The branch, frodo has been updated
via fcb2b9a114512b50fa5f39ecd52bf034dcfb9750 (commit)
from c49f5a5512907beeb50ac0f4346f96812e2370fc (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
http://xbmc.git.sourceforge.net/git/gitweb.cgi?p=xbmc/scripts;a=commit;h=fcb2b9a114512b50fa5f39ecd52bf034dcfb9750
commit fcb2b9a114512b50fa5f39ecd52bf034dcfb9750
Author: Martijn Kaijser <[email protected]>
Date: Wed Oct 9 12:27:54 2013 +0200
[service.xbmc.versioncheck] 0.1.11
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
b/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
index 0ceb34b..84438f7 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
+++ b/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="service.xbmc.versioncheck"
name="XBMC Version Check"
- version="0.1.10"
+ version="0.1.11"
provider-name="Team XBMC">
<requires>
<import addon="xbmc.addon" version="12.0.0"/>
@@ -11,17 +11,22 @@
<extension point="xbmc.service" library="service.py" start="login"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
<summary lang="be">XBMC Version Check checks if you are running latest
released version.</summary>
+ <summary lang="bg">XBMC Version Check пÑовеÑÑва
ползваÑе ли най-новаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XBMC.</summary>
<summary lang="de">XBMC Version-Check prüft, ob die neuste Version
von XBMC installiert ist.</summary>
<summary lang="el">Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÎκδοÏÎ·Ï XBMC
εξεÏάζει αν ÎÏεÏε Ïην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη
ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ.</summary>
<summary lang="en">XBMC Version Check checks if you are running latest
released version.</summary>
<summary lang="es">XBMC Version Check comprueba si está ejecutando la
última versión de XBMC.</summary>
+ <summary lang="es_MX">Comprobador de Version de XBMC comprueba si se
esta ejecutando ultima version publicada.</summary>
<summary lang="fr">XBMC Version Check vérifie si vous utilisez la
dernière version disponible.</summary>
<summary lang="gl">XBMC Version Check verifica se está a executar a
última versión.</summary>
<summary lang="he">XBMC Version Check ××××§ ×× ××ª× ×פע××
×ת ×××¨×¡× ×רש××ת ×××ר×× ×.</summary>
+ <summary lang="hr">XBMC provjeritelj inaÄice provjerava imate li
posljednju inaÄicu izdanja.</summary>
<summary lang="hu">Az XBMC verzió ellenÅrzÅ megvizsgálja, hogy a
legújabb kiadást futtatja-e.</summary>
+ <summary lang="id">XBMC Version Check mengecek apakah Anda menggunakan
versi rilis terbaru.</summary>
<summary lang="it">XBMC Version Check verifica se hai l'ultima
versione rilasciata</summary>
<summary lang="ko">XBMC Version Checksë ìµì ì ì ë¦´ë¦¬ì¦ ë²ì
ì ì¬ì©ì¤ì¸ì§ ê²ì¬í´ì¤ëë¤.</summary>
<summary lang="nl">XBMC Versie Check controleert of je de laatst
beschikbare versie hebt.</summary>
+ <summary lang="no">XBMC Versjonsettersyn sjekker om du kjører den
sist utgitte versjonen.</summary>
<summary lang="pl">XBMC Version Check sprawdza czy używasz najnowszÄ
wersjÄ.</summary>
<summary lang="pt">O XBMC Version Check verifica se a sua versão de
lançamento do XBMC está actualizada.</summary>
<summary lang="pt_BR">XBMC Version Check verifica se você está
executando a versão mais recente.</summary>
