CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 11/04/10 13:28:11
Added files: encyclopedia/po: encyclopedia.it.po Log message: Put under GNUN control. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: encyclopedia.it.po =================================================================== RCS file: encyclopedia.it.po diff -N encyclopedia.it.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ encyclopedia.it.po 10 Apr 2011 13:28:07 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,120 @@ +# Italian translation of encyclopedia.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Domenico Delle Side, 2001. +# Francesco Potorti', Paola Blason e Giorgio V. Felchero, 2001. +# Dora Scilipoti, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Il Progetto per un'Enciclopedia Libera\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-21 16:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 15:27+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" + +# type: Content of: <title> +msgid "" +"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource - GNU Project - Free " +"Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource - GNU Project - Free " +"Software Foundation (FSF)" + +# type: Content of: <h2> +msgid "The Free Encyclopedia Project" +msgstr "Il Progetto per un'Enciclopedia Libera" + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Our idea for a free encyclopedia is described in <a href=\"/encyclopedia/" +"free-encyclopedia.html\">The Free Universal Encyclopedia and Learning " +"Resource</a>." +msgstr "" +"La nostra idea per un'enciclopedia libera è descritta nell'articolo <a href=" +"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.it.html\">L'Enciclopedia Universale Libera " +"e le Risorse per l'Apprendimento</a>." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Just as we were starting a project, GNUpedia, to develop a free " +"encyclopedia, the <em>Nupedia</em> encyclopedia project adopted the <a href=" +"\"/ licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> and thus became a " +"free commercial project. So we decided to merge GNUpedia project into " +"Nupedia. Now, the <a href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</a> " +"encyclopedia project has adopted the philosophy of Nupedia and taken it even " +"further. We encourage you to visit and contribute to the site." +msgstr "" +"Proprio mentre stavamo per partire con il progetto GNUpedia per sviluppare " +"un'enciclopedia libera, un altro progetto di enciclopedia, Nupedia, ha " +"adottato la <a href=\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU per la libera " +"documentazione</a>, diventando così un progetto commerciale libero. Così " +"abbiamo deciso di far convergere il progetto GNUpedia in Nupedia. Ora il " +"progetto per l'enciclopedia <a href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</" +"a> ha dottato la filosofia di Nupedia portandola ancora oltre. Vi " +"incoraggiamo a visitare e a contribuire al sito." + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +"\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\">g...@gnu.org</a>. Ci sono anche <a href=\"/" +"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. <br />Inviate segnalazioni " +"di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\">webmast...@gnu.org</a>. Grazie." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/" +"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per " +"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle " +"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/" +"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman" +msgstr "Copyright © 1999 Richard M. Stallman" + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium without royalty provided this notice is preserved." +msgstr "" +"La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità " +"sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia " +"riprodotta." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"Tradotto originariamente da Domenico Delle Side. Modifiche successive di " +"Domenico Delle Side, Francesco Potortì, Paola Blason e Giorgio V. Felchero, " +"Dora Scilipoti, Andrea Pescetti." + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +msgid "Updated:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +# type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "Traduzioni di questa pagina:"