Hola, Mario: --- On Wed, 12/23/09, Mario Castelán Castro <[email protected]> wrote:
[ . . . ] > Anteriormente he solicitado mi inclusión en el proyecto de > savannah > desde el formulario correspondiente pero no he recivido > respuesta > alguna, supongo que nadie la habrá leeido así que escribo > a ésta lista > esperando contacter a los administradores del grupo. Por si te sirve de referencia, yo solicité mi inclusión en el proyecto un 17 de junio y fui incluido el 24 del mismo mes, es decir, una semana después. > De momento tengo traducido el ensaño "Lest CodePlex > perplex" y "Some > Confusing or Loaded Words and Phrases to Avoid (or Use with > Care)", > les pido me indiquen en dónde tengo que envairlas para que > sean > revisadas y publicadas (Si son correctas). En la página "Funcionamiento del equipo de traducción" (http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/funcionamiento.html) puedes encontrar información sobre cómo asignarte traducciones, cómo realizarlas trabajando sobre ficheros 'pot'/'po' en lugar de 'html', y cómo enviarlas al grupo para su revisión (si bien, la mayoría de estas tareas no las podrás realizar hasta que te hayan incluido en el grupo). Espero que esta información te resulte útil. Un saludo, Rafa. _______________________________________________ Lista de correo www-es-general [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
