Author: yuvaltanny
Date: 2006-08-31 14:38:50 +0000 (Thu, 31 Aug 2006)
New Revision: 22961

Modified:
   xarchiver/trunk/po/he.po
Log:
Updated Hebrew translation

Modified: xarchiver/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/he.po    2006-08-31 12:20:08 UTC (rev 22960)
+++ xarchiver/trunk/po/he.po    2006-08-31 14:38:50 UTC (rev 22961)
@@ -1,1099 +1,909 @@
-# translation of he.po to Hebrew
+# Hebrew translation for xarchiver package.
 # Copyright (C) 2005-2006 Giuseppe Torelli.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the xarchiver package.
 #
-# Dotan Kamber <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 # Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
+"Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:37 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677
+#: src/rar.c:37 src/rpm.c:56 src/tar.c:48 src/zip.c:37
 msgid "Filename"
 msgstr "שם הקובץ"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37
+#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37
 msgid "Original"
 msgstr "מקורי"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37
+#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37
 msgid "Compressed"
 msgstr "מכווץ"
 
-#: ../src/7zip.c:37
+#: src/7zip.c:37
 msgid "Attr"
-msgstr ""
+msgstr "Attr"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rar.c:37
+#: src/tar.c:48 src/zip.c:37
 msgid "Time"
 msgstr "זמן"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677
+#: src/rar.c:37 src/tar.c:48 src/zip.c:37
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37
+#: src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37
 msgid "Ratio"
 msgstr "יחס"
 
-#: ../src/arj.c:38
+#: src/arj.c:38
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/arj.c:38
+#: src/arj.c:38
 msgid "GUA"
-msgstr ""
+msgstr "GUA"
 
-#: ../src/arj.c:38
+#: src/arj.c:38
 msgid "BPMGS"
-msgstr ""
+msgstr "BPMGS"
 
-#: ../src/archive.c:68
+#: src/archive.c:68
 msgid "Can't run the archiver executable:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להריץ את קובץ ההרצה של יוצר הארכיונים:"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48
+#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rar.c:37 src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rpm.c:56 src/tar.c:48
 msgid "Symbolic Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור סמלי"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
-#, fuzzy
+#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/tar.c:48
 msgid "Owner/Group"
-msgstr "בעלים / קבוצה"
+msgstr "בעלים/קבוצה"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
-#: ../src/tar.c:48
+#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677 src/rpm.c:56 src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../src/bzip2.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bzip2.c:87
+#, c-format
 msgid "Extracting gzip file to %s"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "מחלץ קובץ gzip אל %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bzip2.c:89
+#, c-format
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "מחלץ קובץ bzip2 אל %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:146 ../src/callbacks.c:104 ../src/extract_dialog.c:305
+#: src/bzip2.c:146 src/callbacks.c:106 src/extract_dialog.c:305
 msgid "Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה מבוטלת."
 
-#: ../src/bzip2.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bzip2.c:160
+#, c-format
 msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "פורס קובץ tar עם %s, אנא המתן..."
 
-#: ../src/bzip2.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bzip2.c:239
+#, c-format
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "מכוון קובץ tar עם %s, אנא המתן..."
 
-#: ../src/callbacks.c:107
+#: src/callbacks.c:109
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
-msgstr ""
+msgstr "מספר קבצים אולי כבר קיימים. אנא בדוק \"%s\"."
 
-#: ../src/callbacks.c:126 ../src/callbacks.c:1574
+#: src/callbacks.c:128 src/callbacks.c:1591
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה בזמן הגישה לארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:126 ../src/callbacks.c:1574 ../src/rpm.c:152
+#: src/callbacks.c:128 src/callbacks.c:1591 src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to open the error messages window?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לפתוח את חלון הודעת השגיאה?"
 
-#: ../src/callbacks.c:136 ../src/callbacks.c:1257 ../src/callbacks.c:1579
-#: ../src/callbacks.c:1798 ../src/extract_dialog.c:873 ../src/rpm.c:120
-#: ../src/rpm.c:149
+#: src/callbacks.c:138 src/callbacks.c:1274 src/callbacks.c:1596
+#: src/callbacks.c:1815 src/extract_dialog.c:873 src/rpm.c:120 src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה נכשלה."
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:199 ../src/callbacks.c:1264
-#: ../src/extract_dialog.c:536 ../src/extract_dialog.c:732 ../src/iso.c:794
+#: src/callbacks.c:151 src/callbacks.c:201 src/callbacks.c:1281
+#: src/extract_dialog.c:536 src/extract_dialog.c:732 src/iso.c:795
 msgid "Operation completed."
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה הושלמה."
 
