Hi i18n-people,

On Mi 15 Feb 2012 19:08:41 CET Terje Andersen wrote:

I can start work on a Swedish translation, is there a wiki page in the
works or should I just use Terjes method described earlier?

Thanks for being available for contributing to X2Go. This piece of work is really welcome.

My request to all of you who volunteer in working on the translation of X2Go, let's gather on the x2go-i18n mailing list:

http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n.

Please get subscribed,
Mike


--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: [email protected], http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb

Attachment: pgppnuKw1w5Sz.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift

_______________________________________________
X2Go-Dev mailing list
[email protected]
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Reply via email to