Przesyłam z listy fundacyjnej. Miloš Rančić jest naprawdę fajny gość.
przykuta > > Here is my email to Italian ambassador. As there is no sense to > translate the whole email from Serbian to English, I'll give just > descriptions of the paragraphs: > > > Poštovani ambasadore, > > > > Moram vam reći da sam potpuno šokiran činjenicom da će italijansko > > izdanje najveće enciklopedije u istoriji čovečanstva biti zaključano i > > uklonjeno s interneta usled novog zakona o internetu [1]! U vremenu > > kada se borimo da proširimo slobodan pristup znanju na Polineziju, > > podsaharsku Afriku, među domoroce u Amazoniji, mi, koji se bavimo > > slobodnim znanjem, moramo da zatvaramo projekat na jeziku kojim govori > > više od 75 miliona ljudi u jednoj od najrazvijenijih zemalja na svetu! > > I am shocked. > > > Wikipedia na italijanskom jeziku je nastala 2001. godine kao jedna od > > prvih jezičkih izdanja te enciklopedije na internetu. Danas ima skoro > > milion članaka. Ta cifra je desetak puta veća od broja članaka u > > drugoj po veličini enciklopediji na italijanskom. Ti članci su > > proizvod rada skoro 40,000 saradnika italijanske Vikipedije [2]. Kao > > takva, ona je obrazovanje prosečne osobe na italijanskom jeziku > > podigla na potpuno novi nivo. I ne samo to: tih 40,000 saradnika su > > najbolji ambasadori italijanske kulture koje je Italija ikad imala. > > Sarađujući s milionima saradnika Vikipedije na drugim jezicima, oni na > > najbolji mogući način predstavljaju italijansku kulturu i u najdaljim > > krajevima sveta. > > About Italian Wikipedia and Italian Wikipedians. > > > Na žalost, Vlada Republike Italije nema predstavu o vrednosti koju > > svojoj zemlji donose saradnici Vikipedije. Umesto da podrži koliko god > > je u mogućnosti takav projekat i ljude koji na njemu rade, ona aktivno > > radi na njihovom sputavanju, donoseći Zakon koji rad na Vikipediji > > čini potpuno nemogućim. Novi zakon propisuje da se na istoj stranici > > mora postaviti demanti u originalu bez obzira na tačnost tih podataka, > > ne vodeći računa da je Vikipedija enciklopedija, a ne vreća za > > iživljavanje italijanskih političara. > > Unfortunately, Government of Italy has no idea what Wikipedia means. > > > Stoga su saradnici Vikipedije na italijanskom, italijanski > > Vikipedijanci, doneli i jedinu moguću odluku: Prestaće s radom, > > zaključaće Vikipediju na italijanskom jeziku. Umesto da se slobodno > > znanje i slobodan pristup obrazovanju širi, na jeziku s jednom od > > najbronijih populacija govornika na svetu, u najbolju ruku će najveća > > riznica znanja na svetu ostati zamrznuta, a u najgoru potpuno > > uklonjena. > > The only solution which Italian Wikipedians had is to lock Wikipedia. > > > I kao neko ko se bavi Vikipedijom i kao čovek kome je stalo do toga da > > svako na svetu ima slobodan pristup obrazovanju i kao osoba koja je > > svoju mladost provela uz brojne izdanke savremene italijanske kulture > > i kao filolog koji je potpuno svestan jedinstvenog mesta italijanske > > kulture u istoriji savremene civilizacije -- urgiram na vas da se > > založite da se ovaj Zakon promeni na način na koji Vikipedija i drugi > > izvori slobodnog znanja neće biti ugroženi. > > Urging on ambassador to espouse to change the law. > > > Srdačno, > > Miloš Rančić _______________________________________________ Lista dyskusyjna WikiPL-l [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
