>> Good idea. But I don't think, that it is a target for developers. I >> think we should found a "localization" group, which will take care about >> localization. Volunteers? > > > A small team has already gathered: > [email protected] > > However, they (a) need dev support for committing their changes to Git and > (b) the devs have to say: ,,Ok guys, all text elements are now in a state > that they will not get changed again tomorrow, please translate.'' The > translators won't be able to know that by themselves. So: we developers send > out the ,,call for translation''.
Just to clarify, will there be a "call for translation" for the new text elements? Cheers, Daniel _______________________________________________ X2Go-Dev mailing list [email protected] https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev
