Hi, attached is an update of the German xarchiver and xfburn translation.
TIA for committing. Regards, Enrico -- Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.key
Index: de.po =================================================================== --- de.po (Revision 23667) +++ de.po (Arbeitskopie) @@ -6,15 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-31 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:30+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 19:46+0100\n" "Last-Translator: Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/xfce/xarchiver/po\n" @@ -63,9 +62,9 @@ msgid "BPMGS" msgstr "BPMGS" -#: ../src/archive.c:66 ../src/callbacks.c:146 ../src/callbacks.c:741 -#: ../src/callbacks.c:754 ../src/callbacks.c:856 ../src/callbacks.c:869 -#: ../src/callbacks.c:1579 ../src/callbacks.c:1944 ../src/extract_dialog.c:933 +#: ../src/archive.c:66 ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:757 +#: ../src/callbacks.c:770 ../src/callbacks.c:872 ../src/callbacks.c:885 +#: ../src/callbacks.c:1598 ../src/callbacks.c:1963 ../src/extract_dialog.c:933 #: ../src/rpm.c:123 ../src/rpm.c:154 msgid "Operation failed." msgstr "Vorgang fehlgeschlagen." @@ -101,7 +100,7 @@ msgid "Extracting bzip2 file to %s" msgstr "Entpacke bzip2-Datei nach %s." -#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:125 ../src/callbacks.c:845 +#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:128 ../src/callbacks.c:861 #: ../src/extract_dialog.c:313 ../src/extract_dialog.c:882 #: ../src/extract_dialog.c:904 msgid "Operation canceled." @@ -117,221 +116,216 @@ msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..." msgstr "Komprimiere Datei mit %s, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:128 +#: ../src/callbacks.c:131 #, c-format msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie »%s«, da einige Dateien bereits entpackt worden sein " "können." -#: ../src/callbacks.c:147 ../src/callbacks.c:1939 +#: ../src/callbacks.c:150 ../src/callbacks.c:1958 msgid "An error occurred while accessing the archive." msgstr "Ein Fehler ist beim Zugriff auf das Archiv aufgetreten." -#: ../src/callbacks.c:147 ../src/callbacks.c:1939 ../src/rpm.c:157 +#: ../src/callbacks.c:150 ../src/callbacks.c:1958 ../src/rpm.c:157 msgid "Do you want to view the command line output?" msgstr "Möchten Sie sich die Ausgabe von der Kommandozeile ansehen?" -#: ../src/callbacks.c:165 +#: ../src/callbacks.c:168 msgid "The sfx archive was saved as:" msgstr "Das selbst-extrahierendes Archiv wurde gespeichert als:" -#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:250 ../src/callbacks.c:1600 +#: ../src/callbacks.c:178 ../src/callbacks.c:253 ../src/callbacks.c:1619 #: ../src/extract_dialog.c:567 ../src/extract_dialog.c:789 ../src/iso.c:770 msgid "Operation completed." msgstr "Vorgang abgeschlossen." -#: ../src/callbacks.c:178 +#: ../src/callbacks.c:181 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..." msgstr "Der Inhalt des Archivs wird aktualisiert, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:287 +#: ../src/callbacks.c:290 msgid "Choose Add to begin creating the archive." msgstr "" "Wählen Sie Datei hinzufügen oder Ordner hinzufügen, um das Archiv zu " "erstellen." -#: ../src/callbacks.c:330 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:333 msgid "Can't allocate memory for the archive structure:" -msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:" +msgstr "Kann keinen Speicher für das Archiv reservieren:" -#: ../src/callbacks.c:352 +#: ../src/callbacks.c:355 #, c-format msgid "Can't open file \"%s\":" msgstr "Kann Datei »%s« nicht öffnen" -#: ../src/callbacks.c:355 +#: ../src/callbacks.c:358 msgid "Archive format is not recognized!" msgstr "Das Format dieses Archivs wurde nicht erkannt!" -#: ../src/callbacks.c:378 +#: ../src/callbacks.c:382 msgid "Sorry, this archive format is not supported:" msgstr "Das Archivformat wirdnicht unterstützt:" -#: ../src/callbacks.c:378 +#: ../src/callbacks.c:382 msgid "the proper archiver is not installed!" msgstr "Das entsprechende