Author: sas
Date: 2006-07-19 21:52:03 +0000 (Wed, 19 Jul 2006)
New Revision: 22490

Modified:
   xarchiver/trunk/po/hu.po
Log:
hu: archiver update: step1

Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-07-19 20:37:53 UTC (rev 22489)
+++ xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-07-19 21:52:03 UTC (rev 22490)
@@ -8,24 +8,36 @@
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 21:50+0100\n"
-"Last-Translator: SZERVÑC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-19 23:50+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52
-#: ../src/iso.c:558 ../src/rar.c:35 ../src/rpm.c:53 ../src/tar.c:47
+#: ../src/7zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/iso.c:558
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/rpm.c:53
+#: ../src/tar.c:47
 #: ../src/zip.c:35
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35
+#: ../src/7zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Original"
 msgstr "Eredeti"
 
-#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35
+#: ../src/7zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Compressed"
 msgstr "Tömörített"
 
@@ -33,17 +45,30 @@
 msgid "Attr"
 msgstr "Attr"
 
-#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52
-#: ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47 ../src/zip.c:35
+#: ../src/7zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/tar.c:47
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52
-#: ../src/iso.c:558 ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47 ../src/zip.c:35
+#: ../src/7zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/iso.c:558
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/tar.c:47
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35
+#: ../src/arj.c:36
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Ratio"
 msgstr "Arány"
 
@@ -59,41 +84,47 @@
 msgid "BPMGS"
 msgstr "BPMGS"
 
-#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/tar.c:47
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogok"
 
-#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/tar.c:47
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/tar.c:47
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Tulajdonos/Csoport"
 
-#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/iso.c:558 ../src/rpm.c:53
+#: ../src/bzip2.c:58
+#: ../src/gzip.c:52
+#: ../src/iso.c:558
+#: ../src/rpm.c:53
 #: ../src/tar.c:47
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #: ../src/bzip2.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Can't open the file:"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Fájl megnyitása sikertelen:"
 
 #: ../src/bzip2.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extracting gzip file to %s"
-msgstr "Fájlok kibontása ide: "
+msgstr "Gzip fájl kibontása ide: %s"
 
 #: ../src/bzip2.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
-msgstr "Fájlok kibontása ide: "
+msgstr "Bzip2 fájl kibontása ide: %s"
 
 #: ../src/bzip2.c:127
 msgid "You missed the extraction path!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bzip2.c:144 ../src/callbacks.c:107
+#: ../src/bzip2.c:144
+#: ../src/callbacks.c:107
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Művelet törölve."
 
@@ -101,90 +132,76 @@
 msgid "Can't write to /tmp:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bzip2.c:202 ../src/rpm.c:203
+#: ../src/bzip2.c:202
+#: ../src/rpm.c:203
 msgid "An error occurred:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bzip2.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..."
-msgstr "Fájl tömörítése gzip-pel, kérlek, várj..."
+msgstr "Tar fájl kibontása ezzel: %s, kérlek, várj..."
 
 #: ../src/bzip2.c:253
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while decompressing the archive!"
-msgstr ""
-"Hiba történt az archívum kibontásakor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt az archívum kibontásakor!"
 
-#: ../src/bzip2.c:259 ../src/bzip2.c:317 ../src/bzip2.c:344
-#: ../src/callbacks.c:143 ../src/callbacks.c:1805 ../src/rpm.c:117
+#: ../src/bzip2.c:259
+#: ../src/bzip2.c:317
+#: ../src/bzip2.c:344
+#: ../src/callbacks.c:143
+#: ../src/callbacks.c:1805
+#: ../src/rpm.c:117
 #: ../src/rpm.c:145
 msgid "Operation failed."
 msgstr "A művelet sikertelen."
 
 #: ../src/bzip2.c:311
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while adding to the tar archive!"
-msgstr ""
-"Hiba történt a tar archívumhoz asáskor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a tar archívumhoz adáskor!"
 
