Hi,

attached is an update of the German xarchiver and xfburn translation.

TIA for committing.

Regards,
Enrico

--
Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.key
Index: de.po
===================================================================
--- de.po       (Revision 23667)
+++ de.po       (Arbeitskopie)
@@ -6,15 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-31 13:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:30+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 19:46+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/xfce/xarchiver/po\n"
@@ -63,9 +62,9 @@
 msgid "BPMGS"
 msgstr "BPMGS"
 
-#: ../src/archive.c:66 ../src/callbacks.c:146 ../src/callbacks.c:741
-#: ../src/callbacks.c:754 ../src/callbacks.c:856 ../src/callbacks.c:869
-#: ../src/callbacks.c:1579 ../src/callbacks.c:1944 ../src/extract_dialog.c:933
+#: ../src/archive.c:66 ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:757
+#: ../src/callbacks.c:770 ../src/callbacks.c:872 ../src/callbacks.c:885
+#: ../src/callbacks.c:1598 ../src/callbacks.c:1963 ../src/extract_dialog.c:933
 #: ../src/rpm.c:123 ../src/rpm.c:154
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen."
@@ -101,7 +100,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Entpacke bzip2-Datei nach %s."
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:125 ../src/callbacks.c:845
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:128 ../src/callbacks.c:861
 #: ../src/extract_dialog.c:313 ../src/extract_dialog.c:882
 #: ../src/extract_dialog.c:904
 msgid "Operation canceled."
@@ -117,221 +116,216 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Komprimiere Datei mit %s, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:128
+#: ../src/callbacks.c:131
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie »%s«, da einige Dateien bereits entpackt worden sein 
"
 "können."
 
-#: ../src/callbacks.c:147 ../src/callbacks.c:1939
+#: ../src/callbacks.c:150 ../src/callbacks.c:1958
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Ein Fehler ist beim Zugriff auf das Archiv aufgetreten."
 
-#: ../src/callbacks.c:147 ../src/callbacks.c:1939 ../src/rpm.c:157
+#: ../src/callbacks.c:150 ../src/callbacks.c:1958 ../src/rpm.c:157
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Möchten Sie sich die Ausgabe von der Kommandozeile ansehen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:165
+#: ../src/callbacks.c:168
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Das selbst-extrahierendes Archiv wurde gespeichert als:"
 
-#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:250 ../src/callbacks.c:1600
+#: ../src/callbacks.c:178 ../src/callbacks.c:253 ../src/callbacks.c:1619
 #: ../src/extract_dialog.c:567 ../src/extract_dialog.c:789 ../src/iso.c:770
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Vorgang abgeschlossen."
 
-#: ../src/callbacks.c:178
+#: ../src/callbacks.c:181
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Der Inhalt des Archivs wird aktualisiert, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:287
+#: ../src/callbacks.c:290
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Datei hinzufügen oder Ordner hinzufügen, um das Archiv zu "
 "erstellen."
 
-#: ../src/callbacks.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:333
 msgid "Can't allocate memory for the archive structure:"
-msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:"
+msgstr "Kann keinen Speicher für das Archiv reservieren:"
 
-#: ../src/callbacks.c:352
+#: ../src/callbacks.c:355
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Kann Datei »%s« nicht öffnen"
 
-#: ../src/callbacks.c:355
+#: ../src/callbacks.c:358
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Das Format dieses Archivs wurde nicht erkannt!"
 
-#: ../src/callbacks.c:378
+#: ../src/callbacks.c:382
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Das Archivformat wirdnicht unterstützt:"
 
-#: ../src/callbacks.c:378
+#: ../src/callbacks.c:382
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "Das entsprechende Archivierungsprogramm ist nicht installiert!"
 
-#: ../src/callbacks.c:385
+#: ../src/callbacks.c:389
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Inhalt des ISO-Abbilds wird gelesen, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:387
+#: ../src/callbacks.c:391
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Inhalt des Archivs wird gelesen, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:463
+#: ../src/callbacks.c:466
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:527 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:542 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../src/callbacks.c:566
+#: ../src/callbacks.c:582
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Sie sind dabei %d Datei(en) aus dem Archiv zu löschen."
 
-#: ../src/callbacks.c:567
+#: ../src/callbacks.c:583
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
 
-#: ../src/callbacks.c:573
+#: ../src/callbacks.c:589
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Lösche Dateien aus dem Archiv, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:681
+#: ../src/callbacks.c:697
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Umwandlung in ein selbst-extrahierendes Archiv, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:743 ../src/callbacks.c:858
+#: ../src/callbacks.c:759 ../src/callbacks.c:874
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Kann das Archiv nicht in ein selbst-extrahierendes Archiv umwandeln:"
 
-#: ../src/callbacks.c:756 ../src/callbacks.c:871
+#: ../src/callbacks.c:772 ../src/callbacks.c:887
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Konnte das unzipsfx-Modul nicht an das Archiv anhängen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:825
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:841
 msgid "Please select the 7zCon.sfx module"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, die Sie hinzufügen möchten"
+msgstr "7zCon.sfx-Modul auswählen"
 
-#: ../src/callbacks.c:930
+#: ../src/callbacks.c:946
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Troeger <[EMAIL PROTECTED]>"
+msgstr "Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>"
 
-#: ../src/callbacks.c:963 ../src/interface.c:268
+#: ../src/callbacks.c:979 ../src/interface.c:269
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Archiv öffnen"
 
-#: ../src/callbacks.c:976
+#: ../src/callbacks.c:992
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/callbacks.c:981
+#: ../src/callbacks.c:997
 msgid "Only archives"
 msgstr "Nur Archive"
 
-#: ../src/callbacks.c:1100
+#: ../src/callbacks.c:1119
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Kann Archiv »%s« nicht öffnen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1375
+#: ../src/callbacks.c:1394
 msgid "Command line output"
 msgstr "Ausgabe der Kommandozeile"
 
-#: ../src/callbacks.c:1411
+#: ../src/callbacks.c:1430
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Dies wird wahrscheinlich das Archiv beschädigen!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1411
+#: ../src/callbacks.c:1430
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1416
+#: ../src/callbacks.c:1435
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Warte darauf, dass der Prozess beendet wird..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1422
+#: ../src/callbacks.c:1441
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Beenden des Prozesses aufgetreten:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1510
+#: ../src/callbacks.c:1529
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, kein Verzeichnis!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1580
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:1599
 msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten."
+msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1589
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:1608
 msgid ""
 "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Konvertieren des Dateiinhalts in UTF-8 aufgetreten.."
 
-#: ../src/callbacks.c:1645
+#: ../src/callbacks.c:1664
 msgid " bytes"
 msgstr " Bytes"
 
-#: ../src/callbacks.c:1771
+#: ../src/callbacks.c:1790
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
-#: ../src/callbacks.c:1773
+#: ../src/callbacks.c:1792
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nein"
 
-#: ../src/callbacks.c:2063
+#: ../src/callbacks.c:2082
 msgid "Can't perform another extraction:"
 msgstr "Kann keine andere Aktion durchführen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:2063
+#: ../src/callbacks.c:2082
 msgid "Please wait until the completion of the current one!"
 msgstr "Bitte warten Sie bis der laufende Vorgang beendet ist!"
 
-#: ../src/callbacks.c:2151
+#: ../src/callbacks.c:2170
 msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
 msgstr "Vorgang konnte nicht ausgeführt werden!"
 
-#: ../src/callbacks.c:2181 ../src/callbacks.c:2192
+#: ../src/callbacks.c:2200 ../src/callbacks.c:2211
 msgid "Can't perform this action:"
 msgstr "Kann diese Aktion nicht ausführen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:2181
+#: ../src/callbacks.c:2200
 msgid "unrar doesn't support archive creation!"
 msgstr "Anlegen von Archiven mit Unrar nicht möglich!"
 
-#: ../src/callbacks.c:2189
+#: ../src/callbacks.c:2208
 msgid "You can't add content to deb packages!"
 msgstr "Sie können nicht Dateien zu einem DEB-Archiv hinzufügen."
 
-#: ../src/callbacks.c:2191
+#: ../src/callbacks.c:2210
 msgid "You can't add content to rpm packages!"
 msgstr "Sie können nicht Dateien zu einem RPM-Archiv hinzufügen."
 
-#: ../src/callbacks.c:2306
+#: ../src/callbacks.c:2325
 msgid "Failed to open link."
 msgstr "Konnte Link nicht öffnen."
 
-#: ../src/callbacks.c:2335
+#: ../src/callbacks.c:2354
 msgid "The password has been reset."
-msgstr ""
+msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
 
-#: ../src/callbacks.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:2357
 msgid "Please enter the password first!"
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein."
+msgstr "Bitte geben Sie zuerst das Passwort ein."
 
-#: ../src/callbacks.c:2347
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:2366
 msgid "Archive comment window"
-msgstr "Archiv-Eigenschaften"
+msgstr "Archiv-Kommentar"
 
 #: ../src/add_dialog.c:38
 msgid "Add files to the archive"
@@ -443,7 +437,7 @@
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
 msgstr "5 = Standardkomprimierung, 7 = beste Komprimierung"
 
-#: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:560
+#: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:568
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -455,7 +449,7 @@
 msgid "<b>Options </b>"
 msgstr "<b>Optionen </b>"
 
-#: ../src/add_dialog.c:308 ../src/interface.c:128
+#: ../src/add_dialog.c:308 ../src/interface.c:129
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
@@ -475,11 +469,11 @@
 msgid "You haven't selected any files to add!"
 msgstr "Sie haben keine Dateien zum Hinzufügen ausgewählt!"
 
-#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:602
+#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:610
 msgid "You missed the password!"
 msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben!"
 
-#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:602
+#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:610
 msgid "Please enter it!"
 msgstr "Bitte geben Sie es ein!"
 
@@ -569,7 +563,7 @@
 "Diese Option macht dasselbe wie auffrischen und entpackt zusätzlich die "
 "Dateien, die noch nicht existieren."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:255 ../src/interface.c:138
+#: ../src/extract_dialog.c:255 ../src/interface.c:139
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Entpacken"
 
@@ -627,84 +621,83 @@
 "Wählen Sie das Zielverzeichnis, wohin das aktuelle Archiv entpackt werden "
 "soll."
 
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../src/interface.c:73
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/interface.c:92
+#: ../src/interface.c:93
 msgid "_Test"
 msgstr "_Prüfen"
 
-#: ../src/interface.c:102
+#: ../src/interface.c:103
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../src/interface.c:121
+#: ../src/interface.c:122
 msgid "_Action"
 msgstr "A_ktion"
 
-#: ../src/interface.c:148
+#: ../src/interface.c:149
 msgid "Make SF_X"
 msgstr "_SFX erstellen"
 
-#: ../src/interface.c:169
+#: ../src/interface.c:170
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansehen"
 
-#: ../src/interface.c:175
+#: ../src/interface.c:176
 msgid "_Show comment"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeige Kommentar"
 
-#: ../src/interface.c:190
+#: ../src/interface.c:191
 msgid "Sele_ct All"
 msgstr "Alle a_uswählen"
 
-#: ../src/interface.c:196
+#: ../src/interface.c:197
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "Alle a_bwählen"
 
-#: ../src/interface.c:207
+#: ../src/interface.c:208
 msgid "Co_mmand line output"
 msgstr "_Kommandozeilenausgabe"
 
-#: ../src/interface.c:216
+#: ../src/interface.c:217
 msgid "Show I_SO info"
 msgstr "_ISO-Informationen anzeigen"
 
-#: ../src/interface.c:226
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:227
 msgid "Reset passwo_rd"
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein."
+msgstr "_Passwort zurücksetzen"
 
-#: ../src/interface.c:232
+#: ../src/interface.c:233
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/interface.c:256
+#: ../src/interface.c:257
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/interface.c:260
+#: ../src/interface.c:261
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "Neues Archiv anlegen"
 
-#: ../src/interface.c:264
+#: ../src/interface.c:265
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/interface.c:276
+#: ../src/interface.c:277
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../src/interface.c:281
+#: ../src/interface.c:282
 msgid "Add files and directories to the current archive"
 msgstr "Dateien und Verzeichnisse zum aktuellen Archiv hinzufügen."
 
-#: ../src/interface.c:285
+#: ../src/interface.c:286
 msgid "Extract"
 msgstr "Entpacken"
 
-#: ../src/interface.c:290
+#: ../src/interface.c:291
 msgid ""
 "Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
 "individually"
@@ -712,92 +705,91 @@
 "Dateien aus dem aktuellen Archiv entpacken. Sie können mit der Maus Dateien "
 "auswählen."
 
-#: ../src/interface.c:294
+#: ../src/interface.c:295
 msgid "SFX"
 msgstr "SFX"
 
-#: ../src/interface.c:299
+#: ../src/interface.c:300
 msgid "Make the current archive self-extracting"
 msgstr "Das aktuelle Archiv in ein selbst-extrahierendes Archiv umwandeln"
 
-#: ../src/interface.c:306
+#: ../src/interface.c:307
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/interface.c:311
+#: ../src/interface.c:312
 msgid "Delete files from the current archive"
 msgstr "Dateien aus dem aktuellem Archiv löschen"
 
-#: ../src/interface.c:315
+#: ../src/interface.c:316
 msgid "View"
 msgstr "Ansehen"
 
-#: ../src/interface.c:320
+#: ../src/interface.c:321
 msgid "View file content in the current archive"
 msgstr "Inhalt der markierten Datei anzeigen"
 
-#: ../src/interface.c:328
+#: ../src/interface.c:329
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/interface.c:333
+#: ../src/interface.c:334
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Vorgang abbrechen"
 
-#: ../src/interface.c:381
+#: ../src/interface.c:382
 msgid "This archive contains password protected files"
 msgstr "Dieses Archiv enthält passwort-geschützte Dateien"
 
