April 19, 2020 1:38 AM, "Jason A. Donenfeld" <ja...@zx2c4.com> wrote:
> On Sat, Apr 18, 2020 at 9:56 AM Eiji Tanioka <tanioka...@gmail.com> wrote: > >> Hi, >> >> I'm translating WireGuard apps into Japanese. >> I have a question about operation in Crowdin. >> >> When translate, we translators need to clarify about original string's >> context or meaning. In that situation, which option is preferred? >> >> - send ML about question. >> - in Crowdin, use comment. >> - in Crowdin, use comment and flag "Issue". >> - in Crowdin, use Discussion. >> >> # I had used second option, but never mention to anyone. >> # Should I had to mention to ? >> >> Kind regards, >> Eiji Tanioka > > Hey Eiji, > > CC'ing Harsh, Simon, and Roopesh, as they might have different > opinions on what they prefer. > > From my end, any form of communication is fine, whether its on Crowdin > or on the mailing list, because lowering the barrier for people to > volunteer their hours translating strings for us seems like a good > thing. Same goes for me, I'll take whatever's the easiest route for translators and work with it. > I suppose one advantage of Crowdin is that the discussions are placed > beside the translations, which makes it easy for future people to > correlate the two, and most discussions tend to be clarifications on > particular strings, rather than interesting technical conversation > that would benefit from the archiving afforded by mailing lists. > > AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a > good thing if you need an answer. > > Jason Harsh Shandilya