>> Good idea. But I don't think, that it is a target for developers. I
>> think we should found a "localization" group, which will take care about
>> localization. Volunteers?
>
>
> A small team has already gathered:
> [email protected]
>
> However, they (a) need dev support for committing their changes to Git and
> (b) the devs have to say: ,,Ok guys, all text elements are now in a state
> that they will not get changed again tomorrow, please translate.'' The
> translators won't be able to know that by themselves. So: we developers send
> out the ,,call for translation''.

Just to clarify, will there be a "call for translation" for the new
text elements?

Cheers,
Daniel
_______________________________________________
X2Go-Dev mailing list
[email protected]
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Reply via email to