Salut,

Je suis en train de monter une grande compagne de pub pour Wormux, vous
pouvez suivre ça sur :
  http://www.haypocalc.com/wormux/referencement.php

Wormux est déjà dans Google.fr et HappyPenguin.org, deux grosses portes
d'entrées ;-)

L'annonce sur HappyPenguin.org a montré que Wormux a un gros défaut :
c'est écrit en français. Imaginez un logiciel écrit en chinois, polonais,
allemand ou autre, seriez-vous capable de relire le code ?

Je propose donc de lancer une grosse compagne de traduction du code :
- nom des classes
- nom des fonctions
- nom des variables
- commentaires

Bien sûr, ceci doit se faire très progressivement :-) Mais avant ça, il
faut traduire :
- le site web : je m'occupe de mettre le système en place (voir
www.girouette-stinner.com/, j'ai déjà écrit du code qui marche)
- la documentation : fichiers INSTALL.txt, README.txt, etc.

Bien sûr, il faut garder le version française !

@+ Haypo
-- 
Victor STINNER, étudiant en génie informatique à l'UTBM (GI02)
http://www.haypocalc.com/perso/

Répondre à