Christian Dywan kirjoitti: > Am Sat, 13 Dec 2008 15:48:04 +0100 > schrieb Maximilian Schleiss <[email protected]>: > >> Le samedi 13 décembre 2008 à 16:39 +0200, Jari Rahkonen a écrit : >>> Hi, >>> >> Hi, >> >>> Does the GTK+ stock string substitution work if I copy the original >>> gtk-* strings to the translation, or do I need to leave them empty >>> to use the upstream GTK+ translations? Thus far I've left them >>> empty, but I'd rather not see untranslated messages in the >>> statistics when there's nothing to translate. >>> >> as you mentioned, you have to leave 'gtk-' out and translate the rest. > > Stupid question here, why exactly do you want to translate internal > string identifiers in the first place? You should either use stock > items properly or actual readable text. Am I missing something? > > Regards, > Christian
Yes you are. I'm talking about strings like #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 msgid "gtk-apply" msgstr "" and nine others in xfce4-settings (and a few in other Xfce packages) that can be left blank to use the upstream GTK+ translations. What I'm asking is if there's a way to use these upstream translations without leaving the msgstr fields blank, so that these wouldn't show up as untranslated strings in the translation statistics. - Jari _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
