Hi, Thanks a lot for the update.
I think the updated process is similar with Open source community philosophy when Commercial companies (like IBM, Sun etc) contribute source code. Tamil Wiki has that kind of rigor in quality checking and is able to do a good job. Other Wikipedias may not be in a position to engage in a similar way, due to policies and/or level of active wikipedians. One more comment below. On Thu, Dec 2, 2010 at 7:19 PM, Ravishankar <ravidre...@gmail.com> wrote: > Hi, > > Some updates on the Google translation project in Tamil Wikipedia. > --snip > > We did a quality review of these articles and found that only around 50% of > them has an acceptable minimum quality regarding translation ( We just rated > the style of the language and accuracy in translation. We did not do a full > review on the merit of the article). > --snip-- > Can you elaborate more on the style? How did you measure the accuracy of translation? It may be desirable to adopt the English articles for the target wikipedia, than verbatim translation. How much effort was spent to arrive at the above conclusions? # of articles, # of reviewers, time frame etc would help. Thanks Arjun
_______________________________________________ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindiaemail@example.com https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l