The branch, dharma has been updated
       via  b3b301414e287a3ab93ec0e314f2091941cba95c (commit)
      from  5670acca23f19658471d10496873adbd2388f338 (commit)

- Log -----------------------------------------------------------------
http://xbmc.git.sourceforge.net/git/gitweb.cgi?p=xbmc/scripts;a=commit;h=b3b301414e287a3ab93ec0e314f2091941cba95c

commit b3b301414e287a3ab93ec0e314f2091941cba95c
Author: amet <[email protected]>
Date:   Tue May 10 14:22:20 2011 +0400

    [script.xbmc.subtitles] -v 2.4.7
    
    - added: New services PT-SUBS.net and OmniSubs.net, thx to highlandr
    - removed: Sratim service until API is sorted out
    - fixed: Turkish translation and encoding correction, thx queeup

diff --git a/script.xbmc.subtitles/addon.xml b/script.xbmc.subtitles/addon.xml
index a274e8f..b865853 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/addon.xml
+++ b/script.xbmc.subtitles/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="script.xbmc.subtitles"
        name="XBMC Subtitles"
-       version="2.4.6"
+       version="2.4.7"
        provider-name="Amet, mr_blobby">
   <requires>
     <import addon="xbmc.python" version="1.0"/>
@@ -16,12 +16,14 @@
     <summary lang="sr">XBMC Преводи</summary>
     <summary lang="nl">XBMC Ondertitels</summary>
     <summary lang="bg">XBMC Субтитри</summary>    
-    <description lang="en">Search and download subtitles from 16 
websites:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, 
Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, Subdivx.com, 
Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com 
and Undertexter.se.Subtitle button on OSD needs to be activated and path set to 
XBMC Subtitles under System-> Skin-> Addon Scripts</description>
-    <description lang="es">Busca y descarga subtítulos de:Bierdopje.com, 
Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, Ondertitel.com, 
OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, 
Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com y 
Undertexter.se.El botón de subtitulos en el OSD debe ser añadido, y la ruta 
al addon debe ponerse en Sistema-> Skin-> Addons de Scripts</description>
-    <description lang="hu">Film feliratok keresése letöltése 
az:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, Ondertitel.com, 
OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, 
Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com és 
Undertexter.se webhelyekról.A dalszöveg OSD gombot aktiválni kell az 
elérési út megadásával a Beállítások -> Skin -> Szkriptek 
alatt.</description>
-    <description lang="sr">Претражи и скини преводе са 
16 веб страница:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, 
Napiprojekt.pl, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, 
Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Sratim.co.il, Swesub.nu, Titlovi.com, 
Titulky.com и Undertexter.se.Дугме за преводе на OSD 
треба да се активира и изабере XBMC Subtitles у 
Систем-> Маска-> Скрипт додаци</description>
-    <description lang="nl">Zoek en download ondertitels van 16 
websites:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, 
Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, Subdivx.com, 
Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com en 
Undertexter.se.De ondertitel knop in het OSD scherm moet zijn geactiveerd met 
het pad naar XBMC Subtitles via Systeem-> Skin-> Addon Scripts.</description>
-    <description lang="bg"> Търси и сваляй субтитри от 
16 уебсайта: Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, 
Napiprojekt.pl, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, 
Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, 
Titulky.com и Undertexter.se. Бутонът за субтитри в OSD 
менюто над филма трябва да бъде активиран и 
пътя към приложението трябва да бъде 
указан, като и за двете отивате в менюто на 
Система(System)-> Кожа(Skin)-> Добавка(Addon 
Scripts)</description>     <platform>all</platform>
+    <summary lang="pt">Legendas XBMC</summary>    
+    <description lang="en">Search and download subtitles from 19 
websites:Bierdopje.com, Italiansubs.net, LegendasDivx.com, Legendas.tv, 
Napiprojekt.pl, OmniSubs.net, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, 
PT-SUBS.NET, theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, 
Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com and Undertexter.se.Subtitle button on 
OSD needs to be activated and path set to XBMC Subtitles under System-> Skin-> 
Addon Scripts</description>
+    <description lang="es">Busca y descarga subtítulos de:Bierdopje.com, 
Italiansubs.net, LegendasDivx.com, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, OmniSubs.net, 
Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, PT-SUBS.NET, theSubDB.com, 
Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, 
Titulky.com y Undertexter.se.El botón de subtitulos en el OSD debe ser 
añadido, y la ruta al addon debe ponerse en Sistema-> Skin-> Addons de 
Scripts</description>
+    <description lang="hu">Film feliratok keresése letöltése 
az:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, OmniSubs.net, 
Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, Subdivx.com, 
Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, Titulky.com 
és Undertexter.se webhelyekról.A dalszöveg OSD gombot aktiválni kell az 
elérési út megadásával a Beállítások -> Skin -> Szkriptek 
alatt.</description>
+    <description lang="sr">Претражи и скини преводе са 
19 веб страница:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, 
Napiprojekt.pl, OmniSubs.net, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, 
theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Sratim.co.il, Swesub.nu, 
Titlovi.com, Titulky.com и Undertexter.se.Дугме за преводе на 
OSD треба да се активира и изабере XBMC Subtitles у 
Систем-> Маска-> Скрипт додаци</description>
+    <description lang="nl">Zoek en download ondertitels van 19 
websites:Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, 
OmniSubs.net, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, theSubDB.com, 
Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, Titlovi.com, 
Titulky.com en Undertexter.se.De ondertitel knop in het OSD scherm moet zijn 
geactiveerd met het pad naar XBMC Subtitles via Systeem-> Skin-> Addon 
Scripts.</description>
+    <description lang="bg"> Търси и сваляй субтитри от 
19 уебсайта: Bierdopje.com, Italiansubs.net, Legendas.tv, 
Napiprojekt.pl, OmniSubs.net, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, 
theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, 
Titlovi.com, Titulky.com и Undertexter.se. Бутонът за 
субтитри в OSD менюто над филма трябва да 
бъде активиран и пътя към приложението 
трябва да бъде указан, като и за двете 
отивате в менюто на Система(System)-> Кожа(Skin)-> 
Добавка(Addon Scripts)</description>     <platform>all</platform>
+    <description lang="pt">Procura e download de legendas em 19 websites: 
Bierdopje.com, Italiansubs.net, LegendasDivx.com, Legendas.tv, Napiprojekt.pl, 
OmniSubs.net, Ondertitel.com, OpenSubtitles.org, Podnapisi.net, PT-SUBS.NET, 
theSubDB.com, Subdivx.com, Sublight.si, Subscene.com, Swesub.nu, Sratim.co.il, 
Titlovi.com, Titulky.com e Undertexter.se. O botão das legendas deve ser 
adicionado no OSD e o caminho põe-se em Sistema-> Skin-> Addons de 
Scripts</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
 </addon>
diff --git a/script.xbmc.subtitles/changelog.txt 
b/script.xbmc.subtitles/changelog.txt
index 1f66daf..777b943 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/changelog.txt
+++ b/script.xbmc.subtitles/changelog.txt
@@ -1,3 +1,8 @@
+2.4.7
+- added: New services PT-SUBS.net and OmniSubs.net, thx to highlandr
+- removed: Sratim service until API is sorted out
+- fixed: Turkish translation and encoding correction, thx queeup
+
 2.4.6
 - fixes: Service LegendasDivx.com v0.2.2
 - fixed: "Add Language To Filename" was ignored in some cases
diff --git a/script.xbmc.subtitles/resources/language/English/strings.xml 
b/script.xbmc.subtitles/resources/language/English/strings.xml
index e4cf640..3035d1f 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/resources/language/English/strings.xml
+++ b/script.xbmc.subtitles/resources/language/English/strings.xml
@@ -59,6 +59,10 @@
     <string id="30131">Auto download first "sync" subtitle</string>
     <string id="30132">- LegendasDivx Username</string>
     <string id="30133">- LegendasDivx Password</string>
+    <string id="30134">- PTSubs Username</string>
+    <string id="30135">- PTSubs Password</string>
+    <string id="30136">- OmniSubs Username</string>
+    <string id="30137">- OmniSubs Password</string>
   