-#: ../src/callbacks.c:152
+#: src/callbacks.c:154
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן הארכיון מתעדכן..."
 
-#: ../src/callbacks.c:218
+#: src/callbacks.c:220
 #, c-format
 msgid "The archive \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "הארכיון בשם \"%s\" כבר קיים."
 
-#: ../src/callbacks.c:224
+#: src/callbacks.c:226
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: ../src/callbacks.c:254
+#: src/callbacks.c:256
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
-msgstr ""
+msgstr "בחר הוסף קובץ כדי ליצור את הקובץ המכווץ."
 
-#: ../src/callbacks.c:258
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:260
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
-msgstr "הוספת תיקיה לארכיב"
+msgstr "בחר הוסף כדי ליצור את הארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:310
+#: src/callbacks.c:312
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%s\":"
 
-#: ../src/callbacks.c:313
+#: src/callbacks.c:315
 msgid "Archive format is not recognized!"
-msgstr ""
+msgstr "לא זוהה סוג הארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:334
+#: src/callbacks.c:336
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, סוג ארכיון זה אינו נתמך:"
 
-#: ../src/callbacks.c:334
+#: src/callbacks.c:336
 msgid "the proper archiver is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "תכנתי הכיווץ הדרושה לא מותקנת."
 
-#: ../src/callbacks.c:341
+#: src/callbacks.c:343
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן תמונת ה-ISO נטען..."
 
-#: ../src/callbacks.c:343
+#: src/callbacks.c:345
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן הארכיון נטען..."
 
-#: ../src/callbacks.c:404
+#: src/callbacks.c:406
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "בודק את תקינות הארכיון. אנא המתן..."
 
-#: ../src/callbacks.c:452
+#: src/callbacks.c:469
 msgid "Please hit the Stop button first!"
-msgstr ""
+msgstr "אנא לחץ על עצור קודם."
 
-#: ../src/callbacks.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: src/callbacks.c:494
+#, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את הקבצים שנבחרו מהארכיב?"
+msgstr "אתה עומד למחוק %d קבצים מהארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:478
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:495
 msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את הקבצים שנבחרו מהארכיב?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את קבצים אלה מהארכיון?"
 
-#: ../src/callbacks.c:484
+#: src/callbacks.c:501
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק קבצים מהארכיון, אנא המתן..."
 
-#: ../src/callbacks.c:594
+#: src/callbacks.c:611
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>"
+msgstr "יובל טנאי <[EMAIL PROTECTED]>"
 
-#: ../src/callbacks.c:626
+#: src/callbacks.c:643
 msgid ""
 "Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to multiple "
 "select"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את הקבצים שיוספו לארכיון הנוכחי. השתמש במקש ה-Shift כדי לבחור מספר 
קבצים"
 
-#: ../src/callbacks.c:632
+#: src/callbacks.c:649
 msgid "Select the folder to be added to the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את התיקייה שתוסף לארכיון הנוכחי"
 
-#: ../src/callbacks.c:634
+#: src/callbacks.c:651
 msgid ""
 "Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to multiple "
 "select"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את התיקיות שיוספו לארכיון הנוכחי. השתמש במקש ה-Shift כדי לבחור 
מספר קבצים"
 
-#: ../src/callbacks.c:673 ../src/interface.c:225
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:690 src/interface.c:230
 msgid "Create a new archive"
-msgstr "ארכיב חדש"
+msgstr "צור ארכיון חדש"
 
-#: ../src/callbacks.c:675
+#: src/callbacks.c:692
 msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "_צור"
 
-#: ../src/callbacks.c:679 ../src/interface.c:233
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:696 src/interface.c:238
 msgid "Open an archive"
-msgstr "פתח ארכיב"
+msgstr "פתח ארכיון"
 
-#: ../src/callbacks.c:686
+#: src/callbacks.c:703
 msgid "Choose the destination folder where to extract the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "בחר תיקיית יעד שאליה יחולץ הארכיון הנוכחי"
 
-#: ../src/callbacks.c:717
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:734
 msgid "All files"
-msgstr "הוספת קבצים"
+msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../src/callbacks.c:722
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:739
 msgid "Only archives"
-msgstr "פתח ארכיב"
+msgstr "רק ארכיונים"
 
-#: ../src/callbacks.c:751
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:768
 msgid "Archive type:"
-msgstr "_ארכיב"
+msgstr "סוג הארכיון:"
 
-#: ../src/callbacks.c:754
+#: src/callbacks.c:771
 msgid "Choose the archive type to create"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את סוג הארכיון שייוצר."
 
