hi Max, In Chinese there is usually no difference between singular and plural forms, thus the two translations are identical. I only removed the fuzzy comment for that entry.
Bests, Chris On Wed, Jan 21, 2009 at 12:12 PM, Maximilian Schleiss <[email protected]> wrote: > Le mardi 20 janvier 2009 à 22:18 -0800, Chris a écrit : >> Hi, >> > Hi, > >> Attached diff file includes these updates: >> >> New zh_CN.po files and updated LINGUAS files for: xfconf, >> xfce4-mixer, libxfce4ui, libxfce4menu >> Updates for: thunar, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-appfinder, >> xfcalendar, xfarchiver, libxfcegui4 >> >> Checked with xdt-i18n, please verify and commit. >> > Verify your files with "msgfmt -cvo /dev/null --check-accelerators=_ > zh_CN.po" before sending them to the list. All the files are correct > except the one for xarchiver. Check it out after I commit it and see if > you can sort things out, I'm not sure either how to deal with plurals in > Chinese ^_^ > > Will be committed in a few minutes. > >> Bests, >> Chris > > Best regards, > Max. > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -- http://es.ucsc.edu/~kzh/home.html http://plutino-cnotes.blogspot.com/ http://plutino-mtn.blogspot.com/
xarchiver-zh_CN.po.diff.bz2
Description: BZip2 compressed data
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
