Author: stavrosg
Date: 2006-07-22 00:34:00 +0000 (Sat, 22 Jul 2006)
New Revision: 22507
Modified:
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/el.po
xarchiver/trunk/po/ChangeLog
xarchiver/trunk/po/el.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/el.po
Log:
Greek translations update
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-22 Stavros Giannouris
+
+ * el.po: Updated greek translations
+
2006-07-15 Jean-François Wauthy
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
Modified: mousepad/trunk/po/el.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/el.po 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ mousepad/trunk/po/el.po 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mousepad 0.2.5svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-29 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-10 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 03:02+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Greek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,21 +18,22 @@
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../src/callback.c:34
+#: ../src/callback.c:36
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' ;"
-#: ../src/callback.c:180 ../src/file.c:150
+#: ../src/callback.c:184
+#: ../src/file.c:150
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής της κωδικοσελίδας σε '%s'"
-#: ../src/callback.c:207
+#: ../src/callback.c:211
msgid "Can't open pipe to process"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διασωλήνωσης προς τη διεργασία"
-#: ../src/callback.c:366
+#: ../src/callback.c:370
msgid "A text editor for Xfce"
msgstr "Κειμενογράφος για το Xfce"
@@ -61,109 +62,111 @@
msgid "/File/_New"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
-#. { N_("/File/New _Window"), "<shift><control>N",
-#. G_CALLBACK(cb_file_new), 1 },
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Αρχείο/Νέο _παράθυρο"
+
+#: ../src/menu.c:68
msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Αρχείο/Άν_οιγμα..."
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:70
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Α_ποθήκευση"
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..."
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:74
msgid "/File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Ε_κτύπωση..."
-#: ../src/menu.c:76
+#: ../src/menu.c:78
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:80
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
-#: ../src/menu.c:80
+#: ../src/menu.c:82
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/_Αναίρεση"
-#: ../src/menu.c:82
+#: ../src/menu.c:84
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Ε_πανάληψη"
-#: ../src/menu.c:86
+#: ../src/menu.c:88
msgid "/Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/_Αποκοπή"
-#: ../src/menu.c:88
+#: ../src/menu.c:90
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Α_ντιγραφή"
-#: ../src/menu.c:90
+#: ../src/menu.c:92
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/_Επικόλληση"
-#: ../src/menu.c:92
+#: ../src/menu.c:94
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Επεξεργασία/_Διαγραφή"
-#: ../src/menu.c:96
+#: ../src/menu.c:98
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή _όλων"
-#: ../src/menu.c:98
+#: ../src/menu.c:100
msgid "/_Search"
msgstr "/Ανα_ζήτηση:"
-#: ../src/menu.c:100
+#: ../src/menu.c:102
msgid "/Search/_Find..."
msgstr "/Αναζήτηση/_Εύρεση..."
-#: ../src/menu.c:102
+#: ../src/menu.c:104
msgid "/Search/Find _Next"
msgstr "/Αναζήτηση/Εύρεση επόμε_νου"
-#: ../src/menu.c:104
+#: ../src/menu.c:106
msgid "/Search/Find _Previous"
msgstr "/Αναζήτηση/Εύρεση _προηγούμενου"
-#: ../src/menu.c:106
+#: ../src/menu.c:108
msgid "/Search/_Replace..."
msgstr "/Αναζήτηση/_Αντικατάσταση..."
-#: ../src/menu.c:110
+#: ../src/menu.c:112
msgid "/Search/_Jump To..."
msgstr "/Αναζήτηση/_Μετάβαση σε..."
-#: ../src/menu.c:112
+#: ../src/menu.c:114
msgid "/_Options"
msgstr "/Ε_πιλογές"
-#: ../src/menu.c:114
+#: ../src/menu.c:116
msgid "/Options/_Font..."
msgstr "/Επιλογές/_Γραμματοσειρά..."
-#: ../src/menu.c:116
+#: ../src/menu.c:118
msgid "/Options/_Word Wrap"
msgstr "/Επιλογές/_Αναδίπλωση λέξεων"
-#: ../src/menu.c:118
+#: ../src/menu.c:120
msgid "/Options/_Line Numbers"
msgstr "/Επιλογές/Α_ριθμοί Γραμμών"
-#: ../src/menu.c:122
+#: ../src/menu.c:124
msgid "/Options/_Auto Indent"
msgstr "/Επιλογές/Αυ_τόματες εσοχές"
-#: ../src/menu.c:124
+#: ../src/menu.c:126
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../src/menu.c:126
+#: ../src/menu.c:128
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/_Περί"
@@ -184,11 +187,13 @@
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
msgid "Fi_nd what: "
msgstr "Ε_υρεση του:"
-#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
msgid "_Match case"
msgstr "_Ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων"
@@ -255,7 +260,7 @@
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Το '%s' υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
-#: ../src/window.c:141
+#: ../src/window.c:143
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
@@ -270,3 +275,4 @@
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
+
Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-22 Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * el.po: Greek translation update.
+
2006-07-20 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
Modified: xarchiver/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/el.po 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ xarchiver/trunk/po/el.po 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Greek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,7 +353,7 @@
#: ../src/callbacks.c:1044
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
-msgstr ""
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τον τερματισμό της διεργασίας:"
#: ../src/callbacks.c:1117
msgid "Please select a file, not a directory!"
@@ -413,11 +413,11 @@
#: ../src/add_dialog.c:175
msgid "Generate a solid archive"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία συμπαγούς αρχείου"
#: ../src/add_dialog.c:179
msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better
compression ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Σε ένα συμπαγές συμπιεσμένο αρχείο, τα αρχεία ομαδοποιούνται για
καλύτερη συμπίεση."
#: ../src/add_dialog.c:184
msgid "Remove files after adding"
@@ -555,7 +555,7 @@
#: ../src/extract_dialog.c:157
msgid "Extract files with full path"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσυμπίεση με διατήρηση της δομής των καταλόγων"
#: ../src/extract_dialog.c:160
msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction
directory."
@@ -871,7 +871,7 @@
#: ../src/main.c:37
msgid "Extract the archive by asking the destination folder and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή του συμπιεσμένου αρχείου και έξοδος."
#: ../src/main.c:38
msgid "[archive path]"
@@ -887,7 +887,7 @@
#: ../src/main.c:45
msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αρχείων στο ορισμένο συμπιεσμένο αρχείο και έξοδος."
#: ../src/main.c:46
#: ../src/main.c:62
@@ -896,7 +896,7 @@
#: ../src/main.c:49
msgid "Ask for the archive to be created, add files to it and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτηση για το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου, προσθήκη αρχείων και
έξοδος."
#: ../src/main.c:50
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-22 Stavros Giannouris
+
+ * el.po: Updated greek translations
+
2006-07-16 Adriano Winter Bess <[EMAIL PROTECTED]>
* pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translations
Modified: xfdesktop/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/el.po 2006-07-21 20:09:18 UTC (rev 22506)
+++ xfdesktop/trunk/po/el.po 2006-07-22 00:34:00 UTC (rev 22507)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 20:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Greek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -404,9 +404,8 @@
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε πριν ανοίξετε το προκαθορισμένου μενού;"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:594
-#, fuzzy
msgid "Save menu file as"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου μενού ως"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:632
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1341
@@ -479,22 +478,13 @@
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η έξοδος από τη συνεδρία."
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
-msgid ""
-"Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is "
-"running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
-msgstr ""
-"Για να γίνει η έξοδος πρέπει να εκτελείται ο διαχειριστής συνεδρίας του Xfce "
-"(xfce4-session) αλλά δεν εντοπίστηκε. Παρακαλώ βγείτε από το Xfce με άλλα "
-"μέσα."
+msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager
(xfce4-session) is running, but it was not detected. Please quit Xfce via
another means."
+msgstr "Για να γίνει η έξοδος πρέπει να εκτελείται ο διαχειριστής συνεδρίας
του Xfce (xfce4-session) αλλά δεν εντοπίστηκε. Παρακαλώ βγείτε από το Xfce με
άλλα μέσα."