-#: ../src/callbacks.c:764
+#: src/callbacks.c:781
 msgid "Add the archive extension to the filename"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף לשם הקובץ את סיומת הארכיון"
 
-#: ../src/callbacks.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#: src/callbacks.c:881
+#, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
-msgstr "ארכיב חדש"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את ארכיון \"%s\""
 
-#: ../src/callbacks.c:1036
-#, fuzzy
+#: src/callbacks.c:1053
 msgid "Archiver Output Window"
-msgstr "מאפייני ארכיב"
+msgstr "חלון פלט שורת פקודה"
 
-#: ../src/callbacks.c:1068
+#: src/callbacks.c:1085
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
-msgstr ""
+msgstr "ביצוע זאת כנראה יהרוס את הארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:1068
+#: src/callbacks.c:1085
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1073
+#: src/callbacks.c:1090
 msgid "Waiting for the process to abort..."
-msgstr ""
+msgstr "ממתין לעצירת התהליך..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1079
+#: src/callbacks.c:1096
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה בזמן הניסיון להרוג את התהליך:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1159
+#: src/callbacks.c:1176
 msgid "Please select a file, not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר קובץ, לא תיקייה."
 
-#: ../src/callbacks.c:1695
+#: src/callbacks.c:1712
 msgid "Can't perform another extraction:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבצע עוד חילוץ:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1695
+#: src/callbacks.c:1712
 msgid "Please wait until the completion of the current one!"
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן עד לסיום החילוץ הנוכחי."
 
-#: ../src/callbacks.c:1768
+#: src/callbacks.c:1785
 msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, אין אפשרות לבצע את הפעולה."
 
-#: ../src/callbacks.c:1796
+#: src/callbacks.c:1813
 msgid "Bzip2 or gzip cannot compress more than one file!"
-msgstr ""
+msgstr "bzip2 או gzip לא יכולים לכווץ יותר מקובץ אחד."
 
-#: ../src/callbacks.c:1796
+#: src/callbacks.c:1813
 msgid "Please choose another archive format!"
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר סוג ארכיון אחר."
 
-#: ../src/callbacks.c:1928
+#: src/callbacks.c:1945
 msgid "Failed to open link."
-msgstr ""
+msgstr "כשל בפתיחת קישור."
 
-#: ../src/add_dialog.c:38
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:38
 msgid "Add files to the archive"
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "הוסף קבצים לארכיון"
 
-#: ../src/add_dialog.c:99
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:99
 msgid "Files"
-msgstr "הוספת קבצים"
+msgstr "קבצים"
 
-#: ../src/add_dialog.c:106
+#: src/add_dialog.c:106
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "ספריות"
 
-#: ../src/add_dialog.c:130
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:130
 msgid "Choose the files or directories to add to the archive"
-msgstr "הוספת תיקיה לארכיב"
+msgstr "בחר את הקבצים או את הספריות להוסיף לארכיון"
 
-#: ../src/add_dialog.c:135
+#: src/add_dialog.c:135
 msgid "<b>Files and directories to add </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>קבצים וספריות שיוספו </b>"
 
-#: ../src/add_dialog.c:153
+#: src/add_dialog.c:153
 msgid "Recurse subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "כלול גם תת-ספריות"
 
-#: ../src/add_dialog.c:159
+#: src/add_dialog.c:159
 msgid ""
 "Include everything in the directory recursively starting from the current "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "כלול את כל מה שספריה באופן רקורסיבי החל מספריה הנוכחית."
 
-#: ../src/add_dialog.c:163
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:163
 msgid "Generate a solid archive"
-msgstr "ארכיב חדש"
+msgstr "צור ארכיון קשיח"
 
-#: ../src/add_dialog.c:167
+#: src/add_dialog.c:167
 msgid ""
 "In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
 "compression ratio."
-msgstr ""
+msgstr "בארכיון קשיח הקבצים מכווצים ביחד מה שמאפשר יחס דחיסה טוב יותר."
 
-#: ../src/add_dialog.c:172
+#: src/add_dialog.c:172
 msgid "Remove files after adding"
-msgstr ""
+msgstr "הסר קבצים לאחר הוספה"
 
-#: ../src/add_dialog.c:180
+#: src/add_dialog.c:180
 msgid "Do not add file paths"
-msgstr ""
+msgstr "אל תוסיף את הנתיבים"
 
-#: ../src/add_dialog.c:184
+#: src/add_dialog.c:184
 msgid "Store just the name of a file without its directory names."
-msgstr ""
+msgstr "אחסן רק את שם הקובץ בלי שם הספרייה שלו."
 
