Author: hydonsingore
Date: 2006-08-12 03:27:56 +0000 (Sat, 12 Aug 2006)
New Revision: 22720
Modified:
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/zh_TW.po
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/zh_TW.po
xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/trunk/po/zh_TW.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Updated traditional Chinese translations
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-08-12 Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * zh_TW.po: Update traditional Chinese translations.
+
2006-08-10 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
- * eu.po: Update basque translation.
+ * eu.po: Update basque translation.
2006-08-08 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
Modified: thunar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ thunar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
-# Cosmo Chene <[EMAIL PROTECTED]>,2006.
+# Cosmo Chene <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:15+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,9 +49,8 @@
msgstr "無效的檔名"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:458
-#, fuzzy
msgid "Only local files may be renamed"
-msgstr "選擇要重新命名的檔案"
+msgstr "只能重新命名本地檔案"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
@@ -60,30 +59,30 @@
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:226
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定: %s"
+msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的擁有者: %s"
+msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的擁有者"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的群組:%s"
+msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的群組"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:432
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:185
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "檔案·\"%s\"·已存在"
+msgstr "檔案 \"%s\" 已存在"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "無法建立名稱·fifo·\"%s\""
+msgstr "無法建立空檔案 \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:160
#, c-format
@@ -190,7 +189,7 @@
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:528
msgid "Special files cannot be copied"
-msgstr ""
+msgstr "特殊檔案無法複製"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:608
msgid "Symbolic links are not supported"
@@ -203,42 +202,42 @@
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "無法將·\"%s\" 重命名為 \"%s\"."
+msgstr "無法將 \"%s\" 重命名為 \"%s\""
#. impossible to perform the link operation
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:271
msgid "Links from or to resources in the trash are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援來自或指向垃圾桶中資源的連結"
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "無法將·\"%s\" 重命名為 \"%s\"."
+msgstr "無法將 \"%s\" 連結至 \"%s\""
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "無法將·\"%s\" 重命名為 \"%s\"."
+msgstr "無法將 \"%s\" 移動至 \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "此路徑設定·\"%s\"·並未指向正確的目錄"
+msgstr "URI \"%s\" 並未指向垃圾桶中有效的資源"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:778
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾桶"
#. we don't support copying files within the trash
#. we don't support moving files within the trash
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:972
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1086
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-msgstr ""
+msgstr "在垃圾桶中無法移動或複製檔案"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
#, c-format
@@ -293,7 +292,7 @@
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "URI \"%s\" 無效"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:835
msgid "Path too long to fit into buffer"
@@ -306,7 +305,7 @@
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:295
msgid "Invalidly escaped characters"
-msgstr ""
+msgstr "無效的跳脫字元"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
msgid "Size"
@@ -477,20 +476,19 @@
#: ../thunar/thunar-application.c:906 ../thunar/thunar-application.c:939
msgid "Copying files..."
-msgstr "複製檔案中..."
+msgstr "正在複製檔案..."
#: ../thunar/thunar-application.c:973
msgid "Creating symbolic links..."
-msgstr "建立符號連結中..."
+msgstr "正在建立符號連結..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1013
-#, fuzzy
msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "移動檔案中..."
+msgstr "正在將檔案移動至垃圾桶..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1018
msgid "Moving files..."
-msgstr "移動檔案中..."
+msgstr "正在移動檔案..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1098
#, c-format
@@ -531,7 +529,7 @@
#: ../thunar/thunar-application.c:1263
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "將垃圾桶中所有檔案和資料夾清除?"
#. add the "Empty Trash" action
#. append the "Empty Trash" menu action
@@ -540,34 +538,34 @@
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
-#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "空白文件(_E)"
+msgstr "倒垃圾(_E)"
#: ../thunar/thunar-application.c:1272
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
+"如果您選擇倒垃圾,所有垃圾桶中的東西會永遠遺失。"
+"提一下:您也可以分別將它們刪除。"
#: ../thunar/thunar-application.c:1289
msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr ""
+msgstr "正在清空垃圾桶..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "無法決定 %s 的掛載點"
+msgstr "無法決定 \"%s\" 的原始路徑"
#: ../thunar/thunar-application.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create the folder \"%s\"?"
-msgstr "在此 \"%s\" 建立新的資料夾"
+msgstr "建立資料夾 \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1375
-#, fuzzy
msgid "C_reate Folder"
-msgstr "建立資料夾(_F)..."
+msgstr "建立資料夾(_R)"
#: ../thunar/thunar-application.c:1381
#, c-format
@@ -575,17 +573,18 @@
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
msgstr ""
+"資料夾 \"%s\" 不復存在,但是從垃圾桶中恢復檔案 \"%s\" 需要它。您想要再建立該"
+"資料夾嗎?"
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to restore \"%s\""
-msgstr "無法移除 \"%s\""
+msgstr "無法恢復 \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1425
-#, fuzzy
msgid "Restoring files..."
-msgstr "刪除檔案中..."
+msgstr "正在恢復檔案..."
#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
@@ -874,9 +873,8 @@
msgstr "否(_N)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:337
-#, fuzzy
msgid "N_o to all"
-msgstr "全部皆是(_A)"
+msgstr "全部皆否(_O)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:342
msgid "_Cancel"
@@ -1163,7 +1161,7 @@
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339
msgid "Original Path:"
-msgstr ""
+msgstr "原始路徑"
#
#. append the image dimensions to the statusbar text
@@ -1218,7 +1216,7 @@
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "將垃圾桶中所以檔案及資料夾刪除?"
#. add the "Paste Into Folder" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
@@ -1689,9 +1687,8 @@
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
-#, fuzzy
msgid "Deleted:"
-msgstr "刪除(_D)"
+msgstr "刪除:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
msgid "Modified:"
@@ -2052,7 +2049,7 @@
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "恢復(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:587
@@ -2123,15 +2120,14 @@
msgstr[0] "準備所選的檔案將被複製到緩衝區以便於貼上"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3349
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "重製所選檔案"
+msgstr[0] "刪除所選檔案"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3363
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "重製所選檔案"
+msgstr[0] "複製所選檔案"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3372
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
@@ -2139,16 +2135,14 @@
msgstr[0] "為所選的檔案建立符號連結"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380
-#, fuzzy
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "重新命名所選的檔案"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
-#, fuzzy
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "重新命名所選的檔案"
+msgstr[0] "恢復所選的檔案"
#: ../thunar/thunar-stock.c:57
msgid "Create"
@@ -2185,12 +2179,12 @@
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:107
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:112
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨天"
#: ../thunar/thunar-window.c:253
msgid "Open New _Window"
@@ -2613,7 +2607,7 @@
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 速度分級"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
msgid "Software:"
@@ -2893,26 +2887,25 @@
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "無法連結至·HAL·服務:·%s"
+msgstr "無法連結至垃圾桶"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
msgid "Trash is full"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾桶已滿"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
msgid "Trash is empty"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾桶空空沒半項"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
msgid "Display the trash can"
-msgstr ""
+msgstr "顯示垃圾桶"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
msgid "Trash Applet"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾桶小程式"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
msgid "Custom Actions"
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-12 Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translations.
+
2006-08-08 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
* fr.po: Updated French translations by Gerald Barre <[EMAIL PROTECTED]>
Modified: xfce-utils/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfce-utils/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 00:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:03+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:19+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,15 +33,13 @@
#. Active contributors
#: xfce4-about/info.c:208
-#, fuzzy
msgid "Active contributors"
-msgstr "貢獻者"
+msgstr "活躍中的貢獻者"
#. Previous contributors
#: xfce4-about/info.c:212
-#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
-msgstr "貢獻者"
+msgstr "先前的貢獻者"
#: xfce4-about/info.c:217
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
@@ -54,9 +52,8 @@
#. Goodies supervision
#: xfce4-about/info.c:253
-#, fuzzy
msgid "Goodies supervision"
-msgstr "翻譯監督"
+msgstr "Goddies 監督"
#. Translations supervision
#: xfce4-about/info.c:257
@@ -116,30 +113,30 @@
#. we don't support daemon mode
#: xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon 模式"
#: xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "不支援 Daemon 模式"
#: xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Xfrun 必須在編譯時納入 D-BUS 支援才能啟用 daemon 模式。"
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "無法載入"
+msgstr "無法開啟顯示 \"%s\""
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS 訊息匯流排斷線。離開中...\n"
#. failed
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "系統錯誤"
#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
@@ -163,9 +160,8 @@
msgstr "執行錯誤"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
-#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr "執行錯誤"
+msgstr "未知的錯誤"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:748
#, c-format
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-08-12 Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translations.
+
2006-08-09 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
- * eu.po: Basque translation update.
+ * eu.po: Basque translation update.
2006-08-04 Sylvain Vedrenne <[EMAIL PROTECTED]>
Modified: xfce4-panel/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfce4-panel/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:12+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,39 +18,36 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Command Prompt"
-msgstr "指令"
+msgstr "指令提示"
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
msgid "X terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "X 終端機模擬器"
#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
msgid "Edit text files"
-msgstr ""
+msgstr "編輯文字檔案"
#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "File Manager"
-msgstr "檔案管理"
+msgstr "檔案管理程式"
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
msgid "Manage files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "管理檔案及資料夾"
#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
msgid "Surf the internet"
-msgstr ""
+msgstr "網上衝浪"
#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Web Browser"
-msgstr "求助瀏覽器"
+msgstr "網路瀏覽器"
#. dialogs are annoying, just spit out a warning
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
@@ -401,9 +398,8 @@
msgstr "只顯示最小化的應用程式"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
-#, fuzzy
msgid "Show applications of all workspaces"
-msgstr "顯示所有工作區的視窗(_W)"
+msgstr "顯示所有工作區的應用程式"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
@@ -562,7 +558,7 @@
#: ../plugins/pager/pager.c:364
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "用滑鼠滾輪切換工作區"
#: ../plugins/separator/separator.c:255
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -1,7 +1,11 @@
-2006-08.07 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+2006-08-12 Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>
- * eu.po: Basque translation update.
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translations.
+2006-08-07 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * eu.po: Basque translation update.
+
2006-07-30 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
* cs.po: Updated Czech translations by Michal Varady
Modified: xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-11 22:42:33 UTC (rev 22719)
+++ xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-12 03:27:56 UTC (rev 22720)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 20:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-29 11:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:07+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145
msgid "Save menu under a given name"
-msgstr ""
+msgstr "將選單存為所附予的名稱"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146
msgid "_Close"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits