On 01/25/2010 07:42 PM, Aphaia wrote:

> 
> A book type one is commented by several people as "neutral to all
> languages". But it isn't definitely. All serious Japanese dictionaries
> in print (not on the WWW) are written vertically, from top to bottom.
> The book logo is on the other hand written horizontally. So the
> current candidate is not neutral for all language.
> 
I believe there are proposals to make minor modifications to the logo
for any project that wants it, Arabic, for example, writes
right-to-left. It will still be possible to use the same underlying
logo, but with more personal alterations; much as the characters on the
Wikipedia logo are altered on a per-project basis.

I voted for the book because it gives off a much greater aura of
professionalism and dictionary-ness than the tiles; things which are
almost impossible to fix with minor alterations. While I think your
concerns are valid, I believe that they can be trivially solved by
anyone who wishes to do so.

Conrad

_______________________________________________
Wiktionary-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wiktionary-l

Reply via email to