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
#, c-format
-msgid ""
-"Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
-"could not be found: %s"
-msgstr ""
-"Για να γίνει η έξοδος απαιτείται η εντολή 'xfce4-session-logout', αλλά δεν "
-"είναι δυνατό να βρεθεί: %s"
+msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but
it could not be found: %s"
+msgstr "Για να γίνει η έξοδος απαιτείται η εντολή 'xfce4-session-logout', αλλά
δεν είναι δυνατό να βρεθεί: %s"
#: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
msgid "/Other"
@@ -574,7 +564,8 @@
"Επιφάνεια\n"
"Εργασίας"
-#: ../settings/appearance-settings.c:187 ../settings/appearance-settings.c:196
+#: ../settings/appearance-settings.c:187
+#: ../settings/appearance-settings.c:196
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:631
msgid "backdrops.list"
msgstr "backdrops.list"
@@ -632,7 +623,8 @@
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../settings/appearance-settings.c:806 ../src/xfdesktop-file-icon.c:698
+#: ../settings/appearance-settings.c:806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:698
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:756
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -646,19 +638,8 @@
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../settings/appearance-settings.c:836
-msgid ""
-"To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
-"Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not "
-"using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually "
-"edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the "
-"documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr ""
-"Για να σιγουρευτείτε ότι το Xfce δε θα διαχειρίζεται την επιφάνεια εργασίας "
-"σας την επόμενη φορά που θα το ξεκινήσετε, αποθηκεύσετε τη συνεδρία σας όταν "
-"αποσυνδεθείτε. Αν δε χρησιμοποιείτε τον Διαχειριστή συνεδρίας του Xfce "
-"(xfce4-session), θα πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο ~/.config/"
-"xfce4/xinitrc. Υπάρχουν λεπτομέρειες διαθέσιμες στην τεκμηρίωση που "
-"διατίθεται στο http://xfce.org/."
+msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you
start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are
not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually
edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the
documentation provided on http://xfce.org/."
+msgstr "Για να σιγουρευτείτε ότι το Xfce δε θα διαχειρίζεται την επιφάνεια
εργασίας σας την επόμενη φορά που θα το ξεκινήσετε, αποθηκεύσετε τη συνεδρία
σας όταν αποσυνδεθείτε. Αν δε χρησιμοποιείτε τον Διαχειριστή συνεδρίας του Xfce
(xfce4-session), θα πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο
~/.config/xfce4/xinitrc. Υπάρχουν λεπτομέρειες διαθέσιμες στην τεκμηρίωση που
διατίθεται στο http://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:844
msgid "_Do not show this again"
@@ -740,18 +721,17 @@
msgid "_Behavior"
msgstr "_Συμπεριφορά"
-#: ../settings/backdrop-list-manager.c:160 ../src/xfce-desktop-settings.c:74
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:160
+#: ../src/xfce-desktop-settings.c:74
#, c-format
msgid ""
"Could not save file %s: %s\n"
"\n"
-"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your "
-"changes"
+"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your
changes"
msgstr ""
"Η αποθήκευση του αρχείου %s δεν ήταν δυνατή: %s\n"
"\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία ή επιλέξτε άκυρο στο πλαίσιο διαλόγου "
-"για να απαλείψετε τις αλλαγές σας"
+"Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία ή επιλέξτε άκυρο στο πλαίσιο διαλόγου
για να απαλείψετε τις αλλαγές σας"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:430
msgid "Select backdrop image file"
@@ -845,11 +825,13 @@
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Μενού επιφάνειας εργασίας: %s\n"
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:256
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258
+#: ../src/main.c:251
+#: ../src/main.c:258
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
@@ -869,20 +851,15 @@
#: ../src/main.c:288
msgid " -reload Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-" -reload Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας "
-"εικόνων \n"
+msgstr " -reload Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας
εικόνων \n"
#: ../src/main.c:289
msgid " -menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
msgstr " -menu Εμφάνιση του μενού (στην τρέχουσα θέση του κέρσορα)\n"
#: ../src/main.c:290
-msgid ""
-" -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-" -windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του "
-"κέρσορα)\n"
+msgid " -windowlist Pop up the window list (at the current mouse
position)\n"
+msgstr " -windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του
κέρσορα)\n"
#: ../src/main.c:291
msgid " -quit Cause xfdesktop to quit\n"
@@ -898,7 +875,8 @@
msgid "<i>Workspace %d</i>"
msgstr "<i>Χώρος εργασίας %d</i>"
-#: ../src/windowlist.c:268 ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:268
+#: ../src/windowlist.c:271
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Προσθήκη χώρου εργασίας"
@@ -918,11 +896,8 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:234
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της "
-"επιφάνειας εργασίας:"
+msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop
items:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της
επιφάνειας εργασίας:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:236
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:245
@@ -932,12 +907,8 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:243
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
-"folder."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια "
-"εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
+msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is
not a folder."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια
εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:247
msgid "Please delete or rename the file."