   <!-- Languages  -->
   
diff --git a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Portuguese 
(Brazil)/strings.xml b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Portuguese 
(Brazil)/strings.xml
index 3170ff2..fc4eaa6 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml  
+++ b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml  
@@ -56,6 +56,10 @@
     <string id="30131">Auto download first "sync" subtitle</string>
     <string id="30132">- LegendasDivx Usuário</string>
     <string id="30133">- LegendasDivx Senha</string>
+    <string id="30134">- PTSubs Usuário</string>
+    <string id="30135">- PTSubs Senha</string>
+    <string id="30136">- OmniSubs Usuário</string>
+    <string id="30137">- OmniSubs Senha</string>
   
   <!-- Languages  -->
 
diff --git a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Spanish/strings.xml 
b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Spanish/strings.xml
index 7720930..e3d5554 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Spanish/strings.xml
+++ b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Spanish/strings.xml
@@ -56,6 +56,10 @@
     <string id="30131">Auto download first "sync" subtitle</string>
     <string id="30132">- LegendasDivx Username</string>
     <string id="30133">- LegendasDivx Password</string>
+    <string id="30134">- PTSubs Username</string>
+    <string id="30135">- PTSubs Password</string>
+    <string id="30136">- OmniSubs Username</string>
+    <string id="30137">- OmniSubs Password</string>
   
   <!-- Languages  -->  
   
diff --git a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Turkish/strings.xml 
b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Turkish/strings.xml
index 2d69494..763ca58 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/resources/language/Turkish/strings.xml
+++ b/script.xbmc.subtitles/resources/language/Turkish/strings.xml
@@ -1,81 +1,90 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <strings>
 
     <!-- Türkçe -->
 
     <string id="610">Ara </string>
     <string id="612">Elle arama dizisi düzenleme</string>
-    <string id="642">%s Altyazý aranýyor</string>
-    <string id="646">Baðlanýyor...</string>
-    <string id="649">Altyazýlar indiriliyor...</string>
-    <string id="652">Alt yazý dosyasý indirildi ve açýldý</string>
-    <string id="653">Baðlantý hatasý</string>
-    <string id="654">Altyazý açma hatasý</string>
-    <string id="655">Local subtitle available</string>
-    <string id="656">Service did not respond within the time out limit</string>
-    <string id="657">No Subtitles Found!</string>
-    <string id="744">için altyazýlar bulundu</string>
-    <string id="747">Search Using Parent Folder</string>
-    <string id="748">You can't save subtitle to selected destination</string>
-    <string id="750">Would you like to activate this subtitle 
temporarily?</string>
-    <string id="751">Enter Movie Name (year)</string>
-    <string id="755">Server is overloaded, please try again later</string>
-    <string id="756">Login failed. Please verify your settings at the addon 
Configuration</string>
-    <string id="757">Server requires you to rewrite code from image</string>
-    <string id="758">Please take look at notification area</string> 
-    <string id="759">Enter code of image in notification area</string>
-    <string id="760">Available Services</string>        
+    <string id="642">%s Altyazı aranıyor</string>
+    <string id="646">Bağlanıyor...</string>
+    <string id="649">Altyazılar indiriliyor...</string>
+    <string id="652">Alt yazı dosyası indirildi ve açıldı</string>
+    <string id="653">Bağlantı hatası</string>
+    <string id="654">Altyazı açma hatası</string>
+    <string id="655">Yerel altyazı mevcut</string>
+    <string id="656">Servis zaman aşımı süresi içinde yanıt 
vermedi</string>
+    <string id="657">Altyazı Bulunamadı!</string>
+    <string id="744">için altyazılar bulundu</string>
+    <string id="747">Üst Klasörleri Kullanarak Ara</string>
+    <string id="748">Altyazıyı seçilen hedefe kayıt edemezsiniz</string>
+    <string id="750">Bu altyazıyı geçici olarak etkinleştirmek ister 
misiniz?</string>
+    <string id="751">Filmin Adını Girin (yıl)</string>
+    <string id="755">Sunucu aşırı yüklendi, lütfen daha sonra tekrar 
deneyin</string>
+    <string id="756">Giriş başarısız. Lütfen eklenti yapılandırmasında 
ayarlarınızı doğrulayın</string>
+    <string id="757">Sunucu resim kodunun tekrar girilmesini 
gerektiriyor</string>
+    <string id="758">Lütfen bildirim alanına bakın</string> 
+    <string id="759">Bildirim alanıdaki resim kodunu girin</string>
+    <string id="760">Mevcut Servisler</string>        
+    <string id="761">Bu altyazıları indirebilmek için giriş 
yapmalısınız,[CR]eklenti yapılandırmasında ayarlarınızı 
doğrulayın</string>
+    <string id="762">Eklenti Ayarları</string>
+    <string id="763">Otomatik olarak ilk 'sync' altyazıyı indir</string>
 