 #: ../src/bzip2.c:311
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while deleting from the tar archive!"
-msgstr ""
-"Hiba történt a tar archívumból történő törléskor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a tar archívumból történő törléskor!"
 
-#: ../src/bzip2.c:311 ../src/bzip2.c:338 ../src/callbacks.c:133
+#: ../src/bzip2.c:311
+#: ../src/bzip2.c:338
+#: ../src/callbacks.c:133
 #: ../src/rpm.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to open the error messages window?"
-msgstr ""
-"Hiba történt az archívumhoz féréskor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
 
 #: ../src/bzip2.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
-msgstr "Fájl tömörítése gzip-pel, kérlek, várj..."
+msgstr "Tar fájl újratömörítése ezzel: %s, kérlek, várj..."
 
 #: ../src/bzip2.c:338
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while recompressing the tar archive!"
-msgstr ""
-"Hiba történt a tar archívum újratömörítésekor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a tar archívum újratömörítésekor!"
 
 #: ../src/bzip2.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Can't recompress the archive:"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Nem tudom újratömöríteni az archívumot:"
 
 #: ../src/bzip2.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Can't decompress the archive:"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Nem tudom kibontani az archívumot:"
 
 #: ../src/callbacks.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
-msgstr "\" mivel egyes fájlok talán már kibontottak."
+msgstr "Ellenőrizd \"%s\"-t mivel egyes fájlok talán már kibontottak."
 
 #: ../src/callbacks.c:133
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
-msgstr ""
-"Hiba történt az archívumhoz féréskor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt az archívumhoz féréskor."
 
-#: ../src/callbacks.c:156 ../src/callbacks.c:1224 ../src/extract_dialog.c:522
-#: ../src/extract_dialog.c:561 ../src/iso.c:680
+#: ../src/callbacks.c:156
+#: ../src/callbacks.c:1224
+#: ../src/extract_dialog.c:522
+#: ../src/extract_dialog.c:561
+#: ../src/iso.c:680
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Művelet kész."
 
@@ -197,48 +214,38 @@
 msgstr "A művelet sikerült."
 
 #: ../src/callbacks.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The archive \"%s\" already exists!"
-msgstr "\"%s\" archívum már létezik. Felülírod?"
+msgstr "\"%s\" archívum már létezik"
 
 #: ../src/callbacks.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" archívum már létezik. Felülírod?"
+msgstr "Felülírod?"
 
 #: ../src/callbacks.c:255
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Válaszd a Fájl hozzáadását a tömörített fájl létrehozásához."
 
 #: ../src/callbacks.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
-msgstr ""
-"Válaszd a Fájl hozzáadását vagy Mappa hozzáadását az archívum létrehozásához."
+msgstr "Válaszd a Hozzáadás-t az archívum létrehozásához."
 
 #: ../src/callbacks.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" fájl nem nyitható meg:"
 
 #: ../src/callbacks.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Archive format is not recognized!"
-msgstr "Az archívumformátum feldolgozása sikertelen !"
+msgstr "Ismeretlen archívum formátum!"
 
 #: ../src/callbacks.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
-msgstr ""
-"Bocs, ez az archívum formátum most nem támogatott, mert a megfelelő "
-"archiváló nincs telepítve!"
+msgstr "Bocs, ez az archívum formátum most nem támogatott:"
 
 #: ../src/callbacks.c:335
-#, fuzzy
 msgid "the proper archiver is not installed!"
-msgstr "Az archívumformátum feldolgozása sikertelen !"
+msgstr "a helyes archiváló nincs telepítve!"
 
 #: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
@@ -257,22 +264,20 @@
 msgstr "Először nyomd meg az Állj gombot, kérlek!"
 
 #: ../src/callbacks.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to delete %d file(s) from the archive.\n"
 " Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
-" az archívumból.\n"
-"Tényleg ezt akarod?"
+"%d fájlt törölsz az archívumból.\n"
+" Ezt akarod?"
 