@@ -29,31 +34,42 @@
<summary lang="sv">XBMC Version Check kontrollerar om du använder den
senaste versionen.</summary>
<summary lang="zh">XBMCçæ¬æ£æ¥æ£æ¥ä½
使ç¨çæ¯å¦ä¸ºææ°åå¸ççæ¬ã</summary>
<description lang="be">XBMC Version Check only supports a number of
platforms/distros as releases may differ between them. For more information
visit the xbmc.org website.</description>
+ <description lang="bg">XBMC Version Check поддÑÑжа
нÑколко плаÑÑоÑми/диÑÑÑибÑÑии. Ðа повеÑе
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑеÑе ÑÑÑаниÑаÑа
www.xbmc.org.</description>
<description lang="de">XBMC Versions-Check unterstützt nur ein paar
Plattformen/Distributionen, da sich die jeweiligen Veröffentlichungen
unterscheiden können. Für weitere Informationen besuche die
xbmc.org-Website.</description>
<description lang="el">Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÎκδοÏÎ·Ï XBMC Ï
ÏοÏÏηÏίζει μÏνο οÏιÏμÎνα λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα/διανομÎÏ, καθÏÏ Î¿Î¹ εκδÏÏειÏ
διαÏÎÏοÏ
ν για Ïο καθÎνα. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÏιÏκεÏθείÏε Ïο xbmc.org</description>
<description lang="en">XBMC Version Check only supports a number of
platforms/distros as releases may differ between them. For more information
visit the xbmc.org website.</description>
<description lang="es">XBMC Version Check solo soporta un número
limitado de plataformas/distribuciones, ya que los lanzamientos pueden diferir
entre ellos. Para más información, visite la web de xbmc.org.</description>
<description lang="fr">XBMC Version Check supporte seulement un nombre
de plateformes/distributions qui peuvent varier entre elles. Visitez le site
internet xbmc.org pour plus d'informations.</description>
<description lang="gl">XBMC Version Check só soporta un número
limitado de plataformas/distribucións, xa que os lanzamentos poden diferir
entre eles. Para máis información visitar o sitio web de
xbmc.org.</description>
+ <description lang="he">XBMC Version Check ת××× ×¨×§ ××ספר
פ××פ×ר××ת/×פצ×ת ×××ר שס×××× ××רס××ת ש×× ×
××× ××ת ××©× ××. ×××××¢ × ×סף ×קר ××תר
xbmc.org.</description>
+ <description lang="hr">XBMC provjeritelj inaÄice samo podržava broj
platformi/distribucija koliko to dopuštaju pojedina izdanja. Za više
informacija posjetite xbmc.org web stranicu.</description>
<description lang="hu">Az XBMC verzió-ellenÅrzÅ csak néhány
platformot / disztribúciót támogat, mert a kiadások között különbségek
lehetnek. További információkért keresse fel az xbmc.org
oldalt.</description>
+ <description lang="id">XBMC Version Check hanya mendukung beberapa
platform/distro karena rilisnya mungkin berbeda-beda. Untuk informasi lebih
lanjut kunjungi situs xbmc.org.</description>
<description lang="it">XBMC Version Check supporta un numero di
piattaforme e distribuzioni diverse tra loro. Per più informazioni visita il
sito xbmc.org</description>
<description lang="nl">XBMC Version Check ondersteunt maar enkele
platforms/distros omdat er verschil kan zijn tussen versies. Voor meer
informatie bezoek XBMC.org website.</description>
+ <description lang="no">XBMC Versjonsettersyn støtter kun noen
plattformer/distribusjoner fordi utgivelser kan være forskjellige mellom dem.
