In that case, why not create a group P2 on WordPress.com? :D 2009/10/14 Rafael Poveda - RaveN <[email protected]>
> I think we had a misunderstanding here. > We were offering to help in translation, not to have commit access. I think > that Fernando and someone else (in case he won't be available) can do the > job :) > > > El 14/10/2009, a las 2:32 , José Fontainhas escribió: > > Ok, > > A few words on requesting commit access to the repository. > > There is no technical limit on how many users can commit to the repo. > However, translation communities should only have a couple of commiters so > that we can keep track of who to talk to should the need arise. I suggest > that you work it out among each other who the two or three should be who can > commit to svn and have all others who want to collaborate organized outside > of the repo. > > Make sense? > > Thanks > > Zé > > 2009/10/13 Raúl F. Illana <[email protected]> > >> Hola Ze & co. :) >> >> Please, add me to the Spanish Team too. >> >> My username is "*raulillana*" everywhere. >> >> Many thanks. >> >> Big hugs. :) >> >> -- >> Raul F. Illana ® >> Desarrollador web >> >> www.raulillana.com >> www.wordcamp.es >> >> >> >> _______________________________________________ >> wp-polyglots mailing list >> [email protected] >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> >> > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > > > > > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > >
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