 #: ../src/callbacks.c:487
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Fájlok törlése az archívumból, kérlek, várj..."
 
 #: ../src/callbacks.c:625
-msgid ""
-"Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to multiple "
-"select"
+msgid "Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to 
multiple select"
 msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó fájlokat"
 
 #: ../src/callbacks.c:631
@@ -280,12 +285,11 @@
 msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappát"
 
 #: ../src/callbacks.c:633
-msgid ""
-"Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to multiple "
-"select"
+msgid "Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to 
multiple select"
 msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappákat"
 
-#: ../src/callbacks.c:672 ../src/interface.c:225
+#: ../src/callbacks.c:672
+#: ../src/interface.c:225
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "Új archívum létrehozása"
 
@@ -293,7 +297,8 @@
 msgid "Cr_eate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:678 ../src/interface.c:233
+#: ../src/callbacks.c:678
+#: ../src/interface.c:233
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Archívum megnyitása"
 
@@ -322,23 +327,17 @@
 msgstr "Archívumvégződés hozzáadása a fájlnévhez"
 
 #: ../src/callbacks.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open archive %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "%s archívum nem nyitható meg"
 
 #: ../src/callbacks.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "Archiver Output Window"
-msgstr "Archívum tulajdonságok ablak"
+msgstr "Archiváló kimenet ablak"
 
 #: ../src/callbacks.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
-msgstr ""
-"E művelet valószínűleg elrontja az archívumot.\n"
-"Tényleg visszavonod?"
+msgstr "E művelet valószínűleg elrontja az archívumot!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1036
 msgid "Do you really want to cancel?"
@@ -357,80 +356,63 @@
 msgstr "Kérlek, válassz fájlt, ne könyvtárat!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed!"
-msgstr ""
-"Hiba történt a megtekintendő fájl kibontásakor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a megtekintendő fájl kibontásakor!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1779
 msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
 msgstr "Bocs, a művelet nem sikerült!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1803
-#, fuzzy
 msgid "Bzip2 or gzip cannot compress more than one file!"
-msgstr ""
-"A bzip2 vagy gzip nem tud egynél több fájlt tömöríteni, válassz másik "
-"formátumot!"
+msgstr "A bzip2 vagy gzip nem tud egynél több fájlt tömöríteni!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1803
-#, fuzzy
 msgid "Please choose another archive format!"
-msgstr "Válaszd ki a létrehozandó archívumtípust"
+msgstr "Válassz más archívum formát!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1933
 msgid "Failed to open link."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Add Dialog"
-msgstr "Fájl hozzáadása"
+msgstr "Hozzáadás párbeszéd"
 
 #: ../src/add_dialog.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr " fájlok"
+msgstr "Fájlok"
 
 #: ../src/add_dialog.c:112
 msgid "Directories"
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Choose the files or directories to add to the archive"
-msgstr "Válaszd ki a jelenlegi archívum kibontási célkönyvtárát"
+msgstr "Jelöld ki az archívumhoz adandó fájlokat és könyvtárakat"
 
 #: ../src/add_dialog.c:143
-#, fuzzy
 msgid "<b>File to add </b>"
-msgstr "<b>Kibontandó fájlok </b>"
+msgstr "<b>Hozzáadandó fájl </b>"
 
 #: ../src/add_dialog.c:145
-#, fuzzy
 msgid "<b>Files and directories to add </b>"
-msgstr "<b>Kibontandó fájlok </b>"
+msgstr "<b>Hozzáadandó fájlok és könyvtárak </b>"
 
 #: ../src/add_dialog.c:165
 msgid "Recurse subdirectories"
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Travel the directory structure recursively starting at the current directory."
-msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban"
+msgid "Travel the directory structure recursively starting at the current 
directory."
+msgstr "Könyvtárak bejárása rekurzívan a jelen könyvtártól kezdve."
 
 #: ../src/add_dialog.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Generate a solid archive"
-msgstr "Új archívum létrehozása"
+msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:179
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio."
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better 
compression ratio."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:184
@@ -446,26 +428,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Freshen an existing entry in the archive"
-msgstr "Létező fájlok frissítése"
+msgstr "Létező elem frissítése az archívumban"
 
 #: ../src/add_dialog.c:202
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more 
recently than the version already in the archive; unlike the update option it 
will not add files that are not already in the archive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Update an existing entry in the archive"
-msgstr "Létező fájlok frissítése"
+msgstr "Létező elem frissítése az archívumban"
 
 #: ../src/add_dialog.c:210
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified."
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been 
modified since the archive was last created/modified."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:219
@@ -484,16 +459,18 @@
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression."
 msgstr ""
 
-#: ../src/add_dialog.c:249 ../src/extract_dialog.c:228 ../src/interface.c:402
+#: ../src/add_dialog.c:249
+#: ../src/extract_dialog.c:228
+#: ../src/interface.c:402
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #: ../src/add_dialog.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Compression level:"
-msgstr "Tömörítési arány:"
+msgstr "Tömörítő szint:"
 
-#: ../src/add_dialog.c:288 ../src/extract_dialog.c:249
+#: ../src/add_dialog.c:288
+#: ../src/extract_dialog.c:249
 msgid "<b>Options </b>"
 msgstr "<b>Lehetőségek </b>"
 
@@ -502,38 +479,35 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Please select the files you want to add"
-msgstr "Kérlek, válassz fájlt, ne könyvtárat!"
+msgstr "Válaszd ki a hozzáadandó fájlokat"
 
 #: ../src/add_dialog.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Please select the directories you want to add"
-msgstr "Kérlek, válassz fájlt, ne könyvtárat!"
+msgstr "Válaszd ki a hozzáadandó könyvtárakat"
 
 #: ../src/add_dialog.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Please select the file you want to add"
-msgstr "Kérlek, válassz fájlt, ne könyvtárat!"
+msgstr "Válaszd ki a hozzáadandó fájlt"
 
 #: ../src/add_dialog.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Can't add files to the archive:"
-msgstr "Fájl hozzáadása a jelenlegi archívumhoz"
+msgstr "Nem tudtam fájlokat adni az archívumhoz:"
 
 #: ../src/add_dialog.c:497
 msgid "You haven't selected any files to add!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/add_dialog.c:505 ../src/extract_dialog.c:340 ../src/interface.c:441
-#, fuzzy
+#: ../src/add_dialog.c:505
+#: ../src/extract_dialog.c:340
+#: ../src/interface.c:441
 msgid "You missed the password!"
-msgstr "Add meg a jelszót!"
+msgstr "Kihagytad a jelszót!"
 
-#: ../src/add_dialog.c:505 ../src/interface.c:441
-#, fuzzy
+#: ../src/add_dialog.c:505
+#: ../src/interface.c:441
 msgid "Please enter it!"
-msgstr "Add meg a jelszót!"
+msgstr "Kérlek, add meg!"
 
 #: ../src/add_dialog.c:560
 msgid "Adding files to the archive, please wait..."
@@ -580,8 +554,7 @@
 msgstr "Fájlok kibontása teljes ösvénnyel"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:160
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction 
directory."
 msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:166
@@ -590,22 +563,15 @@
 msgstr " fájlok"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:169
-msgid ""
-"When this option is used, tar leaves the data modification times of the "
-"files it extracts as the times when the files were extracted, instead of "
-"setting it to the times recorded in the archive."
-msgstr ""
-"A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira állítja be, "
-"nem az archívumban tároltra."
+msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the 
files it extracts as the times when the files were extracted, instead of 
setting it to the times recorded in the archive."
+msgstr "A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira 
állítja be, nem az archívumban tároltra."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:176
 msgid "Strip directories:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:179
-msgid ""
-"This option extracts the files without the directory in which they are "
-"contained. You have to specify the number of directories to strip."
+msgid "This option extracts the files without the directory in which they are 
contained. You have to specify the number of directories to strip."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:205
@@ -613,9 +579,7 @@
 msgstr "Létező fájlok frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:206
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer 
than the disk copies."
 msgstr "Csak a lemezen már létező fájlok újabb változatait bontja ki."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:212
@@ -623,57 +587,45 @@
 msgstr "Létező fájlok frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:213
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one, extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk, and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk."
-msgstr ""
-"E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok újabb "
-"változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one, extracting 
files that are newer than those with the same name on disk, and in addition it 
extracts those files that do not already exist on disk."
+msgstr "E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok 
újabb változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:266 ../src/interface.c:129
+#: ../src/extract_dialog.c:266
+#: ../src/interface.c:129
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Kibont"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:332
-#, fuzzy
 msgid "You missed where to extract the files!"
-msgstr "Válaszd ki a fájlok kibontásának helyét !"
+msgstr "Kihagytad a kibontandó fájlok helyét!"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the extraction path."
-msgstr "Add meg a jelszót!"
+msgstr "Add meg a kibontás útját."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Please enter it."
-msgstr "Add meg a jelszót!"
+msgstr "Kérlek, add meg"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't create directory \"%s\""
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az archívumot: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" könyvtár nem hozható létre"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Nem rendelkezel a megfelelő jogokkal az archívum kibontásához e mappába: \"%s"
-"\""
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the folder 
\"%s\"."
+msgstr "Nincsenek meg a jogaid az archívum kibontásához e mappába: \"%s\""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:361
 msgid "Can't perform extraction!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extract_dialog.c:399 ../src/extract_dialog.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/extract_dialog.c:399
+#: ../src/extract_dialog.c:591
+#, c-format
 msgid "Extracting files to %s"
-msgstr "Fájlok kibontása ide: "
+msgstr "Fájlok kibontása ide: %s"
 
 #: ../src/interface.c:68
 msgid "_Archive"
@@ -684,16 +636,15 @@
 msgstr "_Teszt"
 
 #: ../src/interface.c:98
-#, fuzzy
 msgid "_Properties"
-msgstr "Jellemzők"
+msgstr "_Tulajdonságok"
 
 #: ../src/interface.c:112
-#, fuzzy
 msgid "A_ction"
 msgstr "_Művelet"
 
-#: ../src/interface.c:119 ../src/interface.c:241
+#: ../src/interface.c:119
+#: ../src/interface.c:241
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -714,9 +665,8 @@
 msgstr "Hibaüzenetek _megtekintése"
 
 #: ../src/interface.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Show I_SO info"
-msgstr "ISO adatok mutatása"
+msgstr "I_SO adatok mutatása"
 
 #: ../src/interface.c:201
 msgid "_Help"
@@ -731,21 +681,16 @@
 msgstr "Megnyitás"
 
 #: ../src/interface.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Add files and directories to the current archive"
-msgstr "Teljes könyvtár hozzáadása a jelenlegi archívumhoz"
+msgstr "Fájlokat és könyvtárakat ad a jelenlegi archívumhoz"
 
 #: ../src/interface.c:250
 msgid "Extract"
 msgstr "Kibont"
 
 #: ../src/interface.c:255
-msgid ""
-"Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
-"individually"
-msgstr ""
-"Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok egyéni "
-"kijelöléséhez"
+msgid "Extract files from the current archive; use the mouse to select files 
individually"
+msgstr "Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok 
egyéni kijelöléséhez"
 
 #: ../src/interface.c:263
 msgid "Delete"
@@ -827,7 +772,8 @@
 msgid "Can't write file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:558 ../src/rpm.c:53
+#: ../src/iso.c:558
+#: ../src/rpm.c:53
 msgid "Permission"
 msgstr "Engedély"
 
@@ -853,7 +799,9 @@
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:623 ../src/iso.c:628 ../src/iso.c:633
+#: ../src/iso.c:623
+#: ../src/iso.c:628
+#: ../src/iso.c:633
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr ""
@@ -867,9 +815,8 @@
 msgstr "Fájlnév:"
 
 #: ../src/iso.c:755
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "Méret"
+msgstr "Méret:"
 
 #: ../src/iso.c:763
 msgid "Image type:"
@@ -924,9 +871,8 @@
 msgstr "Kibontja az archívumot a célmappára kérdezve és kilép."
 
 #: ../src/main.c:38
-#, fuzzy
 msgid "[archive path]"
-msgstr "[archívum név]"
+msgstr "[archívum útvonal]"
 
 #: ../src/main.c:41
 msgid "Add files to the specified archive and quits."
@@ -937,18 +883,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits."
-msgstr "Fájlokat ad a megadott archívumhoz és kilép."
+msgstr "Fájlokat ad a megadott archívumhoz nevükre kérdezve és kilép."
 
-#: ../src/main.c:46 ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:62
 msgid "[archive name]"
 msgstr "[archívum név]"
 
 #: ../src/main.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Ask for the archive to be created, add files to it and quits."
-msgstr "Kibontja az archívumot a megadott mappába és kilép."
+msgstr "Rákérdez a létrehozandó archívumra, hozzáadja a fájlokat és kilép."
 
 #: ../src/main.c:50
 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
@@ -963,7 +908,9 @@
 "xarchiver: %s\n"
 "Lásd az xarchiver --help parancsot az elérhető lehetőségek megtekintéséhez.\n"
 
-#: ../src/main.c:86 ../src/main.c:116 ../src/main.c:170
+#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:170
 msgid "You missed the archive name!\n"
 msgstr ""
 
@@ -972,7 +919,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:94
-#, fuzzy
 msgid "This option can't be used with password protected archives.\n"
 msgstr "E kapcsoló nem használható jelszó védett archívumokkal.\n"
 
@@ -996,7 +942,8 @@
 msgid "CRC"
 msgstr "CRC"
 
-#: ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35
+#: ../src/rar.c:35
+#: ../src/zip.c:35
 msgid "Method"
 msgstr "Módszer"
 
@@ -1005,11 +952,9 @@
 msgstr "Verzió"
 
 #: ../src/rpm.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open RPM file %s:"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni ezt az ISO képet: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "%s RPM fájl megnyitása sikertelen:"
 
 #: ../src/rpm.c:53
 msgid "Hard Link"
@@ -1027,7 +972,8 @@
 msgid "Can't fseek to position 104:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rpm.c:65 ../src/rpm.c:81
+#: ../src/rpm.c:65
+#: ../src/rpm.c:81
 msgid "Can't read data from file:"
 msgstr ""
 
@@ -1036,18 +982,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/rpm.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Error while extracting the cpio archive from the rpm one."
-msgstr ""
-"Hiba történt a cpio archívum kiszedésekor\n"
-"az rpmből. Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a cpio archívum kiszedésekor az rpmből."
 
 #: ../src/rpm.c:148
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while decompressing the cpio archive."
-msgstr ""
-"Hiba történt a cpio archívum kibontásakor.\n"
-"Megnyitod a hiba üzenet ablakot?"
+msgstr "Hiba történt a cpio archívum kibontásakor."
 