Besøk xbmc.org for mer informasjon.</description>
<description lang="pl">XBMC Version Check wspiera czÄÅÄ
platform/dystrybucji, jako że wydania mogÄ
siÄ różniÄ. Po wiÄcej
informacji odwiedź stronÄ xbmc.org.</description>
<description lang="pt">O XBMC Version Check suporta apenas algumas
plataformas/distribuições, porque os lançamentos podem não ser sempre
idênticos. Para mais informação, visite o site xbmc.org.</description>
<description lang="pt_BR">XBMC Version Check somente suporta algumas
plataformas/distros, que podem variar entre si. Para maiores informações
visite o website xbmc.org</description>
<description lang="sv">XBMC Version Check stöder endeast ett antal
plattformar/distributioner eftersom utgivningar kan skilja mellan dessa. För
mer information besök xbmc.org webplatsen.</description>
<description
lang="zh">XBMCçæ¬æ£æ¥åªæ¯æé¨åå¹³å°/åè¡çï¼å®ä»¬ä¹é´ççæ¬å¯è½ä¼ææä¸åãæ¬²äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®çxbmc.orgç½ç«ã</description>
<disclaimer lang="be">Feel free to use this script. For information
visit xbmc.org</disclaimer>
+ <disclaimer lang="bg">Спокойно можеÑе да
ползваÑе ÑкÑипÑа за ÑобÑÑвени Ñели. Ðа
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑеÑе www.xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="de">Zögere nicht dieses Script zu benutzen. Für
Informationen besuche xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="el">ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο
script ελεÏθεÏα. Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÏιÏκεÏθείÏε
Ïο xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="en">Feel free to use this script. For information
visit xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="es">Puede usar libremente este programa. Para más
información, visite xbmc.org</disclaimer>
+ <disclaimer lang="es_MX">Sientase libre de utilizar este script. Para
mas información visita xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="fr">Utilisez ce script si vous le désirez. Visitez
le site Internet xbmc.org pour plus d'informations.</disclaimer>
<disclaimer lang="gl">SÃntase libre de usar este script, para máis
información visitar xbmc.org.</disclaimer>
+ <disclaimer lang="he">תר××ש ×××¤×©× ××שת×ש
×סקר××¤× ××. ×××××¢ × ×סף ×קר ××ת××ת
xbmc.org</disclaimer>
+ <disclaimer lang="hr">Slobodno koristite ovu skriptu. Za više
informacija posjetite xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="hu">Használja bátran ezt a szkriptet!
Információkért keresse fel az xbmc.org oldalt!</disclaimer>
+ <disclaimer lang="id">Jangan sungkan menggunakan script ini. Untuk
informasi hubungi xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="it">Usa liberamente lo script. Per informazioni
visita xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="ko">ì´ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ìì ë¡ê²
ì¬ì©íì¸ì. ê´ë ¨ ì ë³´ë xbmc.org를 방문íì¸ì.</disclaimer>
<disclaimer lang="nl">Gebruik dit script vrijblijvend. Voor meer
informatie bezoek XBMC.org</disclaimer>
+ <disclaimer lang="no">Du har fri tillatelse til å benytte dette
skriptet. Besøk xbmc.org for informasjon</disclaimer>
<disclaimer lang="pl">Zapraszamy do używania skryptu. Po wiÄcej
informacji odwiedź xbmc.org</disclaimer>
<disclaimer lang="pt">Esteja à vontade para usar este script. Para
mais informação, visite xbmc.org.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt_BR">Sinta-se livre para usar este script. Para
informações, visite xbmc.org</disclaimer>
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/changelog.txt
b/service.xbmc.versioncheck/changelog.txt
index af597d7..0148104 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/changelog.txt
+++ b/service.xbmc.versioncheck/changelog.txt
@@ -1,3 +1,11 @@
+v0.1.11
+- Updated language files from Transifex
+- Fix problems with python2.7.5
+- Update with 13.0 Gotham_alpha8
+
+v0.1.11
+- Update with 13.0 Gotham_alpha7
+
v0.1.9
- Update with 13.0 Gotham_alpha6
- Updated language files from Transifex
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Bulgarian/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Bulgarian/strings.po
index 64cec93..cef3174 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Bulgarian/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Bulgarian/strings.po
@@ -16,6 +16,74 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "ÐÑепоÑÑÑваме Ðи да акÑÑализиÑаÑе."
+
+msgctxt "#32002"
+msgid "Visit XBMC.org for more information."
