FR :

Bonjour, nous sommes à la recherche de personnes pouvant nous aider à
traduire le nouveau site web de l’association en romanche.

Il s’agirait de traduire la description de l’association et les informations
principales. Bien sûr toutes les personnes intéressées à développer des
projets centrés sur cette langue sont invitées à profiter de l’occasion !

 

EN:

Hello, we are looking for people who can help us translate the new website
of the association in Romansh.
This would translate the description of the association and the key
information. Of course all those interested in developing projects that
focus on Romansh are invited to take this opportunity!

 

Automatic translation :

 

IT :

Ciao, stiamo cercando persone che possano aiutarci a tradurre il nuovo sito
web dell'associazione in romancio.
Ciò si tradurrebbe la descrizione dell'associazione e informazioni
chiave.Naturalmente tutti coloro che sono interessati a sviluppare progetti
che si concentrano sulla lingua sono invitati a cogliere questa opportunità!

 

DE :

 

Hallo, wir sind für Menschen, die uns helfen, übersetzen die neue Websitedes
Vereins in Rätoromanisch kannst.
Dies würde übersetzen die Beschreibung des Vereins und die
wichtigstenInformationen. Selbstverständlich sind alle Interessierten in der
Entwicklung von Projekten, die auf die Sprache konzentrieren sind
eingeladen, an dieser Stelle!

 

 

 

Merci d’avance

 

Charles

 

 

 

___________________________________________________________
Charles ANDRES, Membre du Comité
Wikimedia CH  <http://www.wikimedia.ch> - Association pour l'avancement des
connaissances libres

Skype: charles.andres.wmch
IRC://irc.freenode.net/wikimedia-ch

 

 

 

 

_______________________________________________
http://wikimedia.ch Wikimedia CH website
Wikimediach-l mailing list
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l

Antwort per Email an