   <!-- Script Settings -->
 
     <string id="30100">Dilleri Seçiniz</string>
     <string id="30101">Tercih Edilen Dil</string>
-    <string id="30102">Ýkincil Dil</string>
+    <string id="30102">İkincil Dil</string>
     <string id="30103">Servisleri Seçiniz</string>
-    <string id="30104">- Podnapisi.net Kullanýcý Adý</string>
-    <string id="30105">- Podnapisi.net Þifresi</string>
-    <string id="30106">Advanced Options</string>
-    <string id="30107">Subtitle Download Folder Same As Movie</string>
-    <string id="30108">- Set Custom Subtitle Download Path</string>
+    <string id="30104">- Podnapisi.net Kullanıcı Adı</string>
+    <string id="30105">- Podnapisi.net Şifresi</string>
+    <string id="30106">Gelişmiş Seçenekler</string>
+    <string id="30107">Altyazıyı Film Klasörüne İndir</string>
+    <string id="30108">- Özel Altyazı İndirme Yolunu Ayarla</string>
     <string id="30110">Elle Arama Dizisi Girme</string>
-    <string id="30111">Third Language</string>  
-    <string id="30113">Select Default Movie Service</string>
-    <string id="30114">Select Default TV Show Service</string>
-    <string id="30118">Display file name in results page</string>
-    <string id="30119">Search Using Parent Folder</string>
-    <string id="30121">Add Language To Filename </string>
-    <string id="30122">Set Default Timeout</string>
-    <string id="30123">- Legendas.TV Username</string>
-    <string id="30124">- Legendas.TV Password</string>
-    <string id="30125">Disable hash search</string>
-    <string id="30126">- Itasa Username</string>
-    <string id="30127">- Itasa Password</string>
+    <string id="30111">Üçüncü Dil</string>  
+    <string id="30113">Varsayılan Film Servisini Seç</string>
+    <string id="30114">Varsayılan Dizi Servisini Seç</string>
+    <string id="30118">Sonuç sayfasında dosya adını göster</string>
+    <string id="30119">Üst Klasörleri Kullanarak Ara</string>
+    <string id="30121">Dil Kodunu Dosya Adına Ekle </string>
+    <string id="30122">Varsayılan Zaman Aşımını Ayarla</string>
+    <string id="30123">- Legendas.TV Kullanıcı Adı</string>
+    <string id="30124">- Legendas.TV Şifresi</string>
+    <string id="30125">Hash aramasını devre dışı bırak</string>
+    <string id="30126">- Itasa Kullanıcı Adı</string>
+    <string id="30127">- Itasa Şifresi</string>
+    <string id="30128">- Titulky Kullanıcı Adı</string>
+    <string id="30129">- Titulky Şifresi</string>
+    <string id="30130">Eğer sonuç bulunamazsa mevcut olan sonraki serviste 
ara</string>
+    <string id="30131">Otomatik olarak ilk 'sync' altyazıyı indir</string>
+    <string id="30132">- LegendasDivx Kullanıcı Adı</string>
+    <string id="30133">- LegendasDivx Şifresi</string>
   