+msgstr "ÐоÑеÑеÑе www.xbmc.info за инÑоÑмаÑиÑ."
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа ÑÑабилна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XBMC."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа RC веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XBMC."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа беÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XBMC."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа алÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XBMC."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа веÑÑиÑ, Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑеÑно
компилиÑаниÑе, на XBMC."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "ÐолзваÑе ÑÑаÑа неÑÑабилна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
XBMC."
+
+msgctxt "#32009"
+msgid "Would you like to remove this reminder?"
+msgstr "ÐелаеÑе ли изклÑÑиÑе Ñова напомнÑне?"
+
+msgctxt "#32010"
+msgid "You can enable/disable it through addon settings."
+msgstr "ÐожеÑе да вклÑÑиÑе/изклÑÑиÑе
напомнÑнеÑо Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойкиÑе на добавкаÑа."
+
+msgctxt "#32011"
+msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
+msgstr "ÐкÑÑализиÑайÑе ÑÑез ваÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑпeÑÐµÑ Ð½Ð°
пакеÑи (apt)."
+
+msgctxt "#32012"
+msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
+msgstr "ÐалиÑна е нова веÑÑиÑ. ÐелаеÑе ли да
акÑÑализиÑаÑе Ñега?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "ÐкÑÑализиÑанеÑо е ÑÑпеÑно"
+
+msgctxt "#32014"
+msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
+msgstr "ÐелаеÑе ли да ÑеÑÑаÑÑиÑаÑе XBMC, за да
пÑиклÑÑи акÑÑализиÑанеÑо?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "ÐелаеÑе ли Ñ
ÑанилиÑеÑо да бÑде
пÑовеÑено за нова веÑÑиÑ?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "ÐÑновни"
+
+msgctxt "#32021"
+msgid "Enable XBMC version check?"
+msgstr "Ðа бÑде ли пÑовеÑÑване веÑÑиÑÑа на XBMC?"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе паÑолаÑа Ñи"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Croatian/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Croatian/strings.po
index 56fabb2..3c08810 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Croatian/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Croatian/strings.po
@@ -16,6 +16,78 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "Želimo vam preprouÄiti nadogradnju."
+
+msgctxt "#32002"
+msgid "Visit XBMC.org for more information."
+msgstr "Posjetite XBMC.org za više informacija."
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju stabilnu inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju pred-stabilnu inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju beta inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju alfa inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju mjeseÄnu inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "JoÅ¡ uvijek koristite stariju nestabilnu inaÄicu XBMC-a."
+
+msgctxt "#32009"
+msgid "Would you like to remove this reminder?"
+msgstr "Želite li ukloniti ovog podsjetnika?"
+
+msgctxt "#32010"
+msgid "You can enable/disable it through addon settings."
+msgstr "Možete ga omoguÄiti/onemoguÄiti kroz postavke dodatka."
+
+msgctxt "#32011"
+msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
+msgstr "Koristite svoj upravitelj paketa (apt) za nadogradnju."
+
+msgctxt "#32012"
+msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
+msgstr "Nova inaÄica je dostupna, želite li ju odmah nadograditi?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "Nadogradnja uspješna"
+
+msgctxt "#32014"
+msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
+msgstr "Želite li ponovno pokrenuti XBMC za dovršetak nadogradnje?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "Želite li provjeriti repozitorij za novu inaÄicu?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "OpÄenito"
+
+msgctxt "#32021"
+msgid "Enable XBMC version check?"
+msgstr "OmoguÄi XBMC provjeritelja inaÄice?"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Upišite svoju lozinku"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "Linux: nadogradi cjelokupan sustav"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Dutch/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Dutch/strings.po
index f65cdd7..5a86a7f 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Dutch/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Dutch/strings.po
@@ -87,3 +87,7 @@ msgstr "XBMC versie controle aanzetten?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Vul uw wachtwoord in"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "Linux: Upgrade compleet systeem"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Hebrew/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Hebrew/strings.po
index 0d34fbb..97005fd 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Hebrew/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Hebrew/strings.po
@@ -16,25 +16,65 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "×× × ××××צ×× ×× ×ש×ר×."
+
msgctxt "#32002"
msgid "Visit XBMC.org for more information."
-msgstr "×קר ×XBMC.org ×××××¢ × ×סף"
+msgstr "×קר ×-XBMC.org ×××××¢ × ×סף."
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ×××¨×¡× ×צ××× ××©× × ×©×
XBMC."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ××רסת RC ××©× × ×©× XBMC."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ××רסת ×××× ××©× × ×©× XBMC."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ××רסת ×××¤× ××©× × ×©× XBMC."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ×××¨×¡× ×××ש×ת ××©× × ×©×
XBMC."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "××× × ×שת×ש ×¢×××× ×××¨×¡× ×× ×צ××× ××©× ×
×©× XBMC."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
-msgstr "××× ××ª× ×¨××¦× ××ס×ר ×ת ×ת×××רת ×××ת?"
+msgstr "××ª×¨×¦× ××ס×ר ת×××רת ××ת?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through addon settings."
-msgstr "××ª× ×××× ××פע××/×××× ×ת ×× ××¨× ×××ר×ת
ת×ספ××."
+msgstr "××× × ×××× ××פע××/×× ××¨× ××ת ××××ר×ת
×ת×סף."
+
+msgctxt "#32011"
+msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
+msgstr "×שת×ש ××× ×× ××××××ת (apt) ×ש××ר××."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
-msgstr "×§×××ת ××¨×¡× ××ש×, ××ª× ×¨××¦× ××¢××× ×¢×ש××"
+msgstr "××¨×¡× ×××©× ×××× ×, ××ª×¨×¦× ××¢××× ×עת?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "ש×ר×× ×ת×צע ××צ×××"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
-msgstr "××ª× ×¨××¦× ××פע×× ×××ש ×ת XBMC ××× ×ס××× ×ת
×ש×ר××?"
+msgstr "××ª×¨×¦× ××פע×× ×××ש ×ת XBMC ××× ×ס××× ×ת
×ש×ר××?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "××ª×¨×¦× ×××××§ ××× ×××× × ××¨×¡× ×××©× ××××ר?"
msgctxt "#32020"
msgid "General"
@@ -42,4 +82,12 @@ msgstr "××××"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable XBMC version check?"
-msgstr "××פע×× ×ת XBMC version check"
+msgstr "××פע×× ×ת XBMC version check?"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "×× × ××× ×¡×ס×ת×"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "××× ×קס: ש×ר×× ×ער×ת ×××"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Indonesian/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Indonesian/strings.po
index bbe1715..fdaa956 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Indonesian/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Indonesian/strings.po
@@ -16,6 +16,78 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "Kami merekomendasikan Anda untuk upgrade."
+
+msgctxt "#32002"
+msgid "Visit XBMC.org for more information."
+msgstr "Kunjungi XBMC.org untuk informasi lebih lanjut."
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi stabil XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi RC XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi beta XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi alpha XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi bulanan XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "Anda masih menggunakan versi non-stabil XBMC yang lebih lama."
+
+msgctxt "#32009"
+msgid "Would you like to remove this reminder?"
+msgstr "Apakah anda ingin menghapus pengingat ini?"
+
+msgctxt "#32010"
+msgid "You can enable/disable it through addon settings."
+msgstr "Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkannya melalui pengaturan addon."
+
+msgctxt "#32011"
+msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
+msgstr "Gunakan manajer paket (apt) untuk upgrade."
+
+msgctxt "#32012"
+msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
+msgstr "Versi yang baru sudah tersedia, apakah Anda ingin upgrade sekarang?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "Upgrade sukses"
+
+msgctxt "#32014"
+msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
+msgstr "Apakah Anda ingin memulai ulang XBMC untuk menuntaskan proses upgrade?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "Apakah Anda ingin memeriksa repositori untuk versi yang baru?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+
+msgctxt "#32021"
+msgid "Enable XBMC version check?"
+msgstr "Aktifkan pengecekan versi XBMC?"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Silakan masukkan kata sandi Anda"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "Linux: Upgrade sistem seluruhnya"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Korean/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Korean/strings.po
index 33a3387..63f0b1f 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Korean/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Korean/strings.po
@@ -60,6 +60,22 @@ msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "í¨í¤ì§ ê´ë¦¬ì(apt)ë¡ ì
ê·¸ë ì´ë íì¸ì."
+msgctxt "#32012"
+msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
+msgstr "ì ë²ì ì´ ì¬ì© ê°ë¥í©ëë¤. ì§ê¸ ì
ê·¸ë ì´ë íê²
ìµëê¹?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "ì
ê·¸ë ì´ë ì±ê³µ"
+
+msgctxt "#32014"
+msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
+msgstr "ì
ê·¸ë ì´ë를 ìë£í기 ìí´ XBMC를 ë¤ì ìì íê²
ìµëê¹?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "ì ì¥ììì ì ë²ì ì íì¸íê² ìµëê¹?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°"
@@ -67,3 +83,7 @@ msgstr "ì¼ë°"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable XBMC version check?"
msgstr "XBMC ë²ì ì ê²ì¬íê² ìµëê¹?"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "í¨ì¤ìë를 ì
ë ¥íì¸ì"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Norwegian/strings.po
b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Norwegian/strings.po
index ba5ee77..74593af 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Norwegian/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Norwegian/strings.po
@@ -16,6 +16,78 @@ msgstr ""
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "Vi ønsker å anbefale at du oppgraderer."
+
+msgctxt "#32002"
+msgid "Visit XBMC.org for more information."
+msgstr "Besøk XBMC.org for mer informasjon"
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, stabil versjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, RC-versjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, betaversjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, alphaversjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, månedlig versjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "Du bruker fortsatt en eldre, ustabil versjon av XBMC."
+
+msgctxt "#32009"
+msgid "Would you like to remove this reminder?"
+msgstr "Ãnsker du Ã¥ fjerne denne pÃ¥minnelsen?"
+
+msgctxt "#32010"
+msgid "You can enable/disable it through addon settings."
+msgstr "Du kan aktivere/deaktivere den gjennom tilleggsinnstillingene."
+
+msgctxt "#32011"
+msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
+msgstr "Bruk pakkebehandleren (apt) din for å oppgradere."
+
+msgctxt "#32012"
+msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
+msgstr "En ny versjon er tilgjengelig, ønsker du å oppgradere nå?"
+
+msgctxt "#32013"
+msgid "Upgrade successful"
+msgstr "Vellykket oppgradering"
+
+msgctxt "#32014"
+msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
+msgstr "Ãnsker du Ã¥ starte XBMC pÃ¥ nytt for Ã¥ fullføre oppgraderingen?"
+
+msgctxt "#32015"
+msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
+msgstr "Ãnsker du Ã¥ sjekke pakkebrønnen etter en ny versjon?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+
+msgctxt "#32021"
+msgid "Enable XBMC version check?"
+msgstr "Aktiver XBMC versjonsettersyn"
+
+msgctxt "#32022"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Vennlingst skriv inn ditt passord"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "Linux: Oppgrader hele systemet"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Portuguese
(Brazil)/strings.po b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Portuguese
(Brazil)/strings.po
index 55fc4f9..ea13e4a 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Portuguese
(Brazil)/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Portuguese
(Brazil)/strings.po
@@ -87,3 +87,7 @@ msgstr "Habilitar verificação de versão do XBMC?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Por favor entre sua senha"
+
+msgctxt "#32023"
+msgid "Linux: Upgrade complete system"
+msgstr "Linux: Atualizar o sistema completamente"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Spanish
(Mexico)/strings.po b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Spanish
(Mexico)/strings.po
index bb96856..ecb65a8 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
@@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#32001"
+msgid "We would like to recommend you to upgrade."
+msgstr "Nos gustaria recomendarle actualizar."
+
+msgctxt "#32002"
+msgid "Visit XBMC.org for more information."
+msgstr "Visita XBMC.org para mas informacion."
+
+msgctxt "#32003"
+msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una version vieja estable de XBMC."
+
+msgctxt "#32004"
+msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una version vieja RC de XBMC."
+
+msgctxt "#32005"
+msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una version vieja beta de XBMC."
+
+msgctxt "#32006"
+msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una version vieja alpha de XBMC."
+
+msgctxt "#32007"
+msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una vieja version mensual de XBMC."
+
+msgctxt "#32008"
+msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
+msgstr "Usted todavia esta utilizando una version vieja inestable de XBMC."
+
+msgctxt "#32009"
+msgid "Would you like to remove this reminder?"
+msgstr "Usted quiere remover este recordatorio?"
+
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "General"
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/resources/versions.txt
b/service.xbmc.versioncheck/resources/versions.txt
index 79d0b3c..c75d681 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/resources/versions.txt
+++ b/service.xbmc.versioncheck/resources/versions.txt
@@ -140,6 +140,13 @@
"major": "13",
"minor": "0",
"tag": "prealpha",
+ "revision": "20130929-494c67a",
+ "extrainfo": "alpha8"
+ },
+ {
+ "major": "13",
+ "minor": "0",
+ "tag": "prealpha",
"revision": "20130831-2da9c97",
"extrainfo": "alpha7"
},
diff --git a/service.xbmc.versioncheck/service.py
b/service.xbmc.versioncheck/service.py
index fd89677..eeac151 100644
--- a/service.xbmc.versioncheck/service.py
+++ b/service.xbmc.versioncheck/service.py
@@ -53,7 +53,7 @@ class Main:
def _versioncheck():
# initial vars
- from lib.json import get_installedversion, get_versionfilelist
+ from lib.jsoninterface import get_installedversion, get_versionfilelist
from lib.versions import compare_version
# retrieve versionlists from supplied version file
versionlist = get_versionfilelist()
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
service.xbmc.versioncheck/.gitignore | 6 --
service.xbmc.versioncheck/addon.xml | 18 +++++-
service.xbmc.versioncheck/changelog.txt | 8 ++
.../lib/{json.py => jsoninterface.py} | 8 +-
.../resources/language/Bulgarian/strings.po | 70 +++++++++++++++++++-
.../resources/language/Croatian/strings.po | 72 ++++++++++++++++++++
.../resources/language/Dutch/strings.po | 4 +
.../resources/language/Hebrew/strings.po | 60 +++++++++++++++--
.../resources/language/Indonesian/strings.po | 72 ++++++++++++++++++++
.../resources/language/Korean/strings.po | 20 ++++++
.../resources/language/Norwegian/strings.po | 72 ++++++++++++++++++++
.../language/Portuguese (Brazil)/strings.po | 4 +
.../resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po | 36 ++++++++++
service.xbmc.versioncheck/resources/versions.txt | 7 ++
service.xbmc.versioncheck/service.py | 2 +-
15 files changed, 440 insertions(+), 19 deletions(-)
delete mode 100644 service.xbmc.versioncheck/.gitignore
rename service.xbmc.versioncheck/lib/{json.py => jsoninterface.py} (90%)
hooks/post-receive
--
Scripts
------------------------------------------------------------------------------
October Webinars: Code for Performance
Free Intel webinars can help you accelerate application performance.
Explore tips for MPI, OpenMP, advanced profiling, and more. Get the most from
the latest Intel processors and coprocessors. See abstracts and register >
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=60134071&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Xbmc-addons mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/xbmc-addons