 #: ../src/zip.c:35
 msgid "CRC-32"
@@ -1058,7 +998,6 @@
 msgstr "Egy egyszerű GTK+2 archívum kezelő"
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Archive manager"
 msgstr "Archívum kezelő"
 
@@ -1068,129 +1007,90 @@
 
 #~ msgid " GB"
 #~ msgstr " GB"
-
 #~ msgid " MB"
 #~ msgstr " MB"
-
 #~ msgid " KB"
 #~ msgstr " KB"
-
 #~ msgid " bytes"
 #~ msgstr " bájt"
-
 #~ msgid "Extracting "
 #~ msgstr "Kibont"
-
 #~ msgid " file to "
 #~ msgstr " fájlt ide: "
-
 #~ msgid "Decompressing tar file with "
 #~ msgstr "tar fájl kitömörítése ezzel: "
-
 #~ msgid "Recompressing tar file with "
 #~ msgstr "tar fájl újratömörítése ezzel: "
-
 #~ msgid "Please check \""
 #~ msgstr "Kérlek, ellenőrizd \""
-
 #~ msgid "You are about to delete "
 #~ msgstr "Törölni kezdesz "
-
 #~ msgid " files"
 #~ msgstr " fájlok"
-
 #~ msgid " file"
 #~ msgstr " fájl"
-
 #~ msgid "Please select where to extract files!"
 #~ msgstr "Válaszd ki a kibontás helyét!"
-
 #~ msgid ", please wait..."
 #~ msgstr ", kérlek, várj..."
-
 #~ msgid "The integrity of the archive \""
 #~ msgstr "Az archívum épsége \""
-
 #~ msgid "\" is OK!"
 #~ msgstr "\" rendben!"
-
 #~ msgid "Error Messages Window"
 #~ msgstr "Hibaüzenetek ablak"
-
 #~ msgid "%c"
 #~ msgstr "%c"
-
 #~ msgid "Add F_ile"
 #~ msgstr "Fájl hozzáadása"
-
 #~ msgid "Add _Folder"
 #~ msgstr "Mappa hozzáadása"
-
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Névjegy"
-
 #~ msgid "Add Folder"
 #~ msgstr "Mappa hozzáadása"
-
 #~ msgid "Size in bytes:"
 #~ msgstr "Méret bájtokban:"
-
 #~ msgid "Bibliographic ID:"
 #~ msgstr "Bibliográfiai ID:"
-
 #~ msgid "Copyright ID:"
 #~ msgstr "Copyright ID:"
-
 #~ msgid "Add files asking the name of the archive and quits."
 #~ msgstr "Fájlokat ad az archívum nevére kérdezve és kilép."
-
 #~ msgid "The file doesn't exist!"
 #~ msgstr "A fájl nem létezik!"
-
 #~ msgid "The archive \""
 #~ msgstr "\""
-
 #~ msgid "Preserve permissions"
 #~ msgstr "Jogok megőrzése"
-
 #~ msgid "Preserve ownership"
 #~ msgstr "Tulajdonos megtartása"
-
 #~ msgid "Choose Action->Set password to create a password protected archive."
 #~ msgstr ""
 #~ "Válaszd a Művelet->Jelszó beállítás-t egy jelszó védett archívum "
 #~ "létrehozásához."
-
 #~ msgid "The passwords don't match!"
 #~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
-
 #~ msgid "Set Password"
 #~ msgstr "Jelszó"
-
 #~ msgid "Extract ONLY selected files"
 #~ msgstr "CSAK a kijelölt fájlok kibontása"
-
 #~ msgid "Extract ALL files"
 #~ msgstr "MINDEN fájl kibontása"
-
 #~ msgid "Extract bzip2 compressed file"
 #~ msgstr "bzip2 fájl kibontása"
-
 #~ msgid "Extract gzip compressed file"
 #~ msgstr "gzip fájl kibontása"
-
 #~ msgid "Retype it:"
 #~ msgstr "Ismét:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please note that the password is automatically resetted each time you "
 #~ "open or create a new archive."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne feledkezz meg a jelszó beállításáról egy archívum megnyitásakor vagy "
 #~ "létrehozásakor."
-
 #~ msgid "This ISO image is malformed !"
 #~ msgstr "Az ISO kép rossz !"
-
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Láncok"
+

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to