Archivierungsprogramm ist nicht installiert!" -#: ../src/callbacks.c:385 +#: ../src/callbacks.c:389 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..." msgstr "Inhalt des ISO-Abbilds wird gelesen, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:387 +#: ../src/callbacks.c:391 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..." msgstr "Inhalt des Archivs wird gelesen, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:463 +#: ../src/callbacks.c:466 msgid "Testing archive integrity, please wait..." msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:527 ../src/main.c:241 +#: ../src/callbacks.c:542 ../src/main.c:241 msgid "Ready." msgstr "Fertig." -#: ../src/callbacks.c:566 +#: ../src/callbacks.c:582 #, c-format msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive." msgstr "Sie sind dabei %d Datei(en) aus dem Archiv zu löschen." -#: ../src/callbacks.c:567 +#: ../src/callbacks.c:583 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" -#: ../src/callbacks.c:573 +#: ../src/callbacks.c:589 msgid "Deleting files from the archive, please wait..." msgstr "Lösche Dateien aus dem Archiv, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:681 +#: ../src/callbacks.c:697 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..." msgstr "Umwandlung in ein selbst-extrahierendes Archiv, bitte warten..." -#: ../src/callbacks.c:743 ../src/callbacks.c:858 +#: ../src/callbacks.c:759 ../src/callbacks.c:874 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:" msgstr "Kann das Archiv nicht in ein selbst-extrahierendes Archiv umwandeln:" -#: ../src/callbacks.c:756 ../src/callbacks.c:871 +#: ../src/callbacks.c:772 ../src/callbacks.c:887 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:" msgstr "Konnte das unzipsfx-Modul nicht an das Archiv anhängen:" -#: ../src/callbacks.c:825 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:841 msgid "Please select the 7zCon.sfx module" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, die Sie hinzufügen möchten" +msgstr "7zCon.sfx-Modul auswählen" -#: ../src/callbacks.c:930 +#: ../src/callbacks.c:946 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Troeger <[EMAIL PROTECTED]>" +msgstr "Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>" -#: ../src/callbacks.c:963 ../src/interface.c:268 +#: ../src/callbacks.c:979 ../src/interface.c:269 msgid "Open an archive" msgstr "Archiv öffnen" -#: ../src/callbacks.c:976 +#: ../src/callbacks.c:992 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/callbacks.c:981 +#: ../src/callbacks.c:997 msgid "Only archives" msgstr "Nur Archive" -#: ../src/callbacks.c:1100 +#: ../src/callbacks.c:1119 #, c-format msgid "Can't open archive \"%s\":" msgstr "Kann Archiv »%s« nicht öffnen:" -#: ../src/callbacks.c:1375 +#: ../src/callbacks.c:1394 msgid "Command line output" msgstr "Ausgabe der Kommandozeile" -#: ../src/callbacks.c:1411 +#: ../src/callbacks.c:1430 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!" msgstr "Dies wird wahrscheinlich das Archiv beschädigen!" -#: ../src/callbacks.c:1411 +#: ../src/callbacks.c:1430 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?" -#: ../src/callbacks.c:1416 +#: ../src/callbacks.c:1435 msgid "Waiting for the process to abort..." msgstr "Warte darauf, dass der Prozess beendet wird..." -#: ../src/callbacks.c:1422 +#: ../src/callbacks.c:1441 msgid "An error occurred while trying to kill the process:" msgstr "Ein Fehler ist beim Beenden des Prozesses aufgetreten:" -#: ../src/callbacks.c:1510 +#: ../src/callbacks.c:1529 msgid "Please select a file, not a directory!" msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, kein Verzeichnis!" -#: ../src/callbacks.c:1580 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:1599 msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:" -msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten." +msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten:" -#: ../src/callbacks.c:1589 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:1608 msgid "" "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:" -msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken der anzuzeigenden Datei aufgetreten." +msgstr "" +"Ein Fehler ist beim Konvertieren des Dateiinhalts in UTF-8 aufgetreten.." -#: ../src/callbacks.c:1645 +#: ../src/callbacks.c:1664 msgid " bytes" msgstr " Bytes" -#: ../src/callbacks.c:1771 +#: ../src/callbacks.c:1790 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -#: ../src/callbacks.c:1773 +#: ../src/callbacks.c:1792 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" -#: ../src/callbacks.c:2063 +#: ../src/callbacks.c:2082 msgid "Can't perform another extraction:" msgstr "Kann keine andere Aktion durchführen:" -#: ../src/callbacks.c:2063 +#: ../src/callbacks.c:2082 msgid "Please wait until the completion of the current one!" msgstr "Bitte warten Sie bis der laufende Vorgang beendet ist!" -#: ../src/callbacks.c:2151 +#: ../src/callbacks.c:2170 msgid "Sorry, I could not perform the operation!" msgstr "Vorgang konnte nicht ausgeführt werden!" -#: ../src/callbacks.c:2181 ../src/callbacks.c:2192 +#: ../src/callbacks.c:2200 ../src/callbacks.c:2211 msgid "Can't perform this action:" msgstr "Kann diese Aktion nicht ausführen:" -#: ../src/callbacks.c:2181 +#: ../src/callbacks.c:2200 msgid "unrar doesn't support archive creation!" msgstr "Anlegen von Archiven mit Unrar nicht möglich!" -#: ../src/callbacks.c:2189 +#: ../src/callbacks.c:2208 msgid "You can't add content to deb packages!" msgstr "Sie können nicht Dateien zu einem DEB-Archiv hinzufügen." -#: ../src/callbacks.c:2191 +#: ../src/callbacks.c:2210 msgid "You can't add content to rpm packages!" msgstr "Sie können nicht Dateien zu einem RPM-Archiv hinzufügen." -#: ../src/callbacks.c:2306 +#: ../src/callbacks.c:2325 msgid "Failed to open link." msgstr "Konnte Link nicht öffnen." -#: ../src/callbacks.c:2335 +#: ../src/callbacks.c:2354 msgid "The password has been reset." -msgstr "" +msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: ../src/callbacks.c:2338 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:2357 msgid "Please enter the password first!" -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein." +msgstr "Bitte geben Sie zuerst das Passwort ein." -#: ../src/callbacks.c:2347 -#, fuzzy +#: ../src/callbacks.c:2366 msgid "Archive comment window" -msgstr "Archiv-Eigenschaften" +msgstr "Archiv-Kommentar" #: ../src/add_dialog.c:38 msgid "Add files to the archive" @@ -443,7 +437,7 @@ msgid "5 = default compression, 7 = max compression" msgstr "5 = Standardkomprimierung, 7 = beste Komprimierung" -#: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:560 +#: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:568 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -455,7 +449,7 @@ msgid "<b>Options </b>" msgstr "<b>Optionen </b>" -#: ../src/add_dialog.c:308 ../src/interface.c:128 +#: ../src/add_dialog.c:308 ../src/interface.c:129 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -475,11 +469,11 @@ msgid "You haven't selected any files to add!" msgstr "Sie haben keine Dateien zum Hinzufügen ausgewählt!" -#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:602 +#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:610 msgid "You missed the password!" msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben!" -#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:602 +#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:610 msgid "Please enter it!" msgstr "Bitte geben Sie es ein!" @@ -569,7 +563,7 @@ "Diese Option macht dasselbe wie auffrischen und entpackt zusätzlich die " "Dateien, die noch nicht existieren." -#: ../src/extract_dialog.c:255 ../src/interface.c:138 +#: ../src/extract_dialog.c:255 ../src/interface.c:139 msgid "_Extract" msgstr "_Entpacken" @@ -627,84 +621,83 @@ "Wählen Sie das Zielverzeichnis, wohin das aktuelle Archiv entpackt werden " "soll." -#: ../src/interface.c:72 +#: ../src/interface.c:73 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/interface.c:92 +#: ../src/interface.c:93 msgid "_Test" msgstr "_Prüfen" -#: ../src/interface.c:102 +#: ../src/interface.c:103 