sorry, i wanted to write a 'Day' and wrote 'Week' .

*
--
**Nasir Khan Saikat* <http://profiles.google.com/nasir8891>
www.nasirkhn.com



On Thu, May 30, 2013 at 5:55 PM, Guillaume Paumier
<[email protected]>wrote:

> Hi Nasir,
>
> On Tue, May 28, 2013 at 6:04 PM, Nasir Khan <[email protected]> wrote:
> > I think we can work with the translators as a team for publishing a new
> > version. one week before the release date, we may ask the translators to
> > translate to other language versions. and to inform them earlier we may
> use
> > a similar list for the translators as newsletter subscribers.
>
> I'm not sure I understand. Are you proposing that we wait for a week
> between the moment the newsletter is ready for translation, and the
> moment we send it out to subscribers?
>
> While this would leave more time for translations, it would also delay
> spreading the news by one week, meaning much of the information would
> already be outdated by the time it was delivered. I think most
> subscribers would prefer not to wait that long.
>
> Please let me know if I misunderstood your proposal.
>
> --
> Guillaume Paumier
>
> _______________________________________________
> Wikitech-ambassadors mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors
>
_______________________________________________
Wikitech-ambassadors mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors

Reply via email to