Author: sas
Date: 2006-07-19 23:55:10 +0000 (Wed, 19 Jul 2006)
New Revision: 22492

Modified:
   xarchiver/trunk/po/hu.po
Log:
hu: archiver update: step2

Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-07-19 22:18:15 UTC (rev 22491)
+++ xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-07-19 23:55:10 UTC (rev 22492)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-19 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-20 01:54+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 
 #: ../src/bzip2.c:127
 msgid "You missed the extraction path!"
-msgstr ""
+msgstr "Kihagytad a kibontás helyét!"
 
 #: ../src/bzip2.c:144
 #: ../src/callbacks.c:107
@@ -130,12 +130,12 @@
 
 #: ../src/bzip2.c:156
 msgid "Can't write to /tmp:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok írni a /tmp-be:"
 
 #: ../src/bzip2.c:202
 #: ../src/rpm.c:203
 msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt:"
 
 #: ../src/bzip2.c:234
 #, c-format
@@ -295,7 +295,7 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:674
 msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "Létr_ehoz"
 
 #: ../src/callbacks.c:678
 #: ../src/interface.c:233
@@ -341,7 +341,7 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:1036
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "Tényleg törlöd a műveletet?"
 
 #: ../src/callbacks.c:1041
 msgid "Waiting for the process to abort..."
@@ -349,7 +349,7 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:1044
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a folyamat leállításakor:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1117
 msgid "Please select a file, not a directory!"
@@ -373,7 +373,7 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:1933
 msgid "Failed to open link."
-msgstr ""
+msgstr "Lánc megnyitása sikertelen."
 
 #: ../src/add_dialog.c:38
 msgid "Add Dialog"
@@ -385,7 +385,7 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:112
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak"
 
 #: ../src/add_dialog.c:137
 msgid "Choose the files or directories to add to the archive"
@@ -401,7 +401,7 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:165
 msgid "Recurse subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak bejárása"
 
 #: ../src/add_dialog.c:171
 msgid "Travel the directory structure recursively starting at the current 
directory."
@@ -409,23 +409,23 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:175
 msgid "Generate a solid archive"
-msgstr ""
+msgstr "Sűrű archívum készítése"
 
 #: ../src/add_dialog.c:179
 msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better 
compression ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Egy sűrű archívumban a fájlok egybefogva jobb tömörítési arányt adnak."
 
 #: ../src/add_dialog.c:184
 msgid "Remove files after adding"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok törlése hozzáadás után"
 
 #: ../src/add_dialog.c:192
 msgid "Do not add file paths"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalak mellőzése"
 
 #: ../src/add_dialog.c:196
 msgid "Store just the name of a file without its directory names."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a fájlok nevét tárolja könyvtáraik neve nélkül."
 
 #: ../src/add_dialog.c:198
 msgid "Freshen an existing entry in the archive"
@@ -433,7 +433,7 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:202
 msgid "This option affects the archive only if it has been modified more 
recently than the version already in the archive; unlike the update option it 
will not add files that are not already in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés 
lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az 
archívumban."
 
 #: ../src/add_dialog.c:206
 msgid "Update an existing entry in the archive"
@@ -441,23 +441,23 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:210
 msgid "This option will add any new files and update any files which have been 
modified since the archive was last created/modified."
-msgstr ""
+msgstr "E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek 
változtak az archívum utolsó létrehozása/módosítása óta."
 
 #: ../src/add_dialog.c:219
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = nem tömörít, 5 az alap, 9 = legjobb de leglassabb tömörítés"
 
 #: ../src/add_dialog.c:226
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = nem tömörít, 6 az alap, 9 = legjobb de leglassabb tömörítés"
 
 #: ../src/add_dialog.c:233
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = nem tömörít, 3 az alap, 5 = legjobb de leglassabb tömörítés"
 
 #: ../src/add_dialog.c:240
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression."
-msgstr ""
+msgstr "0 = nem tömörít, 1 az alap, 4 = leggyorsabb de gyengébb tömörítés"
 
 #: ../src/add_dialog.c:249
 #: ../src/extract_dialog.c:228
@@ -476,7 +476,7 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:305
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzá_ad"
 
 #: ../src/add_dialog.c:374
 msgid "Please select the files you want to add"
@@ -496,7 +496,7 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:497
 msgid "You haven't selected any files to add!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem jelöltél ki hozzáadandó fájlokat!"
 
