habj skrev: > Jag har inte lusläst allt på sajten, men jag vet att svenskan > alltmer trycks undan från vissa områden. Inom de molekylära > biovetenskaperna orkar man inte längre skaffa sig en svensk > vokabulär öht. Jag har haft helsvenska föreläsare som hellre > föreläst på engelska, eftersom fackterminologin ändå är på > engelska - tar de allt på engelska slipper de hoppa fram och > tillbaka mellan språken.
Detta må vara en korrekt beskrivning av nuläget. Men har du några belägg för att det varit annorlunda förr? Höll man sig på 1890-talet med en helsvensk terminologi inom avancerad kemi? Fanns det inte svenska tidskrifter som enbart använde tyska? Och hur var det inte vid Gustaf III:s hov? Min inställning är att språket inte är så illa ute som i bland görs gällande. Det var i många avseenden värre förr. Man kan i bland skriva i sär utan att det skadar, bara man skriver vårdat och inte allt för slarvigt. Allt för mycket klankande på detaljer gör att folk blir rädda för att skriva, och det är till stor skada. Skriv mycket och skriv med glädje. -- Lars Aronsson ([EMAIL PROTECTED]) Aronsson Datateknik - http://aronsson.se
