Birgitte wrotw:
>"despite our experimentation the only WP type edit wars I can remember were a 
>few over stylistic issues and one translation"


Birgitte, thanks for the information. In other words, at Hebrew Wikisource 
which is a smaller (but active) wiki, there has never once been an edit war 
over this in the 8 years of our history (at least to the best recollection of 
my admittedly faulty memory). At English Wikisource, which is the largest and 
most active wiki of all, there have been perhaps two over the many years, and 
they were satisfactorily resolved.

However, even saying that, it is clear that Marc Galli is certainly quite 
correct in principle: The bottom line is that any activity that requires any 
amount of creativity could possibly result in an edit war. But not everything 
that is correct in theory is always borne out in practice. The Wikisources in 
English and Hebrew both indicate that the editing process involved in producing 
corrected/styled/annotated editions do not in practice produce a lot of 
edit-warring. As I suggested earlier, it may be both because of the people and 
processes involved:
*In terms of the process, editing a text is far less likely to be a source of 
passionate controversy than are the many highly controversial topics covered in 
Wikipedia.
*In terms of the people, those who enjoy editing such texts, even if they are 
passionate about what they do (in a positive sense), seem to be less 
argumentative on the whole than do the people who collaborate on Wikipedia 
articles that deal with highly controversial topics.

Sébastien wrote:
>"On the French WS there are some minor corrections I personally don?t  

consider as "too major" to qualify these of critical edition:
- modernized (but not too much) version, e.g. the replacement of long S  
(?) by a modern S (s) (see e.g. [1] there is a gadget on the left column  
to change that: Options d?affichage > Texte modernis?) -- I have more  
concerns about rewritings of Ancient French to modern French and I even  
have concerns about rewritings of old spellings to modern spellings (e.g.  
in [1] a modern version could replace "toy" by "toi"), I don?t know the  
opinion/policies of the French community about that
- very very obvious spelling mistakes (mostly typography errors I guess);  
there is a template on fr.ws for that
[1] https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Loup_et_l?Agneau";

Just so people can get a better idea of what we are dealing with at Hebrew 
Wikisource, I would like to radically build upon Sébastien's example. Imagine a 
literature which until a century ago was mostly published in a fashion that 
lacked not just some updated spelling, but far more: Zero vowelization, zero 
punctuation (periods, commas, etc.), zero division into paragraphs of 
reasonable size, zero precise citation of exact sources (when an average work 
cites many thousands of sources by quoting them verbatum or as paraphrase but 
rarely provides the exact reference). Regarding the latter, the ability to 
easily put in wikilinks to sources is the ultimate tool for revolutionizing the 
entire body of literature as a whole, and not just the specific book at hand.

Now on the one hand, any modern published edition of these same source texts 
adds all of these features to the great benefit of readers, but they are all of 
course copyrighted! On the other hand, to simply post the plain text on 
Wikisource without vowelization, punctuation, division into paragraphs and 
citation of sources provides little benefit to users. And I once again 
emphasize that this is the case for the *majority* of public domain literature 
in the language! (By the way, nothing I've written about here is a critical 
edition; that is something that goes beyond this. Rather, this is what is 
involved just to present an average text in a usable fashion.)

There is no question that even adding this basic level of styling to a text 
involves creative effort, and therefore it is possible, even likely, that two 
different editors might differ sometimes on details. But in practice, we've 
found that cooperation and collaboration in wiki style, far from creating 
problems, is actually a congenial and enjoyable way to provide classic texts to 
the public in a useful way.

Dovi
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l

Reply via email to