Am Sun, 23 Nov 2008 15:50:52 +0100 schrieb Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>:
> Le Sat, 22 Nov 2008 12:22:23 +0200, > Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > Hi, > > > > There's a new string in libexo that is a bit unclear: > > > > #: ../exo-helper/main.c:206 > > #, c-format > > msgid "Unknown helper arguments.\n" > > helper is actually the program name, you can read it shorter as > "Uknown arguments.\n", or "Unknown xfburn arguments", etc. > > > Does this mean that a helper was passed arguments that are invalid > > or that it is not known which arguments were or are to be passed to > > a helper? Something else entirely? A helpful comment for us > > translators would be welcome, but a revised string might be in > > order. Having "helper" in the English strings isn't really a good thing IMHO. Most users only use the GUI and don't even know what is actually meant by "helper". So something like "Unknown program arguments.\n" or something would be better I guess. As long as this is not changed, you can translate it like that. - Jannis
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
