On 3/15/06, Ilario Valdelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> IMHO there is no problem. The master document should be the english
> version because it is the document approved by international board.
>
> I think that if there are differences between the german and the
> english version the correct version should be the english one.
>
We can do this like this, but then we need to once more carefully scan
the english version because it should definitely say the same as the
original (to avoid errors due to translation). Because the german one
is the one approved at Zurich-meeting.
> Frederic, if you need some help i the translation you can ask to me.
>
> Regards
>
Regards
Michael
> Ilario
>
> On 3/15/06, Frederic Schutz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Michael Bimmler wrote:
> >
> > > By the way, is there anybody who would translate the bylaws into French,
> >  > as Emanuel had to give back the "mandate"?
> >
> > I could do it, but only starting from the English version... it may not
> > be a good idea to translate from a translation, but it may be better
> > than nothing.
> >
> > Frédéric
> > _______________________________________________
> > Wikimediach-l mailing list
> > Wikimediach-l@Wikipedia.org
> > http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l
> >
> _______________________________________________
> Wikimediach-l mailing list
> Wikimediach-l@Wikipedia.org
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l
>


--
Regards
Michael Bimmler
_______________________________________________
Wikimediach-l mailing list
Wikimediach-l@Wikipedia.org
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l

Reply via email to