-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 GNU CTT各位
Hello there. 我发现一部分翻译存在问题。 例如:proprietary.html msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 " "International License</a>." msgstr "" "本页面使用 <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/" "by/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International " "License</a> 授权。" 原文的license是CC-BY 4.0,但是译文变成CC-BY-ND 4.0,大概是复制粘贴时出错。 proprietary-fraud.html, proprietary-coverups.html, proprietary-coercion.html 也有类似问题,译文的URL指向CC-BY-ND. ######## 分割线 ####### 另外,我希望加入CTT,计划每月翻译1~2页。 现在已翻译proprietary/proprietary-incompatibility.html,只差用cvs commit. 个人简介:我在中国长大,现在在海外工作,有一年以上在美国生活的经历,大学专攻语言学, 学过一年的法语/西班牙语,日语流畅,有优良的英语语感。 对GNU Emacs和CVS的使用才刚刚开始学习,暂时使用KDE Lokalize + Kate编辑。最喜欢的 编辑器是GNU nano和KDE Kate. 目前Emacs设置有问题,即使设置keyboard和language environment为utf-8, PO mode下的 中文仍然保存成乱码。 我同时是repo.jing.rocks的admin, 目前给GNU/Linux的各大distros及gnu, gnu-alpha, linux-libre等提供镜像,利用了自家的10Gbps网络环境。 希望我在Savannah加入的申请可以被批准。 BR, -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYIAB0WIQR/goV7+wsw122cT21tY70vdeMntAUCZNigzwAKCRBtY70vdeMn tIPJAQDOCmpkz339B2uLsF/7vmXqXZsZfHnkQUyUZAJCD5EP/QEAyyMGX4SFO9Og SO9ZvH4LPy1PrwQwD6X+e8Ir9WMsgwk= =sNj2 -----END PGP SIGNATURE----- -- Jing Luo About me: https://jing.rocks/about/ GPG Fingerprint: 4E09 8D19 00AA 3F72 1899 2614 09B3 316E 13A1 1EFC