-#: ../src/add_dialog.c:186
+#: src/add_dialog.c:186
 msgid "Freshen an existing entry in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "רענן פריט קיים בארכיון"
 
-#: ../src/add_dialog.c:190
+#: src/add_dialog.c:190
 msgid ""
 "This option affects the archive only if it has been modified more recently "
 "than the version already in the archive; unlike the update option it will "
 "not add files that are not already in the archive."
 msgstr ""
+"אפשרות זו משפיע על הארכיון רק אם הפריט עודכן אחרי הגרסה שנמצאת בארכיון. "
+"בשונה מעדכון, אפשרות זו לא תוסיף קבצים שלא נמצאים בארכיון אל הארכיון."
 
-#: ../src/add_dialog.c:194
+#: src/add_dialog.c:194
 msgid "Update an existing entry in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן פריט קיים בארכיון"
 
-#: ../src/add_dialog.c:198
+#: src/add_dialog.c:198
 msgid ""
 "This option will add any new files and update any files which have been "
 "modified since the archive was last created/modified."
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות זו תוסיף כל קובץ חדש או תעדכן כל קובץ ששונה מאז שהארכיון 
נוצר/שונה."
 
-#: ../src/add_dialog.c:207
+#: src/add_dialog.c:207
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = בלי דחיסה, 5 זה ברירת מחדל, 9 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית 
ביותר"
 
-#: ../src/add_dialog.c:214
+#: src/add_dialog.c:214
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = בלי דחיסה, 6 זה ברירת מחדל, 9 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית 
ביותר"
 
-#: ../src/add_dialog.c:221
+#: src/add_dialog.c:221
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
+msgstr "0 = בלי דחיסה, 3 זה ברירת מחדל, 5 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית 
ביותר"
 
-#: ../src/add_dialog.c:228
+#: src/add_dialog.c:228
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression."
-msgstr ""
+msgstr "0 = בלי דחיסה, 1 זה ברירת מחדל וגם הדחיסה הטובה ביותר, 4 = הדחיסה 
המהירה ביותר והפחות דוחסת"
 
-#: ../src/add_dialog.c:237 ../src/extract_dialog.c:215 ../src/interface.c:402
+#: src/add_dialog.c:237 src/extract_dialog.c:215 src/interface.c:408
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמה:"
 
-#: ../src/add_dialog.c:251
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:251
 msgid "Compression level:"
-msgstr "מכווץ"
+msgstr "רמת כיווץ:"
 
-#: ../src/add_dialog.c:276 ../src/extract_dialog.c:236
+#: src/add_dialog.c:276 src/extract_dialog.c:236
 msgid "<b>Options </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אפשרויות </b>"
 
-#: ../src/add_dialog.c:293
+#: src/add_dialog.c:293
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_הוסף"
 
-#: ../src/add_dialog.c:360
+#: src/add_dialog.c:360
 msgid "Please select the files you want to add"
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר את הקבצים שברצונך להוסיף"
 
-#: ../src/add_dialog.c:365
+#: src/add_dialog.c:365
 msgid "Please select the directories you want to add"
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר את הספריות שברצונך להוסיף"
 
-#: ../src/add_dialog.c:475 ../src/main.c:206
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:475 src/main.c:206
 msgid "Can't add files to the archive:"
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף קבצים לארכיון:"
 
-#: ../src/add_dialog.c:475
+#: src/add_dialog.c:475
 msgid "You haven't selected any files to add!"
-msgstr ""
+msgstr "לא בחרת אף קובץ כדי להוסיף."
 
-#: ../src/add_dialog.c:483 ../src/interface.c:441
+#: src/add_dialog.c:483 src/interface.c:447
 msgid "You missed the password!"
-msgstr ""
+msgstr "עליך להכניס סיסמה."
 
-#: ../src/add_dialog.c:483 ../src/interface.c:441
+#: src/add_dialog.c:483 src/interface.c:447
 msgid "Please enter it!"
-msgstr ""
+msgstr "אנא הכנס אותה."
 
-#: ../src/add_dialog.c:553
-#, fuzzy
+#: src/add_dialog.c:553
 msgid "Adding files to the archive, please wait..."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "מוסיף קבצים לארכיון, אנא המתן..."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:40
-#, fuzzy
+#: src/extract_dialog.c:40
 msgid "Decompress file"
-msgstr "מכווץ"
+msgstr "בטל כיווץ של קובץ"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:42
-#, fuzzy
+#: src/extract_dialog.c:42
 msgid "Extract files from archive"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "חלץ קבצים מהארכיון"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:58
-#, fuzzy
+#: src/extract_dialog.c:58
 msgid "Extract to:"
-msgstr "פרישה אל"
+msgstr "חלץ אל:"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:99
+#: src/extract_dialog.c:99
 msgid "Choose a folder where to extract files"
-msgstr ""
+msgstr "בחר תיקייה שאליה יחולצו הקבצים"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:121
+#: src/extract_dialog.c:121
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "הכל"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:127
+#: src/extract_dialog.c:127
 msgid "Only selected"
-msgstr ""
+msgstr "רק שנבחרו"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:138
+#: src/extract_dialog.c:138
 msgid "<b>Files to extract </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> קבצים לחילוץ </b>"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:157
+#: src/extract_dialog.c:157
 msgid "Overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "החלף קבצים קיימים"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:162
-#, fuzzy
+#: src/extract_dialog.c:162
 msgid "Extract files with full path"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "חלץ קבצים עם נתיב מלא"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:171
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
-msgstr ""
+#: src/extract_dialog.c:171
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction 
directory."
+msgstr "מבנה הספריות של הארכיון נוצר מחדש בתיקיית היעד."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:176
-#, fuzzy
+#: src/extract_dialog.c:176
 msgid "Touch files"
-msgstr "הוספת קבצים"
+msgstr "גע בקבצים"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:179
+#: src/extract_dialog.c:179
 msgid ""
 "When this option is used, tar leaves the data modification times of the "
 "files it extracts as the times when the files were extracted, instead of "
 "setting it to the times recorded in the archive."
 msgstr ""
+"כשאפשרות זאת בשימוש, tar קובע את תאריך שינוי הקבצים לתאריך שבהם הם חולצו, "
+"במקום לקבוע לתאריכים השמורים בארכיון."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:192
+#: src/extract_dialog.c:192
 msgid "Freshen existing files"
-msgstr ""
+msgstr "רענן קבצים קיימים"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:193
+#: src/extract_dialog.c:193
 msgid ""
 "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
 "the disk copies."
 msgstr ""
+"חלץ רק את הקבצים אשר כבר קיימים בספרייה ואשר מעודכנים יותר בארכיון מאשר "
+"ההעתק שלהם בספרייה."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:199
+#: src/extract_dialog.c:199
 msgid "Update existing files"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן קבצים קיימים"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:200
+#: src/extract_dialog.c:200
 msgid ""
 "This option performs the same function as the freshen one, extracting files "
 "that are newer than those with the same name on disk, and in addition it "
 "extracts those files that do not already exist on disk."
 msgstr ""
+"אפשרות זאת מחלצת את הקבצים אשר כבר קיימים בספרייה ואשר מעודכנים יותר בארכיון "
+"מאשר ההעתק שלהם בספרייה, ובנוסף לזאת היא מחלצת את הקבצים אשר לא קיימים "
+"בספרייה."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:253 ../src/interface.c:129
+#: src/extract_dialog.c:253 src/interface.c:134
 msgid "_Extract"
-msgstr "_פרישה"
+msgstr "_חלץ"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:317
+#: src/extract_dialog.c:317
 msgid "You missed where to extract the files!"
-msgstr ""
+msgstr "עליך להכניס את נתיב ספרייה היעד לחילוץ הקבצים."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:317
+#: src/extract_dialog.c:317
 msgid "Please enter the extraction path."
-msgstr ""
+msgstr "אנא הכנס את נתיב החילוץ."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:325
+#: src/extract_dialog.c:325
 msgid "This archive is encrypted!"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיון זה מוצפן."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:325
+#: src/extract_dialog.c:325
 msgid "Please enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "אנא הכנס סיסמה."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:333
+#: src/extract_dialog.c:333
 #, c-format
 msgid "Can't create directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה \"%s\""
 
-#: ../src/extract_dialog.c:345
+#: src/extract_dialog.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
 "\"."
-msgstr ""
+msgstr "אין לך את ההרשאות המתאימות לחלץ את הקבצים אל התיקייה \"%s\"."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:346
+#: src/extract_dialog.c:346
 msgid "Can't perform extraction!"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבצע חילוץ."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/extract_dialog.c:374
+#, c-format
 msgid "Extracting files to %s"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "מחלץ קבצים אל %s"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#: src/extract_dialog.c:564
+#, c-format
 msgid "Extracting archive to %s"
-msgstr "פורש ארכיב"
+msgstr "מחלץ ארכיון אל %s"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:822 ../src/extract_dialog.c:844
+#: src/extract_dialog.c:822 src/extract_dialog.c:844
 msgid "Operation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "פעולה הופסקה."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:871
+#: src/extract_dialog.c:871
 msgid "Can't create temporary directory in /tmp:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה זמנית ב- tmp/:"
 
