CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Denis Barbier <barbier> 11/07/01 19:08:53
Modified files: philosophy/po : assigning-copyright.fr.po Log message: Translation update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 Patches: Index: assigning-copyright.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- assigning-copyright.fr.po 25 Jun 2011 20:59:36 -0000 1.3 +++ assigning-copyright.fr.po 1 Jul 2011 19:08:45 -0000 1.4 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-18 20:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 20:36+0200\n" "Last-Translator: Denis Barbier <bou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,10 +43,10 @@ "licence GNU GPL diffusent parfois des copies de ce code suivant d'autres " "pratiques. Si elles diffusent le même code sous une licence différente à " "certains utilisateurs payants, ce qui permet typiquement d'inclure ce code " -"dans des programmes propriétaires, c'est ce que nous appelons « céder " +"dans des programmes privateurs, c'est ce que nous appelons « céder " "des exceptions ». Si elles diffusent une quelconque version du code sur " -"un mode uniquement propriétaire, nous appelons cela publier une version " -"purement propriétaire du programme." +"un mode uniquement privateur, nous appelons cela publier une version " +"purement privatrice du programme." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -59,8 +59,8 @@ "L'article <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html" "\">http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html</a> explique " "pourquoi céder des exceptions est acceptable, bien que ce soit limite. En " -"revanche, publier une version purement propriétaire est totalement " -"incorrect, comme pour tout autre logiciel propriétaire." +"revanche, publier une version purement privatrice est totalement " +"incorrect, comme pour tout autre logiciel privateur." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -70,11 +70,11 @@ "happens when you publish a modified version of that free program, and the " "company wants to include your changes in its version?" msgstr "" -"Les compagnies vendent normalement des exceptions en utilisant du code " +"Les entreprises vendent normalement des exceptions en utilisant du code " "qu'elles ont elles-même développé. Puisqu'elles détiennent le copyright de " "ce code, elles peuvent légalement le distribuer de n'importe quelle manière, " "et même de plusieurs manières en parallèle. Mais que se passe-t-il quand " -"vous publiez une version modifiée de ce programme libre, et la compagnie " +"vous publiez une version modifiée de ce programme libre, et l'entreprise " "veut inclure vos changements dans sa version ?" #. type: Content of: <p> @@ -180,9 +180,9 @@ "free version than resist the nonfree versions." msgstr "" "Si vos contributions sont plus petites, vous pouvez accepter une condition " -"plus faible, que la compagnie rende vos contributions disponibles dans une " +"plus faible, que l'entreprise rende vos contributions disponibles dans une " "version libre du logiciel ainsi qu'éventuellement dans des programmes non-" -"libres. Cela permettrait à la compagnie d'utiliser vos contributions dans du " +"libres. Cela permettrait à l'entreprise d'utiliser vos contributions dans du " "logiciel modifié qui est uniquement disponible sous une licence privatrice. " "Publier du logiciel privateur n'est jamais une bonne chose, mais si vos " "modifications sont plus petites, il pourrait être plus important d'améliorer "