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: ../src/interface.c:121 +#: ../src/interface.c:122 msgid "_Action" msgstr "A_ktion" -#: ../src/interface.c:148 +#: ../src/interface.c:149 msgid "Make SF_X" msgstr "_SFX erstellen" -#: ../src/interface.c:169 +#: ../src/interface.c:170 msgid "_View" msgstr "_Ansehen" -#: ../src/interface.c:175 +#: ../src/interface.c:176 msgid "_Show comment" -msgstr "" +msgstr "_Zeige Kommentar" -#: ../src/interface.c:190 +#: ../src/interface.c:191 msgid "Sele_ct All" msgstr "Alle a_uswählen" -#: ../src/interface.c:196 +#: ../src/interface.c:197 msgid "Dese_lect All" msgstr "Alle a_bwählen" -#: ../src/interface.c:207 +#: ../src/interface.c:208 msgid "Co_mmand line output" msgstr "_Kommandozeilenausgabe" -#: ../src/interface.c:216 +#: ../src/interface.c:217 msgid "Show I_SO info" msgstr "_ISO-Informationen anzeigen" -#: ../src/interface.c:226 -#, fuzzy +#: ../src/interface.c:227 msgid "Reset passwo_rd" -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein." +msgstr "_Passwort zurücksetzen" -#: ../src/interface.c:232 +#: ../src/interface.c:233 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/interface.c:256 +#: ../src/interface.c:257 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/interface.c:260 +#: ../src/interface.c:261 msgid "Create a new archive" msgstr "Neues Archiv anlegen" -#: ../src/interface.c:264 +#: ../src/interface.c:265 msgid "Open" msgstr "Ãffnen" -#: ../src/interface.c:276 +#: ../src/interface.c:277 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/interface.c:281 +#: ../src/interface.c:282 msgid "Add files and directories to the current archive" msgstr "Dateien und Verzeichnisse zum aktuellen Archiv hinzufügen." -#: ../src/interface.c:285 +#: ../src/interface.c:286 msgid "Extract" msgstr "Entpacken" -#: ../src/interface.c:290 +#: ../src/interface.c:291 msgid "" "Extract files from the current archive; use the mouse to select files " "individually" @@ -712,92 +705,91 @@ "Dateien aus dem aktuellen Archiv entpacken. Sie können mit der Maus Dateien " "auswählen." -#: ../src/interface.c:294 +#: ../src/interface.c:295 msgid "SFX" msgstr "SFX" -#: ../src/interface.c:299 +#: ../src/interface.c:300 msgid "Make the current archive self-extracting" msgstr "Das aktuelle Archiv in ein selbst-extrahierendes Archiv umwandeln" -#: ../src/interface.c:306 +#: ../src/interface.c:307 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/interface.c:311 +#: ../src/interface.c:312 msgid "Delete files from the current archive" msgstr "Dateien aus dem aktuellem Archiv löschen" -#: ../src/interface.c:315 +#: ../src/interface.c:316 msgid "View" msgstr "Ansehen" -#: ../src/interface.c:320 +#: ../src/interface.c:321 msgid "View file content in the current archive" msgstr "Inhalt der markierten Datei anzeigen" -#: ../src/interface.c:328 +#: ../src/interface.c:329 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/interface.c:333 +#: ../src/interface.c:334 msgid "Cancel current operation" msgstr "Vorgang abbrechen" -#: ../src/interface.c:381 +#: ../src/interface.c:382 msgid "This archive contains password protected files" msgstr "Dieses Archiv enthält passwort-geschützte Dateien" -#: ../src/interface.c:498 -#, fuzzy +#: ../src/interface.c:508 msgid "Close Archive" -msgstr "_Archiv" +msgstr "Archiv schlieÃen" -#: ../src/interface.c:548 +#: ../src/interface.c:556 msgid "Enter Archive Password" msgstr "Archivpasswort eingeben" -#: ../src/interface.c:647 +#: ../src/interface.c:655 msgid "Archive Properties Window" msgstr "Archiv-Eigenschaften" -#: ../src/interface.c:665 +#: ../src/interface.c:673 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../src/interface.c:672 +#: ../src/interface.c:680 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ../src/interface.c:679 +#: ../src/interface.c:687 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../src/interface.c:686 +#: ../src/interface.c:694 msgid "Modified on:" msgstr "Geändert am:" -#: ../src/interface.c:693 +#: ../src/interface.c:701 msgid "Archive size:" msgstr "ArchivgröÃe:" -#: ../src/interface.c:700 +#: ../src/interface.c:708 msgid "Content size:" msgstr "GröÃe des Inhalts:" -#: ../src/interface.c:707 +#: ../src/interface.c:715 msgid "Has comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentar vorhanden:" -#: ../src/interface.c:714 +#: ../src/interface.c:722 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompressionsrate:" -#: ../src/interface.c:721 +#: ../src/interface.c:729 msgid "Number of files:" msgstr "Anzahl der Dateien:" -#: ../src/interface.c:728 +#: ../src/interface.c:736 msgid "Number of dirs:" msgstr "Anzahl der Verzeichnisse:" @@ -894,43 +886,36 @@ msgstr "Effektivdatum:" #: ../src/main.c:37 -#, fuzzy msgid "" "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits." msgstr "Entpackt das Archiv in das angegebene Verzeichnis." #: ../src/main.c:38 -#, fuzzy msgid "destination_path archive" -msgstr "Zielarchiv" +msgstr "Zielverzeichnis Archiv" #: ../src/main.c:41 -#, fuzzy msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits." msgstr "Fragt nach dem Zielverzeichnis und entpackt das Archiv." #: ../src/main.c:42 ../src/main.c:50 -#, fuzzy msgid "archive" -msgstr "Xarchiver" +msgstr "Archive" #: ../src/main.c:45 -#, fuzzy msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits." -msgstr "Fragt nach dem Archivnamen und fügt die Dateien hinzu." +msgstr "Fragt nach dem Archivnamen und fügt die angegebenen Dateien hinzu." #: ../src/main.c:46 msgid "file1 file2 file3 ... fileN" msgstr "Datei1 Datei2 Datei3 ... DateiN" #: ../src/main.c:49 -#, fuzzy msgid "Add files to archive by asking their filenames and quits." msgstr "" "Fügt dem Archiv Dateien hinzu, nachdem nach den Dateinamen gefragt wurde." #: ../src/main.c:62 -#, fuzzy msgid "[archive name]" msgstr "[Archivname]" @@ -945,12 +930,10 @@ "erhalten.\n" #: ../src/main.c:87 ../src/main.c:120 -#, fuzzy msgid "Can't extract files from the archive:" -msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:" +msgstr "Kann Dateien nicht aus dem Archiv entpacken:" #: ../src/main.c:87 ../src/main.c:120 ../src/main.c:211 -#, fuzzy msgid "You missed the archive name!\n" msgstr "Sie haben den Archivnamen nicht angegeben!\n" @@ -963,9 +946,8 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" #: ../src/main.c:432 -#, fuzzy msgid "Can't allocate memory for the archive structure!" -msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:" +msgstr "Kann keinen Speicher für das Archiv reservieren!" #: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38 msgid "Checksum"
Index: de.po =================================================================== --- de.po (Revision 23667) +++ de.po (Arbeitskopie) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-23 22:35+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Nowak <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:39+0100\n" +"Last-Translator: Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -331,15 +331,13 @@ msgstr "Typ" #: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127 -#, fuzzy msgid "Format DVD+RW" -msgstr "DVD-RW formatieren" +msgstr "DVD+RW formatieren" #. "xfburn-blank-cdrw" #: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124 -#, fuzzy msgid "_Format" -msgstr "_Erzwingen" +msgstr "_Formatieren" #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260 msgid "Filesystem" @@ -443,14 +441,12 @@ msgstr "CD-Abbild brennen" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129 -#, fuzzy msgid "Copy DVD" -msgstr "CD _kopieren" +msgstr "DVD kopieren" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131 -#, fuzzy msgid "Burn DVD Image" -msgstr "CD-Abbild brennen" +msgstr "DVD-Abbild brennen" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136 msgid "Show file browser" @@ -475,7 +471,6 @@ #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL)) #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL); #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514 -#, fuzzy msgid "Another cd burning GUI" msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
pgpYb0YOANGxP.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