-#: ../src/interface.c:68
+#: src/interface.c:68
 msgid "_Archive"
-msgstr "_ארכיב"
+msgstr "_ארכיון"
 
-#: ../src/interface.c:88
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:88
 msgid "_Test"
-msgstr "_בחינה"
+msgstr "_בדיקה"
 
-#: ../src/interface.c:98
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:98
 msgid "_Properties"
-msgstr "מאפיין"
+msgstr "_מאפיינים"
 
-#: ../src/interface.c:112
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:117
 msgid "A_ction"
 msgstr "_פעולה"
 
-#: ../src/interface.c:119 ../src/interface.c:241
+#: src/interface.c:124 src/interface.c:246
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
 
-#: ../src/interface.c:150
+#: src/interface.c:155
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/interface.c:165
+#: src/interface.c:170
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: ../src/interface.c:171
+#: src/interface.c:176
 msgid "Dese_lect All"
-msgstr ""
+msgstr "ב_טל בחירת הכל"
 
-#: ../src/interface.c:182
+#: src/interface.c:187
 msgid "View Error _Messages"
-msgstr ""
+msgstr "הצג הודעות _שגיאה"
 
-#: ../src/interface.c:191
+#: src/interface.c:196
 msgid "Show I_SO info"
-msgstr ""
+msgstr "הצג _מידע של ISO"
 
-#: ../src/interface.c:201
+#: src/interface.c:206
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/interface.c:221
+#: src/interface.c:226
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "חדש"
 
-#: ../src/interface.c:229
+#: src/interface.c:234
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "פתח"
 
-#: ../src/interface.c:246
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:251
 msgid "Add files and directories to the current archive"
-msgstr "הוספת תיקיה לארכיב"
+msgstr "הוסף קבצים וספריות לארכיון הנוכחי"
 
-#: ../src/interface.c:250
+#: src/interface.c:255
 msgid "Extract"
-msgstr "פרישה"
+msgstr "חלץ"
 
-#: ../src/interface.c:255
+#: src/interface.c:260
 msgid ""
 "Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
 "individually"
-msgstr ""
+msgstr "חלץ קבצים מהארכיון הנוכחי. השתמש בעכבר כדי לבחור קבצים באופן יחידני"
 
-#: ../src/interface.c:263
+#: src/interface.c:268
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחק"
 
-#: ../src/interface.c:268
+#: src/interface.c:273
 msgid "Delete files from the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "מחק קבצים מהארכיון הנוכחי"
 
-#: ../src/interface.c:272
+#: src/interface.c:277
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/interface.c:277
+#: src/interface.c:282
 msgid "View file content in the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "הצג את תוכן הקובץ בארכיון הנוכחי"
 
-#: ../src/interface.c:285
+#: src/interface.c:290
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
 
-#: ../src/interface.c:290
+#: src/interface.c:295
 msgid "Cancel current operation"
-msgstr ""
+msgstr "בטל פעולה נוכחית"
 
-#: ../src/interface.c:345
+#: src/interface.c:350
 msgid "This archive contains password protected files"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיון זה מכיל קבצים מוגנים בסיסמה"
 
-#: ../src/interface.c:390
+#: src/interface.c:396
 msgid "Enter Archive Password"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס סיסמת ארכיון"
 
-#: ../src/interface.c:460
+#: src/interface.c:466
 msgid "View File Window"
-msgstr ""
+msgstr "הצג חלון קובץ"
 
-#: ../src/interface.c:486
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:492
 msgid "Archive Properties Window"
-msgstr "מאפייני ארכיב"
+msgstr "חלון מאפייני הארכיון"
 
-#: ../src/interface.c:505
+#: src/interface.c:511
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
 
-#: ../src/interface.c:513
+#: src/interface.c:519
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב:"
 
-#: ../src/interface.c:521
+#: src/interface.c:527
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג:"
 
-#: ../src/interface.c:529
+#: src/interface.c:535
 msgid "Modified on:"
-msgstr ""
+msgstr "שונה ב:"
 
-#: ../src/interface.c:537
-#, fuzzy
+#: src/interface.c:543
 msgid "Archive size:"
-msgstr "_ארכיב"
+msgstr "גודל הארכיון:"
 
-#: ../src/interface.c:545
+#: src/interface.c:551
 msgid "Content size:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל תוכן הארכיון:"
 
-#: ../src/interface.c:553
+#: src/interface.c:559
 msgid "Compression ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "יחס כיווץ:"
 
-#: ../src/interface.c:561
+#: src/interface.c:567
 msgid "Number of files:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הקבצים:"
 
-#: ../src/interface.c:569
+#: src/interface.c:575
 msgid "Number of dirs:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הספריות:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: src/iso.c:490 src/iso.c:516 src/iso.c:548
 msgid "Can't create directory:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה:"
 
-#: ../src/iso.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/iso.c:578
+#, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
-msgstr "ארכיב חדש"
+msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ \"%s\":"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
-#, fuzzy
+#: src/iso.c:677 src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
-msgstr "הרשאות"
+msgstr "הרשאה"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: src/iso.c:677
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "היסט"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: src/iso.c:697
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת Rock Ridge %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: src/iso.c:700
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה לא ידועה - Rock Ridge"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: src/iso.c:704
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
-msgstr ""
+msgstr "Apple, גרסה %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: src/iso.c:732
 msgid "Standard ISO without extension"
-msgstr ""
+msgstr "ISO תקני ללא סיומת"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: src/iso.c:740 src/iso.c:745 src/iso.c:750
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
-msgstr ""
+msgstr "דרגת Joliet %d"
 
-#: ../src/iso.c:843
+#: src/iso.c:844
 msgid "ISO Information Window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון מידע של ISO"
 
-#: ../src/iso.c:862
-#, fuzzy
+#: src/iso.c:863
 msgid "Filename:"
-msgstr "שם הקובץ"
+msgstr "שם קובץ:"
 
-#: ../src/iso.c:870
-#, fuzzy
+#: src/iso.c:871
 msgid "Size:"
-msgstr "גודל"
+msgstr "גודל:"
 
-#: ../src/iso.c:878
+#: src/iso.c:879
 msgid "Image type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תמונה:"
 
-#: ../src/iso.c:886
+#: src/iso.c:887
 msgid "System ID:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מערכת:"
 
-#: ../src/iso.c:894
+#: src/iso.c:895
 msgid "Volume ID:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר כרך:"
 
-#: ../src/iso.c:902
-#, fuzzy
+#: src/iso.c:903
 msgid "Application:"
-msgstr "_פעולה"
+msgstr "יישום:"
 
-#: ../src/iso.c:910
+#: src/iso.c:911
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "מוציא לאור:"
 
-#: ../src/iso.c:918
+#: src/iso.c:919
 msgid "Preparer:"
-msgstr ""
+msgstr "מכין:"
 
-#: ../src/iso.c:926
+#: src/iso.c:927
 msgid "Creation date:"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך יצירה:"
 
-#: ../src/iso.c:934
+#: src/iso.c:935
 msgid "Modified date:"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך שינוי:"
 
-#: ../src/iso.c:942
+#: src/iso.c:943
 msgid "Expiration date:"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך תפוגה:"
 
-#: ../src/iso.c:950
+#: src/iso.c:951
 msgid "Effective date:"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך אפקטיבי:"
 
-#: ../src/main.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Extract the archive to the specified folder and quits."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#: ../src/main.c:36
-msgid "[destination path]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:39
-msgid "Extract the archive by asking the destination folder and quits."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:40
-#, fuzzy
-msgid "[archive path]"
-msgstr "_ארכיב"
-
-#: ../src/main.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Add files asking the name of the archive and quits."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#: ../src/main.c:44
-msgid "[file1] [file2] [file3] ... [fileN]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits."
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#: ../src/main.c:48 ../src/main.c:60
-#, fuzzy
+#: src/main.c:60
 msgid "[archive name]"
-msgstr "_ארכיב"
+msgstr "[archive name]"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: src/main.c:64
 #, c-format
 msgid ""
 "xarchiver: %s\n"
 "Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"xarchiver: %s\n"
+"Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:119
-#, fuzzy
+#: src/main.c:85 src/main.c:119
 msgid "Can't extract files from the archive:"
-msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
+msgstr "אין אפשרות לחלץ קבצים מהארכיון:"
 
-#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:119 ../src/main.c:206
+#: src/main.c:85 src/main.c:119 src/main.c:206
 msgid "You missed the archive name!\n"
-msgstr ""
+msgstr "עליך לציין שם ארכיון.\n"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: src/main.c:95
 msgid "Can't perform this action:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבצע את פעולה זו:"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: src/main.c:95
 msgid "This option can't be used with password protected archives!\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות זו בארכיונים אשר מוגנים בסיסמה.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: src/main.c:237
 msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "מוכן."
 
-#: ../src/main.c:376
+#: src/main.c:376
 msgid "Can't spawn the command:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להפעיל את הפקודה:"
 
-#: ../src/main.c:385
+#: src/main.c:385
 msgid "An error occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה."
 
-#: ../src/rar.c:37
-#, fuzzy
+#: src/rar.c:37
 msgid "CRC"
 msgstr "CRC"
 
-#: ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37
+#: src/rar.c:37 src/zip.c:37
 msgid "Method"
 msgstr "שיטה"
 
-#: ../src/rar.c:37
+#: src/rar.c:37
 msgid "Version"
 msgstr "גרסה"
 
-#: ../src/rpm.c:46
+#: src/rpm.c:46
 #, c-format
 msgid "Can't open RPM file %s:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ RPM %s:"
 
-#: ../src/rpm.c:56
+#: src/rpm.c:56
 msgid "Hard Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור אמ"
 
-#: ../src/rpm.c:56
+#: src/rpm.c:56
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים"
 
-#: ../src/rpm.c:56
+#: src/rpm.c:56
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה"
 
-#: ../src/rpm.c:62
+#: src/rpm.c:62
 msgid "Can't fseek to position 104:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבצע fseek למיקום 104:"
 
-#: ../src/rpm.c:68 ../src/rpm.c:84
+#: src/rpm.c:68 src/rpm.c:84
 msgid "Can't read data from file:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקרוא מידע מהקובץ:"
 
-#: ../src/rpm.c:78
+#: src/rpm.c:78
 msgid "Can't fseek in file:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבצע fseek בקובץ:"
 
-#: ../src/rpm.c:123
+#: src/rpm.c:123
 msgid "Error while extracting the cpio archive from the rpm one."
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה בזמן חילוץ ארכיון ה-cpio מארכיון הRPM."
 
-#: ../src/rpm.c:152
+#: src/rpm.c:152
 msgid "An error occurred while decompressing the cpio archive."
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה פריסת ארכיון ה-cpio."
 
-#: ../src/rpm.c:208 ../src/rpm.c:418
+#: src/rpm.c:208 src/rpm.c:418
 msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה:"
 
-#: ../src/rpm.c:373
+#: src/rpm.c:373
 msgid "Can't write to /tmp:"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל tmp/:"
 
-#: ../src/zip.c:37
-#, fuzzy
+#: src/zip.c:37
 msgid "CRC-32"
-msgstr "CRC"
+msgstr "CRC-32"
 
-#: ../xarchiver.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A GTK+2 only archive manager"
-msgstr "_ארכיב"
-
-#: ../xarchiver.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Archive manager"
-msgstr "_ארכיב"
-
-#: ../xarchiver.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xarchiver"
-msgstr "_ארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files to the specified archive and quits."
-#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't perform the action:"
-#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Dialog"
-#~ msgstr "הוספת קבצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compressing file with bzip2, please wait..."
-#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compressing file with gzip, please wait..."
-#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract Dialog"
-#~ msgstr "פרישה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting "
-#~ msgstr "פרישה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " file to "
-#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " files"
-#~ msgstr "הוספת קבצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add F_ile"
-#~ msgstr "הוספת קבצים"
-
-#~ msgid "Add _Folder"
-#~ msgstr "הוספת _תיקיה"
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "הוספת תיקיה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abstract ID:"
-#~ msgstr "פרישה אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The archive \""
-#~ msgstr "ארכיב חדש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preserve permissions"
-#~ msgstr "הרשאות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract ALL files"
-#~ msgstr "פורש ארכיב"
-
-#~ msgid "Verify not supported by this support object"
-#~ msgstr "אימות אינו נתמך על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "Add not supported by this support object"
-#~ msgstr "הוספה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "Extract not supported by this support object"
-#~ msgstr "פרישה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "Remove not supported by this support object"
-#~ msgstr "הסרה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "Testing not supported by this support object"
-#~ msgstr "בדיקה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open not supported by this support object %d"
-#~ msgstr "פתיחה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "View not supported by this support object"
-#~ msgstr "הצגה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה"
-
-#~ msgid "Choose destination folder"
-#~ msgstr "בחירת תיקיית יעד"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ביטול"
-
-#~ msgid "_Add File(s)"
-#~ msgstr "_הוספת קבצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add File(s)"
-#~ msgstr "_הוספת קבצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Folder(s)"
-#~ msgstr "הוספת תיקיה"
-
-#~ msgid "File \"%s\" could not be opened, archive not supported\n"
-#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%s\", הארכיב אינו נתמך\n"
-
-#~ msgid "Opening archive..."
-#~ msgstr "פותח ארכיב..."
-
-#~ msgid "archiving app"
-#~ msgstr "תוכנת  כיווץ"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "הושלם"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "ערך"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to