CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 12/01/21 17:46:40
Modified files: software/po : devel.es.po Log message: Updated Hydra. Added platform-testers maillist CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24 Patches: Index: devel.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v retrieving revision 1.23 retrieving revision 1.24 diff -u -b -r1.23 -r1.24 --- devel.es.po 12 Jan 2012 17:27:36 -0000 1.23 +++ devel.es.po 21 Jan 2012 17:45:44 -0000 1.24 @@ -1,24 +1,25 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/software/devel.html -# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # Román Stangaferro, 2002. # Hernán Giovagnoli <h...@gnu.org>, 2009. # José Luis Vega AlegrÃa <vegaaleg...@gmail.com>, 2010. -# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011. +# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devel.es.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:43+0100\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2012-01-04 20:25-0500\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -332,14 +333,6 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<a href=\"http://nixos.org/hydra/\">Hydra</a> is a free continuous build " -#| "tool based on the <a href=\"http://nixos.org/nix/\">Nix</a> package " -#| "manager. Administrators of the <a href=\"http://hydra.nixos.org/\">Hydra " -#| "instance at the Delft University of Technology</a> have generously " -#| "offered <a href=\"http://hydra.nixos.org/project/gnu\">slots for the GNU " -#| "Project</a>." msgid "" "<a href=\"http://nixos.org/hydra/\">Hydra</a> is a free continuous build " "tool based on the <a href=\"http://nixos.org/nix/\">Nix</a> package " @@ -356,23 +349,14 @@ "org/nix/\">Nix</a>. Administradores de la <a href=\"http://hydra.nixos.org/" "\">instancia de Hydra en la Universidad Tecnológica de Delft</a> han " "ofrecido generosamente <a href=\"http://hydra.nixos.org/project/gnu\" " -">espacios para el Proyecto GNU</a>." +">espacios para el Proyecto GNU</a>. Los proyectos en Hydra se reconstruyen " +"en <em>cada commit</em> o cambio en sus modificaciones, lo que ocurra " +"primero (las dependencias <em>incluyen</em> el entorno de desarrollo " +"estandar que se use, el que incluye versiones publlicadas de GCC, make de " +"GNU, etc...)." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Currently it can build software on GNU/Linux (i686 and x86_64) as well as " -#| "FreeBSD, Darwin, and Cygwin, and can cross-build for GNU/Hurd, GNU/Linux " -#| "on other architectures, and MinGW. It can provide code coverage reports " -#| "produced using LCOV. In addition to source tarballs and Nix packages, it " -#| "can build packages for <code>deb</code>- and <code>RPM</code>-based " -#| "distributions. Packages can be built against the latest versions of " -#| "their dependencies; for instance, GnuTLS is built using GNU libtasn1 " -#| "and GNU libgcrypt builds corresponding to their latest revision. " -#| "Finally, in addition to the web interface, Hydra can send notifications " -#| "by email when the build status of a project changes (e.g., from " -#| "<code>SUCCEEDED</code> to <code>FAILED</code>.)" msgid "" "Currently it can build software on GNU/Linux (<tt>i686</tt> and <tt>x86_64</" "tt>) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and can cross-build " @@ -384,18 +368,15 @@ "libtasn1 and GNU libgcrypt builds corresponding to their latest " "revision." msgstr "" -"Actualmente se puede construir software en GNU/Linux (i686 y x86_64), asà " -"como en FreeBSD, Darwin, y Cygwin, y puede compilar de forma cruzada para " -"GNU/Hurd, GNU/Linux en otras arquitecturas y MinGW. Puede proporcionar la " -"cobertura de los informes de código generado utilizando LCOV. Además de los " -"paquetes de código fuente y los paquetes de Nix, se puede construir paquetes " -"para las distribuciones basadas en <code>deb</code> y <code>RPM</code>. Los " -"paquetes pueden ser construidos contra las últimas versiones de sus " -"dependencias. Por ejemplo, GnuTLS se construye usando GNU libtasn1 y GNU " -"libgcrypt, construyendo con su última revisión. Por último, además de la " -"interfaz web, Hydra puede enviar notificaciones por correo electrónico " -"cuando cambia el estado de la generación de un proyecto (por ejemplo, de " -"<code>SUCCEDED</code> a <code>FAILED</code>.)" +"Actualmente se puede construir software en GNU/Linux (<tt>i686</tt> and " +"<tt>x86_64</tt>), asà como en FreeBSD, Darwin, y Cygwin, y puede compilar de " +"forma cruzada para GNU/Hurd, GNU/Linux en otras arquitecturas y MinGW. Puede " +"proporcionar la cobertura de los informes de código generado utilizando " +"LCOV. Además de los paquetes de código fuente y los paquetes de Nix, se " +"puede construir paquetes para las distribuciones basadas en <code>deb</code> " +"y <code>RPM</code>. Los paquetes pueden ser construidos contra las últimas " +"versiones de sus dependencias. Por ejemplo, GnuTLS se construye usando GNU " +"libtasn1 y GNU libgcrypt, construyendo con su última revisión." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -407,21 +388,17 @@ "example, <code>config.log</code> or <code>testsuite.log</code>) to be " "inspected, which provides debugging hints." msgstr "" +"Además de la <a href=\"http://hydra.nixos.org/project/gnu\">interfaz web</" +"a>, Hydra puede enviar notificaciones por correo electrónico cuando cambia " +"el estado de la generación de un proyecto (por ejemplo, de <code>SUCCEDED</" +"code> a <code>FAILED</code>.). Cuando un proceso de construcción falla, sus " +"logs y árbol de contrucción son accesibles desde la interfaz web, lo que " +"permite inspeccionar los ficheros generados (por ejemplo, <code>config.log</" +"code> o <code>testsuite.log</code>), el que proporciona indicios para la " +"depuración." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Any GNU software package can request a slot on Hydra. Each package must " -#| "provide its own “build recipe” written in the Nix language (a " -#| "<em>Nix expression</em>, in Nix parlance). <a href=\"http://git.savannah." -#| "gnu.org/cgit/hydra-recipes.git\">Nix expressions for GNU projects</a> are " -#| "available via Git. For simple projects using standard GNU build tools " -#| "such as Automake and Autoconf, the recipe is usually fairly simple. For " -#| "example, see the <a href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes." -#| "git/tree/patch/release.nix\">recipe for Patch</a>. You are welcome to " -#| "ask for guidance on <a href=\"mailto:hydra-us...@gnu.org\">hydra-" -#| "us...@gnu.org</a>." msgid "" "Any GNU software package can request a slot on Hydra. Each package must " "provide its own “build recipe” written in the Nix language (a " @@ -485,10 +462,8 @@ # type: Content of: <h3> #. type: Content of: <h3> -#, fuzzy -#| msgid "Hydra: Continuous builds and portability testing" msgid "platform-testers: Manual portability testing" -msgstr "Hydra: continua construcción y pruebas de portabilidad" +msgstr "platform-testers: tests manuales de portabilidad" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -498,6 +473,11 @@ "variety of platforms upon request. (Additional volunteers for making the " "test builds are most welcome!)" msgstr "" +"Otra opción para los tests antes de la publicación, es la <a href=\"http://" +"lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers\">lista de distribución " +"platform-testers</a>. Según la disponibilidad temporal, la gente de esta " +"lista construye a petición versiones previas en una amplia variedad de " +"plafaformas (¡se agradecen voluntarios addicionales para tests!)" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -506,6 +486,10 @@ "disadvantages. Also, the platform-testers crew has access to a wider " "variety of platforms and compilers than the Hydra setup." msgstr "" +"Contrariamente a la herramienta Hydra antes descrita, la lista platform-" +"testers es un trabajo manual, cada método tiene sus ventajas e " +"inconvenientes. Además, el equipo platform-testers dispone de una variedad " +"de plataformas y compiladores más amplia que la configuración de Hydra." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -514,6 +498,11 @@ "and (3) the email address to which build reports should be sent. The " "builds and reports are made by hand by the volunteers on the list." msgstr "" +"Asà que, si tiene un programa que todavÃa no ha publicado, puede escribir a " +"la lista de distribución proporcionando (1) la url del tarball, (2) la fecha " +"prevista de publicación y (3) la dirección de correo donde cada informe de " +"construcción debe ser enviado. Los informes y las contrucciones se realizan " +"manualmente por los voluntarios de la lista." # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -553,10 +542,8 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." #. type: Content of: <div><p> msgid ""