Author: sas Date: 2006-07-19 23:55:10 +0000 (Wed, 19 Jul 2006) New Revision: 22492
Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po Log: hu: archiver update: step2 Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po =================================================================== --- xarchiver/trunk/po/hu.po 2006-07-19 22:18:15 UTC (rev 22491) +++ xarchiver/trunk/po/hu.po 2006-07-19 23:55:10 UTC (rev 22492) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-19 23:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 01:54+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ #: ../src/bzip2.c:127 msgid "You missed the extraction path!" -msgstr "" +msgstr "Kihagytad a kibontás helyét!" #: ../src/bzip2.c:144 #: ../src/callbacks.c:107 @@ -130,12 +130,12 @@ #: ../src/bzip2.c:156 msgid "Can't write to /tmp:" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok írni a /tmp-be:" #: ../src/bzip2.c:202 #: ../src/rpm.c:203 msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt:" #: ../src/bzip2.c:234 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ #: ../src/callbacks.c:674 msgid "Cr_eate" -msgstr "" +msgstr "Létr_ehoz" #: ../src/callbacks.c:678 #: ../src/interface.c:233 @@ -341,7 +341,7 @@ #: ../src/callbacks.c:1036 msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "" +msgstr "Tényleg törlöd a műveletet?" #: ../src/callbacks.c:1041 msgid "Waiting for the process to abort..." @@ -349,7 +349,7 @@ #: ../src/callbacks.c:1044 msgid "An error occurred while trying to kill the process:" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a folyamat leállításakor:" #: ../src/callbacks.c:1117 msgid "Please select a file, not a directory!" @@ -373,7 +373,7 @@ #: ../src/callbacks.c:1933 msgid "Failed to open link." -msgstr "" +msgstr "Lánc megnyitása sikertelen." #: ../src/add_dialog.c:38 msgid "Add Dialog" @@ -385,7 +385,7 @@ #: ../src/add_dialog.c:112 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak" #: ../src/add_dialog.c:137 msgid "Choose the files or directories to add to the archive" @@ -401,7 +401,7 @@ #: ../src/add_dialog.c:165 msgid "Recurse subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak bejárása" #: ../src/add_dialog.c:171 msgid "Travel the directory structure recursively starting at the current directory." @@ -409,23 +409,23 @@ #: ../src/add_dialog.c:175 msgid "Generate a solid archive" -msgstr "" +msgstr "Sűrű archívum készítése" #: ../src/add_dialog.c:179 msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio." -msgstr "" +msgstr "Egy sűrű archívumban a fájlok egybefogva jobb tömörítési arányt adnak." #: ../src/add_dialog.c:184 msgid "Remove files after adding" -msgstr "" +msgstr "Fájlok törlése hozzáadás után" #: ../src/add_dialog.c:192 msgid "Do not add file paths" -msgstr "" +msgstr "Útvonalak mellőzése" #: ../src/add_dialog.c:196 msgid "Store just the name of a file without its directory names." -msgstr "" +msgstr "Csak a fájlok nevét tárolja könyvtáraik neve nélkül." #: ../src/add_dialog.c:198 msgid "Freshen an existing entry in the archive" @@ -433,7 +433,7 @@ #: ../src/add_dialog.c:202 msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive." -msgstr "" +msgstr "Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az archívumban." #: ../src/add_dialog.c:206 msgid "Update an existing entry in the archive" @@ -441,23 +441,23 @@ #: ../src/add_dialog.c:210 msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified." -msgstr "" +msgstr "E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek változtak az archívum utolsó létrehozása/módosítása óta." #: ../src/add_dialog.c:219 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = nem tömörít, 5 az alap, 9 = legjobb de leglassabb tömörítés" #: ../src/add_dialog.c:226 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = nem tömörít, 6 az alap, 9 = legjobb de leglassabb tömörítés" #: ../src/add_dialog.c:233 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = nem tömörít, 3 az alap, 5 = legjobb de leglassabb tömörítés" #: ../src/add_dialog.c:240 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression." -msgstr "" +msgstr "0 = nem tömörít, 1 az alap, 4 = leggyorsabb de gyengébb tömörítés" #: ../src/add_dialog.c:249 #: ../src/extract_dialog.c:228 @@ -476,7 +476,7 @@ #: ../src/add_dialog.c:305 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzá_ad" #: ../src/add_dialog.c:374 msgid "Please select the files you want to add" @@ -496,7 +496,7 @@ #: ../src/add_dialog.c:497 msgid "You haven't selected any files to add!" -msgstr "" +msgstr "Nem jelöltél ki hozzáadandó fájlokat!" #: ../src/add_dialog.c:505 #: ../src/extract_dialog.c:340 @@ -558,9 +558,8 @@ msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban" #: ../src/extract_dialog.c:166 -#, fuzzy msgid "Touch files" -msgstr " fájlok" +msgstr "Fájlok érintése" #: ../src/extract_dialog.c:169 msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted, instead of setting it to the times recorded in the archive." @@ -568,11 +567,11 @@ #: ../src/extract_dialog.c:176 msgid "Strip directories:" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak lefejtése:" #: ../src/extract_dialog.c:179 msgid "This option extracts the files without the directory in which they are contained. You have to specify the number of directories to strip." -msgstr "" +msgstr "E lehetőség a fájlokat könyvtáraik nélkül bontja ki. Megadhatod a lefejtendő könyvtárak számát." #: ../src/extract_dialog.c:205 msgid "Freshen existing files" @@ -619,7 +618,7 @@ #: ../src/extract_dialog.c:361 msgid "Can't perform extraction!" -msgstr "" +msgstr "Kibontás nem sikerült!" #: ../src/extract_dialog.c:399 #: ../src/extract_dialog.c:591 @@ -646,7 +645,7 @@ #: ../src/interface.c:119 #: ../src/interface.c:241 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáad" #: ../src/interface.c:150 msgid "_View" @@ -654,11 +653,11 @@ #: ../src/interface.c:165 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Mindent kivál_aszt" #: ../src/interface.c:171 msgid "Dese_lect All" -msgstr "" +msgstr "Kije_lölés eldobása" #: ../src/interface.c:182 msgid "View Error _Messages" @@ -742,7 +741,7 @@ #: ../src/interface.c:521 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Típus:" #: ../src/interface.c:529 msgid "Modified on:" @@ -770,7 +769,7 @@ #: ../src/iso.c:522 msgid "Can't write file:" -msgstr "" +msgstr "A fájl nem írható:" #: ../src/iso.c:558 #: ../src/rpm.c:53 @@ -784,27 +783,27 @@ #: ../src/iso.c:580 #, c-format msgid "Rock Ridge version %d" -msgstr "" +msgstr "Rock Ridge %d. verzió" #: ../src/iso.c:583 msgid "Rock Ridge - unknown version" -msgstr "" +msgstr "Rock Ridge - ismeretlen verzió" #: ../src/iso.c:587 #, c-format msgid "Apple version %d" -msgstr "" +msgstr "Apple %d. verzió" #: ../src/iso.c:615 msgid "Standard ISO without extension" -msgstr "" +msgstr "Szabvány ISO bővítés nélkül" #: ../src/iso.c:623 #: ../src/iso.c:628 #: ../src/iso.c:633 #, c-format msgid "Joliet Level %d" -msgstr "" +msgstr "Joliet %d. szint" #: ../src/iso.c:728 msgid "ISO Information Window" @@ -864,7 +863,7 @@ #: ../src/main.c:34 msgid "[destination path]" -msgstr "" +msgstr "[cél útvonal]" #: ../src/main.c:37 msgid "Extract the archive by asking the destination folder and quits." @@ -880,7 +879,7 @@ #: ../src/main.c:42 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "" +msgstr "[archívum útvonal] [fájl1] [fájl2] ... [fájlN]" #: ../src/main.c:45 msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits." @@ -897,7 +896,7 @@ #: ../src/main.c:50 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "" +msgstr "[fájl1] [fájl2] ... [fájlN]" #: ../src/main.c:66 #, c-format @@ -912,11 +911,11 @@ #: ../src/main.c:116 #: ../src/main.c:170 msgid "You missed the archive name!\n" -msgstr "" +msgstr "Kihagytad az archívum nevet!\n" #: ../src/main.c:94 msgid "Can't perform this action!" -msgstr "" +msgstr "Művelet sikertelen!" #: ../src/main.c:94 msgid "This option can't be used with password protected archives.\n" @@ -924,7 +923,7 @@ #: ../src/main.c:189 msgid "You missed the files to be added!\n" -msgstr "" +msgstr "Nem adtál hozzá fájlokat!\n" #: ../src/main.c:225 msgid "Ready." @@ -932,11 +931,11 @@ #: ../src/main.c:370 msgid "Can't run the command!" -msgstr "" +msgstr "A parancs nem futtatható!" #: ../src/main.c:378 msgid "An error occurred!" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt!" #: ../src/rar.c:35 msgid "CRC" @@ -970,16 +969,16 @@ #: ../src/rpm.c:59 msgid "Can't fseek to position 104:" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok a 104-re állni:" #: ../src/rpm.c:65 #: ../src/rpm.c:81 msgid "Can't read data from file:" -msgstr "" +msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt:" #: ../src/rpm.c:75 msgid "Can't fseek in file:" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok fseek-elni a fájlban:" #: ../src/rpm.c:120 msgid "Error while extracting the cpio archive from the rpm one." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
