Honorable polyglots,
Since we're so surprisingly soul-searching before the release of this
version, let me submit another string for discussion:
"None", in my language, can be translated in several ways, depending on
context: "None", "Without", "Nothing", etc... i.e.:
Alignment -> None's meaning is "None", but
Link Image To->None's meaning is "Nothing"
Shows up here:
#: wp-admin/categories.php:266
#: wp-admin/edit-category-form.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:805
#: wp-admin/includes/media.php:1809
#: wp-admin/includes/media.php:1825
#: wp-admin/includes/template.php:230
#: wp-admin/includes/template.php:1795
#: wp-admin/options-media.php:35
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
Thoughts?
Jose
_______________________________________________
wp-polyglots mailing list
[email protected]
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots