I see that the org.apache.xpath.res contains the java source files (XPathErrorResources.java) for different locales. The source files contain strings that require internationalization. The friendly strings as I understood are also defined in the Java source files in this package.
My question is that if I intended to add support for a locale, would I write the resource java source file for that locale and build it together with Xalan. Or is it possible for me to write this java file for the new locale independently at some later time.
Is there any documentation explaining Internationalization support in Xalan?
thanks, Tahura