@@ -1007,20 +978,15 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-msgstr ""
-"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %d επιλεγμένα αρχεία;"
+msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %d επιλεγμένα
αρχεία;"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
msgid "Delete Multiple Files"
msgstr "Διαγραφή πολλαπλών αρχείων"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:807
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
-"by Thunar)."
-msgstr ""
-"Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως αυτή "
-"που παρέχει ο Thunar)."
+msgid "This feature requires a file manager service present (such as that
supplied by Thunar)."
+msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως
αυτή που παρέχει ο Thunar)."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:886
#, c-format
@@ -1043,8 +1009,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:989
#, c-format
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
-"Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
+msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\"
απέτυχε."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:992
msgid "Properties Error"
@@ -1099,11 +1064,13 @@
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1292 ../src/xfdesktop-file-icon.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1292
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:676
msgid "%s (%"
msgstr "%s (%"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1292 ../src/xfdesktop-file-icon.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1292
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:676
msgid " Bytes)"
msgstr " Bytes)"
@@ -1145,13 +1112,8 @@
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με όνομα \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1607
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που απαιτείται για "
-"τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην επιφάνεια "
-"εργασίας."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create
and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που
απαιτείται για τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην
επιφάνεια εργασίας."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1640
msgid "Create New Folder"
@@ -1239,45 +1201,41 @@
msgstr "_Ιδιότητες..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2336
-#, fuzzy
msgid "Des_ktop"
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+msgstr "Ε_πιφάνεια εργασίας"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2355
-#, fuzzy
msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "_Εκκινητής..."
+msgstr "Δημιουργία _εκκινητή..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2376
-#, fuzzy
msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "_Σύνδεσμος..."
+msgstr "Δημιουργία _συνδέσμου..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2393
-#, fuzzy
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
+msgstr "Δημιουργία _φακέλου..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2436
msgid "_Empty File"
msgstr "_Κενό αρχείο"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2477
-#, fuzzy
msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+msgstr "_Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2486
-#, fuzzy
msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "_Ιδιότητες..."
+msgstr "_Ιδιότητες επιφάνειας εργασίας..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3449 ../src/xfdesktop-file-icon.c:569
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:569
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\":"
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3451 ../src/xfdesktop-file-icon.c:571
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3451
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:571
msgid "Run Error"
msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης"
@@ -1288,6 +1246,9 @@
"Modified:%s\n"
"Size: %s"
msgstr ""
+"Είδος: %s\n"
+"Τροποποιήθηκε: %s\n"
+"Μέγεθος: %s"
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:753
#, c-format
@@ -1308,8 +1269,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών"
+msgstr "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων
εφαρμογών"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
msgid "Desktop Settings"
@@ -1325,34 +1285,26 @@
#~ msgid "_Copy Files"
#~ msgstr "Α_ντιγραφή αρχείων"
-
#~ msgid "_Copy File"
#~ msgstr "Α_ντιγραφή αρχείου"
-
#~ msgid "Cu_t Files"
#~ msgstr "Α_ποκοπή αρχείων"
-
#~ msgid "Cu_t File"
#~ msgstr "Α_ποκοπή αρχείου"
-
#~ msgid "_Delete Files"
#~ msgstr "_Διαγραφή αρχείων"
-
#~ msgid "_Delete File"
#~ msgstr "_Διαγραφή αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "_Paste Files"
#~ msgstr "Αρχεία λίστας"
-
#~ msgid "broken link"
#~ msgstr "σπασμένος δεσμός"
-
#~ msgid "link to %s"
#~ msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-
#~ msgid "Create _New"
#~ msgstr "Δημιουργία _νέου"
-
#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "_Φάκελος..."
+
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits