2009/9/9 Tim Starling <[email protected]> > The language variant system that we have could easily convert between > US and UK English. In fact it already does convert between a language > pair with a far more complex relationship, that is Simplified and > Traditional Chinese. > > The language conversion system is very simple, it's just a table of > translated pairs, where the longest match takes precedence. The > translation table in one direction (e.g. UK -> US) can be different to > the table in the other direction (US -> UK). You would not list "ize > -> ise", you would list every word in the dictionary with an -ize > ending that can be translated to -ise without controversy. The current > software could handle 50k pairs or so without serious performance > problems, and it could be extended and optimised to allow millions of > pairs if there was a need for that.
Hello again! What would be needed in order to use pages like MediaWiki:Conversiontable/pt and MediaWiki:Conversiontable/pt-br at the wikimedia projects in Portuguese for the conversion? Is it easy to have the language conversion enabled? Could we gradually create the conversion tables? Sorry for so many questions... Helder _______________________________________________ Wikitech-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
