Hi Nathan,
On 16/10/2011, at 1:40 PM, Nathan Camillo Sidoli wrote:
> I am editing a book of collected papers from a number of different authors,
> and I have a paper that is originally in LaTeX with some Hebrew, which is
> input in ascii.
What exactly do you mean by "input in ascii"?
Are these (La)TeX control-sequence names?
If so, then there must be a package or style-file that
interprets these sequences, mapping to font-characters
in some legacy font.
Can you please provide an example of one of these papers?
Don't send it all, but include everything from the start,
down to \begin{document} and some paragraphs within the body.
Also include the very end, where the \end{document} occurs,
and any special (non-content) coding that may be there.
>
> Is there a map for converting ascii to unicode for Hebrew (along the lines of
> asciitogreek.map).
Are you planning to use XeTeX (XeLaTeX) as the processor?
If so, please reply to the XeTeX list (copied here) as there
may be people there who can help --- especially with the RTL
aspect of Hebrew typesetting.
If there is a standard package involved, then maybe the macros
it defines should be supported by the Xunicode package, which
provides back-compatibility for XeTeX with such legacy methods.
>
> Thanks,
>
> Nathan
Hope this helps,
Ross
------------------------------------------------------------------------
Ross Moore [email protected]
Mathematics Department office: E7A-419
Macquarie University tel: +61 (0)2 9850 8955
Sydney, Australia 2109 fax: +61 (0)2 9850 8114
------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex