CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/10/23 13:36:28
Modified files: software/po : software.es.po Log message: Updated to add ways to download GNU software CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14 Patches: Index: software.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/po/software.es.po,v retrieving revision 1.13 retrieving revision 1.14 diff -u -b -r1.13 -r1.14 --- software.es.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.13 +++ software.es.po 23 Oct 2011 13:36:23 -0000 1.14 @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: software.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 15:34+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n" "Language: es\n" +"Plural-Forms: \n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -138,11 +138,6 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of " -#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would " -#| "like to try free software." msgid "" "Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free " "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to " @@ -182,12 +177,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we " -#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also " -#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, " -#| "to help us write more free software.)" msgid "" "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via " "FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/" @@ -195,10 +184,11 @@ "also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you " "can, to help us write more free software.)" msgstr "" -"<a href=\"/order/ftp.html\">Descárguelo desde la web o vÃa FTP</a>: nosotros " -"proveemos código fuente para todo el software de GNU, sin coste. (Por " -"favor, si puede, realice una <a href=\"/help/donate.html\">donación</a> a la " -"FSF para ayudarnos a escribir más software libre)." +"<a href=\"/order/ftp.html\">Descárguelo los paquetes individuales desde la " +"web o vÃa FTP</a>: le proveemos con el código fuente para todo el software " +"de GNU como <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">software libre</a> y sin " +"coste. (Por favor, si puede, realice una <a href=\"/help/donate.html" +"\">donación</a> a la FSF para ayudarnos a escribir más software libre)." # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -214,6 +204,9 @@ "install many of the latest GNU package releases on their own, without " "conflicting with any system versions." msgstr "" +"Utilize el paquete <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GSRC de GNU</a> para " +"instalar facilmente la mayorÃa de las últimas versiones de los paquetes de " +"GNU, sin conflictos entre diferentes versiones." #. type: Content of: <ul><li> msgid "" @@ -223,6 +216,11 @@ "Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably " "packaged." msgstr "" +"Utilice <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field." +"series_filter=\">GNU PPA</a> o <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/" +"gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> en Trisquel, o distribuciones " +"similares, para obtener las últimas versiones publicadas adecuadamente " +"empaquetadas." # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li>