CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 10/09/14 15:49:19
Modified files:
philosophy/po : philosophy.es.po
Log message:
Updated: translated Google Talk entry
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
Patches:
Index: philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy.es.po 6 Sep 2010 16:28:02 -0000 1.46
+++ philosophy.es.po 14 Sep 2010 15:49:16 -0000 1.47
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-06 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,10 +25,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"FilosofÃa del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "FilosofÃa del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation
(FSF)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
@@ -59,16 +57,12 @@
"acerca el software libre y el proyecto GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
-#| "Work at a University</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/university.es.html\">Publicar Software Libre si "
-"trabaja en una universidad</a>"
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+"Software Foundation - Conferencia de ingenierÃa en Google</a> (en inglés)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -105,10 +99,8 @@
"GNU GPL</a> (en inglés)"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex
perplex</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex
perplex</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "About Free Software"
@@ -135,16 +127,14 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">¿Qué es el Software
Libre?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have
Owners</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/why-free.es.html\">Por qué el software no deberÃa "
"tener dueños</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: Idealismo Pragmático</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: Idealismo
Pragmático</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -156,12 +146,10 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgstr ""
-"¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a> está
bien!"
+msgstr "¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a>
está bien!"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free
Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motivos para escribir software "
"libre</a> (en inglés)"
@@ -221,8 +209,7 @@
msgid ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU Linux</a>."
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU
Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -293,8 +280,7 @@
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
â©medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any â©medium, provided this notice is preserved."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.