On 01/25/2010 07:42 PM, Aphaia wrote: > > A book type one is commented by several people as "neutral to all > languages". But it isn't definitely. All serious Japanese dictionaries > in print (not on the WWW) are written vertically, from top to bottom. > The book logo is on the other hand written horizontally. So the > current candidate is not neutral for all language. > I believe there are proposals to make minor modifications to the logo for any project that wants it, Arabic, for example, writes right-to-left. It will still be possible to use the same underlying logo, but with more personal alterations; much as the characters on the Wikipedia logo are altered on a per-project basis.
I voted for the book because it gives off a much greater aura of professionalism and dictionary-ness than the tiles; things which are almost impossible to fix with minor alterations. While I think your concerns are valid, I believe that they can be trivially solved by anyone who wishes to do so. Conrad _______________________________________________ Wiktionary-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wiktionary-l
