Thanks for the reply. 1) What do you mean by a Latvian Theme. I don't know any. The translation works pretty fine. Except for things defined in the default theme. I don't understandand what does one start translation of a theme with. 2) We don't have our own .wordpress.org.
Jāzeps. Quoting Francesc Hervada-Sala : /**/ Hello, Von: Jāzeps Baško Datum: Sonntag, 13. Januar 2008 16:09 An: [email protected] Betreff: [wp-polyglots] How to finish up translation Hello, Today I tried our Latvian translation for the first time on a running WordPress instance. A lot of messages do not appear translated even though they are translated. Is it because of the theme (default - Kubrick?) not being localized? Test it with a Latvian Theme - this way you will find out, whether the programm translation works. I browsed codex pages about translation and could not find any instructions on what steps should I take to get to the complete package in my language. Is it we, the translation team, who make the zip package or is there a tool we run, which makes up everything? If you have a local site .wordpress.org, you will have a tool which builds up the package according to your SVN files. Best regards, Francesc Ar cieņu Jāzeps Baško Links: ------ [1] mailto:[EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