 #: ../src/add_dialog.c:505
 #: ../src/extract_dialog.c:340
@@ -558,9 +558,8 @@
 msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Touch files"
-msgstr " fájlok"
+msgstr "Fájlok érintése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:169
 msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the 
files it extracts as the times when the files were extracted, instead of 
setting it to the times recorded in the archive."
@@ -568,11 +567,11 @@
 
 #: ../src/extract_dialog.c:176
 msgid "Strip directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak lefejtése:"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:179
 msgid "This option extracts the files without the directory in which they are 
contained. You have to specify the number of directories to strip."
-msgstr ""
+msgstr "E lehetőség a fájlokat könyvtáraik nélkül bontja ki. Megadhatod a 
lefejtendő könyvtárak számát."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:205
 msgid "Freshen existing files"
@@ -619,7 +618,7 @@
 
 #: ../src/extract_dialog.c:361
 msgid "Can't perform extraction!"
-msgstr ""
+msgstr "Kibontás nem sikerült!"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:399
 #: ../src/extract_dialog.c:591
@@ -646,7 +645,7 @@
 #: ../src/interface.c:119
 #: ../src/interface.c:241
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáad"
 
 #: ../src/interface.c:150
 msgid "_View"
@@ -654,11 +653,11 @@
 
 #: ../src/interface.c:165
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Mindent kivál_aszt"
 
 #: ../src/interface.c:171
 msgid "Dese_lect All"
-msgstr ""
+msgstr "Kije_lölés eldobása"
 
 #: ../src/interface.c:182
 msgid "View Error _Messages"
@@ -742,7 +741,7 @@
 
 #: ../src/interface.c:521
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Típus:"
 
 #: ../src/interface.c:529
 msgid "Modified on:"
@@ -770,7 +769,7 @@
 
 #: ../src/iso.c:522
 msgid "Can't write file:"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl nem írható:"
 
 #: ../src/iso.c:558
 #: ../src/rpm.c:53
@@ -784,27 +783,27 @@
 #: ../src/iso.c:580
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
-msgstr ""
+msgstr "Rock Ridge %d. verzió"
 
 #: ../src/iso.c:583
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
-msgstr ""
+msgstr "Rock Ridge - ismeretlen verzió"
 
 #: ../src/iso.c:587
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
-msgstr ""
+msgstr "Apple %d. verzió"
 
 #: ../src/iso.c:615
 msgid "Standard ISO without extension"
-msgstr ""
+msgstr "Szabvány ISO bővítés nélkül"
 
 #: ../src/iso.c:623
 #: ../src/iso.c:628
 #: ../src/iso.c:633
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
-msgstr ""
+msgstr "Joliet %d. szint"
 
 #: ../src/iso.c:728
 msgid "ISO Information Window"
@@ -864,7 +863,7 @@
 
 #: ../src/main.c:34
 msgid "[destination path]"
-msgstr ""
+msgstr "[cél útvonal]"
 
 #: ../src/main.c:37
 msgid "Extract the archive by asking the destination folder and quits."
@@ -880,7 +879,7 @@
 
 #: ../src/main.c:42
 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr ""
+msgstr "[archívum útvonal] [fájl1] [fájl2] ... [fájlN]"
 
 #: ../src/main.c:45
 msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits."
@@ -897,7 +896,7 @@
 
 #: ../src/main.c:50
 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr ""
+msgstr "[fájl1] [fájl2] ... [fájlN]"
 
 #: ../src/main.c:66
 #, c-format
@@ -912,11 +911,11 @@
 #: ../src/main.c:116
 #: ../src/main.c:170
 msgid "You missed the archive name!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kihagytad az archívum nevet!\n"
 
 #: ../src/main.c:94
 msgid "Can't perform this action!"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet sikertelen!"
 
 #: ../src/main.c:94
 msgid "This option can't be used with password protected archives.\n"
@@ -924,7 +923,7 @@
 
 #: ../src/main.c:189
 msgid "You missed the files to be added!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem adtál hozzá fájlokat!\n"
 
 #: ../src/main.c:225
 msgid "Ready."
@@ -932,11 +931,11 @@
 
 #: ../src/main.c:370
 msgid "Can't run the command!"
-msgstr ""
+msgstr "A parancs nem futtatható!"
 
 #: ../src/main.c:378
 msgid "An error occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt!"
 
 #: ../src/rar.c:35
 msgid "CRC"
@@ -970,16 +969,16 @@
 
 #: ../src/rpm.c:59
 msgid "Can't fseek to position 104:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok a 104-re állni:"
 
 #: ../src/rpm.c:65
 #: ../src/rpm.c:81
 msgid "Can't read data from file:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt:"
 
 #: ../src/rpm.c:75
 msgid "Can't fseek in file:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok fseek-elni a fájlban:"
 
 #: ../src/rpm.c:120
 msgid "Error while extracting the cpio archive from the rpm one."

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to