-#: ../src/interface.c:498
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:508
 msgid "Close Archive"
-msgstr "_Archiv"
+msgstr "Archiv schließen"
 
-#: ../src/interface.c:548
+#: ../src/interface.c:556
 msgid "Enter Archive Password"
 msgstr "Archivpasswort eingeben"
 
-#: ../src/interface.c:647
+#: ../src/interface.c:655
 msgid "Archive Properties Window"
 msgstr "Archiv-Eigenschaften"
 
-#: ../src/interface.c:665
+#: ../src/interface.c:673
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../src/interface.c:672
+#: ../src/interface.c:680
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
-#: ../src/interface.c:679
+#: ../src/interface.c:687
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../src/interface.c:686
+#: ../src/interface.c:694
 msgid "Modified on:"
 msgstr "Geändert am:"
 
-#: ../src/interface.c:693
+#: ../src/interface.c:701
 msgid "Archive size:"
 msgstr "Archivgröße:"
 
-#: ../src/interface.c:700
+#: ../src/interface.c:708
 msgid "Content size:"
 msgstr "Größe des Inhalts:"
 
-#: ../src/interface.c:707
+#: ../src/interface.c:715
 msgid "Has comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar vorhanden:"
 
-#: ../src/interface.c:714
+#: ../src/interface.c:722
 msgid "Compression ratio:"
 msgstr "Kompressionsrate:"
 
-#: ../src/interface.c:721
+#: ../src/interface.c:729
 msgid "Number of files:"
 msgstr "Anzahl der Dateien:"
 
-#: ../src/interface.c:728
+#: ../src/interface.c:736
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Anzahl der Verzeichnisse:"
 
@@ -894,43 +886,36 @@
 msgstr "Effektivdatum:"
 
 #: ../src/main.c:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
 msgstr "Entpackt das Archiv in das angegebene Verzeichnis."
 
 #: ../src/main.c:38
-#, fuzzy
 msgid "destination_path archive"
-msgstr "Zielarchiv"
+msgstr "Zielverzeichnis Archiv"
 
 #: ../src/main.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits."
 msgstr "Fragt nach dem Zielverzeichnis und entpackt das Archiv."
 
 #: ../src/main.c:42 ../src/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "archive"
-msgstr "Xarchiver"
+msgstr "Archive"
 
 #: ../src/main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
-msgstr "Fragt nach dem Archivnamen und fügt die Dateien hinzu."
+msgstr "Fragt nach dem Archivnamen und fügt die angegebenen Dateien hinzu."
 
 #: ../src/main.c:46
 msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
 msgstr "Datei1 Datei2 Datei3 ... DateiN"
 
 #: ../src/main.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Add files to archive by asking their filenames and quits."
 msgstr ""
 "Fügt dem Archiv Dateien hinzu, nachdem nach den Dateinamen gefragt wurde."
 
 #: ../src/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "[archive name]"
 msgstr "[Archivname]"
 
@@ -945,12 +930,10 @@
 "erhalten.\n"
 
 #: ../src/main.c:87 ../src/main.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Can't extract files from the archive:"
-msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:"
+msgstr "Kann Dateien nicht aus dem Archiv entpacken:"
 
 #: ../src/main.c:87 ../src/main.c:120 ../src/main.c:211
-#, fuzzy
 msgid "You missed the archive name!\n"
 msgstr "Sie haben den Archivnamen nicht angegeben!\n"
 
@@ -963,9 +946,8 @@
 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
 
 #: ../src/main.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for the archive structure!"
-msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:"
+msgstr "Kann keinen Speicher für das Archiv reservieren!"
 
 #: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
Index: de.po
===================================================================
--- de.po       (Revision 23667)
+++ de.po       (Arbeitskopie)
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-23 22:35+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:39+0100\n"
+"Last-Translator: Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -331,15 +331,13 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Format DVD+RW"
-msgstr "DVD-RW formatieren"
+msgstr "DVD+RW formatieren"
 
 #. "xfburn-blank-cdrw"
 #: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
-#, fuzzy
 msgid "_Format"
-msgstr "_Erzwingen"
+msgstr "_Formatieren"
 
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
 msgid "Filesystem"
@@ -443,14 +441,12 @@
 msgstr "CD-Abbild brennen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Copy DVD"
-msgstr "CD _kopieren"
+msgstr "DVD kopieren"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Burn DVD Image"
-msgstr "CD-Abbild brennen"
+msgstr "DVD-Abbild brennen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show file browser"
@@ -475,7 +471,6 @@
 #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
 #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR 
"/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
 

Attachment: pgpYb0YOANGxP.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Reply via email to