Long time ago I wrote a small package that was not worth uploading to CTAN but did the job for me when I had to use Garamond and still be able to transliterate Arabic from an input document that was already encoded in UTF-8 (my editor has custom key mappings for that). With that package, characters such as ṭ (U+1E6D), when not present in a font, would be automatically composed by XeTeX in the traditional way. I attach it here, in case it might be useful to others.
In general I try to avoid using such tricks, but as I said, sometimes you just have no choice. Best regards, François Charette 2015-06-14 8:28 GMT+02:00 <[email protected]>: > Thank you all for the valuable comments, I learnt quite a bit on XeTeX! > > Like Dominic I also thought out of loyality to use a Zapf font. I like > and have once used Aldus, so let us hope the otf-version contains all > the glyphs needed. > > Best > Jürgen > > > > > ----- Nachricht von Dominik Wujastyk <[email protected]> --------- > Datum: Sat, 13 Jun 2015 18:18:23 +0200 > Von: Dominik Wujastyk <[email protected]> > Antwort an: "XeTeX (Unicode-based TeX) discussion." <[email protected]> > Betreff: Re: [XeTeX] fonts and diacritics > An: "XeTeX (Unicode-based TeX) discussion." <[email protected]> > > > > I think both Junicode and LM have charsets that cover Indological use >> well. Personally, I'm not so keen on Times-like fonts, so I tend not to >> use Junicode. I have done books with CM (<>LM) fonts in the past, and I >> have the highest respect for Don Knuth's work and the Modern style, but >> again, my current tastes are towards more classic styles like Bembo, >> Palatino, Baskerville, etc. With Hermann Zapf's recent passing, I feel >> some loyalty to using Palatino at the moment. >> >> Sanskrit 2003 is my favourite font containing Devanagari, if give a little >> horizontal stretching*, and it also contains a Roman font (Times-Roman >> like). So it's quite convenient for typesetting mixed Roman/Nagari text >> in >> a simple way, especially since the hyphenation tables for Sanskrit contain >> both Devanagari and Roman at once. >> >> Best, >> Dominik >> >> * For using the Devanagari on its own: >> \setmainfont[FakeStretch=1.08, >> Script=Devanagari, >> Language=Sanskrit, >> Mapping=velthuis-sanskrit] >> {Sanskrit 2003} >> >> On 13 June 2015 at 13:26, Nathan Sidoli <[email protected]> >> wrote: >> >> Dear Dominik, >>> >>> Do you have any opinion on Junicode or Latin Modern for transliteration >>> from Indic languages? >>> >>> Best, >>> >>> Nathan >>> >>> >>> > > ----- Ende der Nachricht von Dominik Wujastyk <[email protected]> ----- > > > > --- > > Prof. Dr. Juergen Hanneder > Philipps-Universitaet Marburg > FG Indologie u. Tibetologie > Deutschhausstr.12 > 35032 Marburg > Germany > Tel. 0049-6421-28-24930 > [email protected] > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex >
xdiacomp.sty
Description: Binary data
-------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