   <!-- Languages  -->
-        
+       
     <string id="30201">Arnavutça</string>
     <string id="30202">Arapça</string>
     <string id="30203">Beyaz Rusyaca</string>
-    <string id="30204">Boþnakça (Latin)</string>
+    <string id="30204">Boşnakça (Latin)</string>
     <string id="30205">Bulgarca</string>
     <string id="30206">Katalanca</string>
     <string id="30207">Çince</string>
-    <string id="30208">Hýrvatça</string>
+    <string id="30208">Hırvatça</string>
     <string id="30209">Çekçe</string>
     <string id="30210">Danca</string>
     <string id="30211">Hollandaca</string>
-    <string id="30212">Ýngilizce</string>
+    <string id="30212">İngilizce</string>
     <string id="30213">Estce</string>
     <string id="30214">Fince</string>
-    <string id="30215">Fransýzca</string>
+    <string id="30215">Fransızca</string>
     <string id="30216">Almanca</string>
     <string id="30217">Yunanca</string>
-    <string id="30218">Ýbranice</string>
+    <string id="30218">İbranice</string>
     <string id="30219">Hintçe</string>
     <string id="30220">Macarca</string>
-    <string id="30221">Ýzlandaca</string>
+    <string id="30221">İzlandaca</string>
     <string id="30222">Endonezca</string>
-    <string id="30224">Ýtalyanca</string>
+    <string id="30224">İtalyanca</string>
     <string id="30225">Japonca</string>
     <string id="30226">Korece</string>
     <string id="30227">Letonca</string>
@@ -87,15 +96,15 @@
     <string id="30234">Portekizce (Brazilya)</string>
     <string id="30235">Rumence</string>
     <string id="30236">Rusça</string>
-    <string id="30237">Sýrpça</string>
+    <string id="30237">Sırpça</string>
     <string id="30238">Slovakça</string>
     <string id="30239">Slovenyaca</string>
-    <string id="30240">Ýspanyolca</string>
-    <string id="30242">Ýsveççe</string>
+    <string id="30240">İspanyolca</string>
+    <string id="30242">İsveççe</string>
     <string id="30243">Taice</string>
     <string id="30244">Türkçe</string>
     <string id="30245">Ukraynaca</string>
-    <string id="30246">Vietnemca</string>
-    <string id="30247">Farsi</string>
+    <string id="30246">Vietnamca</string>
+    <string id="30247">Farsça</string>
  
 </strings>
diff --git a/script.xbmc.subtitles/resources/settings.xml 
b/script.xbmc.subtitles/resources/settings.xml
index 312e648..0ec5692 100644
--- a/script.xbmc.subtitles/resources/settings.xml
+++ b/script.xbmc.subtitles/resources/settings.xml
@@ -29,12 +29,17 @@
       <setting id="ITuser" type="text"  visible= "eq(-1,true)" 
enable="eq(-1,true)" label="30126" default=""/>
       <setting id="ITpass" type="text" option = "hidden" visible= 
"eq(-2,true)" enable="eq(-2,true)" label="30127" default=""/>
       <setting id="SubDB" type="bool" label="theSubDB.com" default="false"/>
-      <setting id="Sratim" type="bool" label="Sratim.co.il" default="false"/>
       <setting id="BetaSeries" type="bool" label="betaseries.com" 
default="false"/>
       <setting id="LegendasDivx" type="bool" label="LegendasDivx.com" 
default="false"/>
       <setting id="LDivxuser" type="text"  visible= "eq(-1,true)" 
enable="eq(-1,true)" label="30132" default=""/>
       <setting id="LDivxpass" type="text" option = "hidden" visible= 
"eq(-2,true)" enable="eq(-2,true)" label="30133" default=""/>
       <setting id="Argenteam" type="bool" label="Argenteam.net" 
default="false"/>
+      <setting id="PTSubs" type="bool" label="PT-SUBS.NET" default="false"/>
+      <setting id="PTSuser" type="text"  visible= "eq(-1,true)" 
enable="eq(-1,true)" label="30134" default=""/>
+      <setting id="PTSpass" type="text" option = "hidden" visible= 
"eq(-2,true)" enable="eq(-2,true)" label="30135" default=""/>
+      <setting id="OmniSubs" type="bool" label="OmniSubs.net" default="false"/>
+      <setting id="Omniuser" type="text"  visible= "eq(-1,true)" 
enable="eq(-1,true)" label="30136" default=""/>
+      <setting id="Omnipass" type="text" option = "hidden" visible= 
"eq(-2,true)" enable="eq(-2,true)" label="30137" default=""/>
     </category>
     <category label="30106">
       <setting id="defmovieservice" type="fileenum" mask="/" label="30113" 
default="OpenSubtitles" values="/resources/lib/services" />

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 script.xbmc.subtitles/addon.xml                    |   16 +-
 script.xbmc.subtitles/changelog.txt                |    5 +
 .../resources/language/English/strings.xml         |    4 +
 .../language/Portuguese (Brazil)/strings.xml       |    4 +
 .../strings.xml                                    |   70 ++++---
 .../resources/language/Spanish/strings.xml         |    4 +
 .../resources/language/Turkish/strings.xml         |  113 ++++++-----
 .../lib/services/{Sratim => OmniSubs}/__init__.py  |    0
 .../resources/lib/services/OmniSubs/logo.png       |  Bin 0 -> 19609 bytes
 .../services/{LegendasDivx => OmniSubs}/service.py |  160 +++++---------
 .../resources/lib/services/PTSubs}/__init__.py     |    0
 .../resources/lib/services/PTSubs/logo.png         |  Bin 0 -> 111554 bytes
 .../services/{LegendasDivx => PTSubs}/service.py   |  154 +++++---------
 .../resources/lib/services/Sratim/logo.png         |  Bin 9553 -> 0 bytes
 .../resources/lib/services/Sratim/service.py       |  220 --------------------
 script.xbmc.subtitles/resources/settings.xml       |    7 +-
 16 files changed, 240 insertions(+), 517 deletions(-)
 copy script.xbmc.subtitles/resources/language/{Portuguese (Brazil) => 
Portuguese}/strings.xml (58%)
 rename script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/{Sratim => 
OmniSubs}/__init__.py (100%)
 create mode 100644 
script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/OmniSubs/logo.png
 copy script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/{LegendasDivx => 
OmniSubs}/service.py (68%)
 copy {script.cu.lyrics/resources/lib/scrapers => 
script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/PTSubs}/__init__.py (100%)
 create mode 100644 script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/PTSubs/logo.png
 copy script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/{LegendasDivx => 
PTSubs}/service.py (68%)
 delete mode 100644 script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/Sratim/logo.png
 delete mode 100644 
script.xbmc.subtitles/resources/lib/services/Sratim/service.py


hooks/post-receive
-- 
Scripts

------------------------------------------------------------------------------
Achieve unprecedented app performance and reliability
What every C/C++ and Fortran developer should know.
Learn how Intel has extended the reach of its next-generation tools
to help boost performance applications - inlcuding clusters.
http://p.sf.net/sfu/intel-dev2devmay
_______________________________________________
Xbmc-addons mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/xbmc-addons

Reply via email to