Author: yuvaltanny Date: 2006-08-31 14:38:50 +0000 (Thu, 31 Aug 2006) New Revision: 22961
Modified: xarchiver/trunk/po/he.po Log: Updated Hebrew translation Modified: xarchiver/trunk/po/he.po =================================================================== --- xarchiver/trunk/po/he.po 2006-08-31 12:20:08 UTC (rev 22960) +++ xarchiver/trunk/po/he.po 2006-08-31 14:38:50 UTC (rev 22961) @@ -1,1099 +1,909 @@ -# translation of he.po to Hebrew +# Hebrew translation for xarchiver package. # Copyright (C) 2005-2006 Giuseppe Torelli. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the xarchiver package. # -# Dotan Kamber <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n" +"Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-31 12:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:35+0300\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 -#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:37 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48 -#: ../src/zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677 +#: src/rar.c:37 src/rpm.c:56 src/tar.c:48 src/zip.c:37 msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" -#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37 msgid "Original" msgstr "מקורי" -#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37 msgid "Compressed" msgstr "מכווץ" -#: ../src/7zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 msgid "Attr" -msgstr "" +msgstr "Attr" -#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 -#: ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rar.c:37 +#: src/tar.c:48 src/zip.c:37 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 -#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37 +#: src/7zip.c:37 src/arj.c:38 src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677 +#: src/rar.c:37 src/tar.c:48 src/zip.c:37 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37 +#: src/arj.c:38 src/rar.c:37 src/zip.c:37 msgid "Ratio" msgstr "יחס" -#: ../src/arj.c:38 +#: src/arj.c:38 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" -#: ../src/arj.c:38 +#: src/arj.c:38 msgid "GUA" -msgstr "" +msgstr "GUA" -#: ../src/arj.c:38 +#: src/arj.c:38 msgid "BPMGS" -msgstr "" +msgstr "BPMGS" -#: ../src/archive.c:68 +#: src/archive.c:68 msgid "Can't run the archiver executable:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות להריץ את קובץ ההרצה של יוצר הארכיונים:" -#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:37 ../src/tar.c:48 +#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rar.c:37 src/tar.c:48 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48 +#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/rpm.c:56 src/tar.c:48 msgid "Symbolic Link" -msgstr "" +msgstr "קישור סמלי" -#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48 -#, fuzzy +#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/tar.c:48 msgid "Owner/Group" -msgstr "בעלים / קבוצה" +msgstr "בעלים/קבוצה" -#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56 -#: ../src/tar.c:48 +#: src/bzip2.c:57 src/gzip.c:54 src/iso.c:677 src/rpm.c:56 src/tar.c:48 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../src/bzip2.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/bzip2.c:87 +#, c-format msgid "Extracting gzip file to %s" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "מחלץ קובץ gzip אל %s" -#: ../src/bzip2.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: src/bzip2.c:89 +#, c-format msgid "Extracting bzip2 file to %s" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "מחלץ קובץ bzip2 אל %s" -#: ../src/bzip2.c:146 ../src/callbacks.c:104 ../src/extract_dialog.c:305 +#: src/bzip2.c:146 src/callbacks.c:106 src/extract_dialog.c:305 msgid "Operation canceled." -msgstr "" +msgstr "הפעולה מבוטלת." -#: ../src/bzip2.c:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/bzip2.c:160 +#, c-format msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "פורס קובץ tar עם %s, אנא המתן..." -#: ../src/bzip2.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: src/bzip2.c:239 +#, c-format msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "מכוון קובץ tar עם %s, אנא המתן..." -#: ../src/callbacks.c:107 +#: src/callbacks.c:109 #, c-format msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted." -msgstr "" +msgstr "מספר קבצים אולי כבר קיימים. אנא בדוק \"%s\"." -#: ../src/callbacks.c:126 ../src/callbacks.c:1574 +#: src/callbacks.c:128 src/callbacks.c:1591 msgid "An error occurred while accessing the archive." -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הגישה לארכיון." -#: ../src/callbacks.c:126 ../src/callbacks.c:1574 ../src/rpm.c:152 +#: src/callbacks.c:128 src/callbacks.c:1591 src/rpm.c:152 msgid "Do you want to open the error messages window?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך לפתוח את חלון הודעת השגיאה?" -#: ../src/callbacks.c:136 ../src/callbacks.c:1257 ../src/callbacks.c:1579 -#: ../src/callbacks.c:1798 ../src/extract_dialog.c:873 ../src/rpm.c:120 -#: ../src/rpm.c:149 +#: src/callbacks.c:138 src/callbacks.c:1274 src/callbacks.c:1596 +#: src/callbacks.c:1815 src/extract_dialog.c:873 src/rpm.c:120 src/rpm.c:149 msgid "Operation failed." -msgstr "" +msgstr "הפעולה נכשלה." -#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:199 ../src/callbacks.c:1264 -#: ../src/extract_dialog.c:536 ../src/extract_dialog.c:732 ../src/iso.c:794 +#: src/callbacks.c:151 src/callbacks.c:201 src/callbacks.c:1281 +#: src/extract_dialog.c:536 src/extract_dialog.c:732 src/iso.c:795 msgid "Operation completed." -msgstr "" +msgstr "הפעולה הושלמה." -#: ../src/callbacks.c:152 +#: src/callbacks.c:154 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן הארכיון מתעדכן..." -#: ../src/callbacks.c:218 +#: src/callbacks.c:220 #, c-format msgid "The archive \"%s\" already exists!" -msgstr "" +msgstr "הארכיון בשם \"%s\" כבר קיים." -#: ../src/callbacks.c:224 +#: src/callbacks.c:226 msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך להחליפו?" -#: ../src/callbacks.c:254 +#: src/callbacks.c:256 msgid "Choose Add File to create the compressed file." -msgstr "" +msgstr "בחר הוסף קובץ כדי ליצור את הקובץ המכווץ." -#: ../src/callbacks.c:258 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:260 msgid "Choose Add to begin creating the archive." -msgstr "הוספת תיקיה לארכיב" +msgstr "בחר הוסף כדי ליצור את הארכיון." -#: ../src/callbacks.c:310 +#: src/callbacks.c:312 #, c-format msgid "Can't open file \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%s\":" -#: ../src/callbacks.c:313 +#: src/callbacks.c:315 msgid "Archive format is not recognized!" -msgstr "" +msgstr "לא זוהה סוג הארכיון." -#: ../src/callbacks.c:334 +#: src/callbacks.c:336 msgid "Sorry, this archive format is not supported:" -msgstr "" +msgstr "סליחה, סוג ארכיון זה אינו נתמך:" -#: ../src/callbacks.c:334 +#: src/callbacks.c:336 msgid "the proper archiver is not installed!" -msgstr "" +msgstr "תכנתי הכיווץ הדרושה לא מותקנת." -#: ../src/callbacks.c:341 +#: src/callbacks.c:343 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן תמונת ה-ISO נטען..." -#: ../src/callbacks.c:343 +#: src/callbacks.c:345 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן בזמן שתוכן הארכיון נטען..." -#: ../src/callbacks.c:404 +#: src/callbacks.c:406 msgid "Testing archive integrity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "בודק את תקינות הארכיון. אנא המתן..." -#: ../src/callbacks.c:452 +#: src/callbacks.c:469 msgid "Please hit the Stop button first!" -msgstr "" +msgstr "אנא לחץ על עצור קודם." -#: ../src/callbacks.c:477 -#, fuzzy, c-format +#: src/callbacks.c:494 +#, c-format msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive." -msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את הקבצים שנבחרו מהארכיב?" +msgstr "אתה עומד למחוק %d קבצים מהארכיון." -#: ../src/callbacks.c:478 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:495 msgid "Are you sure you want to do this?" -msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את הקבצים שנבחרו מהארכיב?" +msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את קבצים אלה מהארכיון?" -#: ../src/callbacks.c:484 +#: src/callbacks.c:501 msgid "Deleting files from the archive, please wait..." -msgstr "" +msgstr "מוחק קבצים מהארכיון, אנא המתן..." -#: ../src/callbacks.c:594 +#: src/callbacks.c:611 msgid "translator-credits" -msgstr "Yuval Tanny <[EMAIL PROTECTED]>" +msgstr "יובל טנאי <[EMAIL PROTECTED]>" -#: ../src/callbacks.c:626 +#: src/callbacks.c:643 msgid "" "Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to multiple " "select" -msgstr "" +msgstr "בחר את הקבצים שיוספו לארכיון הנוכחי. השתמש במקש ה-Shift כדי לבחור מספר קבצים" -#: ../src/callbacks.c:632 +#: src/callbacks.c:649 msgid "Select the folder to be added to the current archive" -msgstr "" +msgstr "בחר את התיקייה שתוסף לארכיון הנוכחי" -#: ../src/callbacks.c:634 +#: src/callbacks.c:651 msgid "" "Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to multiple " "select" -msgstr "" +msgstr "בחר את התיקיות שיוספו לארכיון הנוכחי. השתמש במקש ה-Shift כדי לבחור מספר קבצים" -#: ../src/callbacks.c:673 ../src/interface.c:225 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:690 src/interface.c:230 msgid "Create a new archive" -msgstr "ארכיב חדש" +msgstr "צור ארכיון חדש" -#: ../src/callbacks.c:675 +#: src/callbacks.c:692 msgid "Cr_eate" -msgstr "" +msgstr "_צור" -#: ../src/callbacks.c:679 ../src/interface.c:233 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:696 src/interface.c:238 msgid "Open an archive" -msgstr "פתח ארכיב" +msgstr "פתח ארכיון" -#: ../src/callbacks.c:686 +#: src/callbacks.c:703 msgid "Choose the destination folder where to extract the current archive" -msgstr "" +msgstr "בחר תיקיית יעד שאליה יחולץ הארכיון הנוכחי" -#: ../src/callbacks.c:717 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:734 msgid "All files" -msgstr "הוספת קבצים" +msgstr "כל הקבצים" -#: ../src/callbacks.c:722 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:739 msgid "Only archives" -msgstr "פתח ארכיב" +msgstr "רק ארכיונים" -#: ../src/callbacks.c:751 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:768 msgid "Archive type:" -msgstr "_ארכיב" +msgstr "סוג הארכיון:" -#: ../src/callbacks.c:754 +#: src/callbacks.c:771 msgid "Choose the archive type to create" -msgstr "" +msgstr "בחר את סוג הארכיון שייוצר." -#: ../src/callbacks.c:764 +#: src/callbacks.c:781 msgid "Add the archive extension to the filename" -msgstr "" +msgstr "הוסף לשם הקובץ את סיומת הארכיון" -#: ../src/callbacks.c:864 -#, fuzzy, c-format +#: src/callbacks.c:881 +#, c-format msgid "Can't open archive \"%s\":" -msgstr "ארכיב חדש" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את ארכיון \"%s\"" -#: ../src/callbacks.c:1036 -#, fuzzy +#: src/callbacks.c:1053 msgid "Archiver Output Window" -msgstr "מאפייני ארכיב" +msgstr "חלון פלט שורת פקודה" -#: ../src/callbacks.c:1068 +#: src/callbacks.c:1085 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!" -msgstr "" +msgstr "ביצוע זאת כנראה יהרוס את הארכיון." -#: ../src/callbacks.c:1068 +#: src/callbacks.c:1085 msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל?" -#: ../src/callbacks.c:1073 +#: src/callbacks.c:1090 msgid "Waiting for the process to abort..." -msgstr "" +msgstr "ממתין לעצירת התהליך..." -#: ../src/callbacks.c:1079 +#: src/callbacks.c:1096 msgid "An error occurred while trying to kill the process:" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הניסיון להרוג את התהליך:" -#: ../src/callbacks.c:1159 +#: src/callbacks.c:1176 msgid "Please select a file, not a directory!" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר קובץ, לא תיקייה." -#: ../src/callbacks.c:1695 +#: src/callbacks.c:1712 msgid "Can't perform another extraction:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבצע עוד חילוץ:" -#: ../src/callbacks.c:1695 +#: src/callbacks.c:1712 msgid "Please wait until the completion of the current one!" -msgstr "" +msgstr "אנא המתן עד לסיום החילוץ הנוכחי." -#: ../src/callbacks.c:1768 +#: src/callbacks.c:1785 msgid "Sorry, I could not perform the operation!" -msgstr "" +msgstr "סליחה, אין אפשרות לבצע את הפעולה." -#: ../src/callbacks.c:1796 +#: src/callbacks.c:1813 msgid "Bzip2 or gzip cannot compress more than one file!" -msgstr "" +msgstr "bzip2 או gzip לא יכולים לכווץ יותר מקובץ אחד." -#: ../src/callbacks.c:1796 +#: src/callbacks.c:1813 msgid "Please choose another archive format!" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר סוג ארכיון אחר." -#: ../src/callbacks.c:1928 +#: src/callbacks.c:1945 msgid "Failed to open link." -msgstr "" +msgstr "כשל בפתיחת קישור." -#: ../src/add_dialog.c:38 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:38 msgid "Add files to the archive" -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "הוסף קבצים לארכיון" -#: ../src/add_dialog.c:99 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:99 msgid "Files" -msgstr "הוספת קבצים" +msgstr "קבצים" -#: ../src/add_dialog.c:106 +#: src/add_dialog.c:106 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "ספריות" -#: ../src/add_dialog.c:130 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:130 msgid "Choose the files or directories to add to the archive" -msgstr "הוספת תיקיה לארכיב" +msgstr "בחר את הקבצים או את הספריות להוסיף לארכיון" -#: ../src/add_dialog.c:135 +#: src/add_dialog.c:135 msgid "<b>Files and directories to add </b>" -msgstr "" +msgstr "<b>קבצים וספריות שיוספו </b>" -#: ../src/add_dialog.c:153 +#: src/add_dialog.c:153 msgid "Recurse subdirectories" -msgstr "" +msgstr "כלול גם תת-ספריות" -#: ../src/add_dialog.c:159 +#: src/add_dialog.c:159 msgid "" "Include everything in the directory recursively starting from the current " "directory." -msgstr "" +msgstr "כלול את כל מה שספריה באופן רקורסיבי החל מספריה הנוכחית." -#: ../src/add_dialog.c:163 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:163 msgid "Generate a solid archive" -msgstr "ארכיב חדש" +msgstr "צור ארכיון קשיח" -#: ../src/add_dialog.c:167 +#: src/add_dialog.c:167 msgid "" "In a solid archive the files are grouped together featuring a better " "compression ratio." -msgstr "" +msgstr "בארכיון קשיח הקבצים מכווצים ביחד מה שמאפשר יחס דחיסה טוב יותר." -#: ../src/add_dialog.c:172 +#: src/add_dialog.c:172 msgid "Remove files after adding" -msgstr "" +msgstr "הסר קבצים לאחר הוספה" -#: ../src/add_dialog.c:180 +#: src/add_dialog.c:180 msgid "Do not add file paths" -msgstr "" +msgstr "אל תוסיף את הנתיבים" -#: ../src/add_dialog.c:184 +#: src/add_dialog.c:184 msgid "Store just the name of a file without its directory names." -msgstr "" +msgstr "אחסן רק את שם הקובץ בלי שם הספרייה שלו." -#: ../src/add_dialog.c:186 +#: src/add_dialog.c:186 msgid "Freshen an existing entry in the archive" -msgstr "" +msgstr "רענן פריט קיים בארכיון" -#: ../src/add_dialog.c:190 +#: src/add_dialog.c:190 msgid "" "This option affects the archive only if it has been modified more recently " "than the version already in the archive; unlike the update option it will " "not add files that are not already in the archive." msgstr "" +"אפשרות זו משפיע על הארכיון רק אם הפריט עודכן אחרי הגרסה שנמצאת בארכיון. " +"בשונה מעדכון, אפשרות זו לא תוסיף קבצים שלא נמצאים בארכיון אל הארכיון." -#: ../src/add_dialog.c:194 +#: src/add_dialog.c:194 msgid "Update an existing entry in the archive" -msgstr "" +msgstr "עדכן פריט קיים בארכיון" -#: ../src/add_dialog.c:198 +#: src/add_dialog.c:198 msgid "" "This option will add any new files and update any files which have been " "modified since the archive was last created/modified." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זו תוסיף כל קובץ חדש או תעדכן כל קובץ ששונה מאז שהארכיון נוצר/שונה." -#: ../src/add_dialog.c:207 +#: src/add_dialog.c:207 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = בלי דחיסה, 5 זה ברירת מחדל, 9 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית ביותר" -#: ../src/add_dialog.c:214 +#: src/add_dialog.c:214 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = בלי דחיסה, 6 זה ברירת מחדל, 9 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית ביותר" -#: ../src/add_dialog.c:221 +#: src/add_dialog.c:221 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest" -msgstr "" +msgstr "0 = בלי דחיסה, 3 זה ברירת מחדל, 5 = הדחיסה הטובה ביותר אך גם האיטית ביותר" -#: ../src/add_dialog.c:228 +#: src/add_dialog.c:228 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression." -msgstr "" +msgstr "0 = בלי דחיסה, 1 זה ברירת מחדל וגם הדחיסה הטובה ביותר, 4 = הדחיסה המהירה ביותר והפחות דוחסת" -#: ../src/add_dialog.c:237 ../src/extract_dialog.c:215 ../src/interface.c:402 +#: src/add_dialog.c:237 src/extract_dialog.c:215 src/interface.c:408 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "סיסמה:" -#: ../src/add_dialog.c:251 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:251 msgid "Compression level:" -msgstr "מכווץ" +msgstr "רמת כיווץ:" -#: ../src/add_dialog.c:276 ../src/extract_dialog.c:236 +#: src/add_dialog.c:276 src/extract_dialog.c:236 msgid "<b>Options </b>" -msgstr "" +msgstr "<b>אפשרויות </b>" -#: ../src/add_dialog.c:293 +#: src/add_dialog.c:293 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_הוסף" -#: ../src/add_dialog.c:360 +#: src/add_dialog.c:360 msgid "Please select the files you want to add" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר את הקבצים שברצונך להוסיף" -#: ../src/add_dialog.c:365 +#: src/add_dialog.c:365 msgid "Please select the directories you want to add" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר את הספריות שברצונך להוסיף" -#: ../src/add_dialog.c:475 ../src/main.c:206 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:475 src/main.c:206 msgid "Can't add files to the archive:" -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "אין אפשרות להוסיף קבצים לארכיון:" -#: ../src/add_dialog.c:475 +#: src/add_dialog.c:475 msgid "You haven't selected any files to add!" -msgstr "" +msgstr "לא בחרת אף קובץ כדי להוסיף." -#: ../src/add_dialog.c:483 ../src/interface.c:441 +#: src/add_dialog.c:483 src/interface.c:447 msgid "You missed the password!" -msgstr "" +msgstr "עליך להכניס סיסמה." -#: ../src/add_dialog.c:483 ../src/interface.c:441 +#: src/add_dialog.c:483 src/interface.c:447 msgid "Please enter it!" -msgstr "" +msgstr "אנא הכנס אותה." -#: ../src/add_dialog.c:553 -#, fuzzy +#: src/add_dialog.c:553 msgid "Adding files to the archive, please wait..." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "מוסיף קבצים לארכיון, אנא המתן..." -#: ../src/extract_dialog.c:40 -#, fuzzy +#: src/extract_dialog.c:40 msgid "Decompress file" -msgstr "מכווץ" +msgstr "בטל כיווץ של קובץ" -#: ../src/extract_dialog.c:42 -#, fuzzy +#: src/extract_dialog.c:42 msgid "Extract files from archive" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "חלץ קבצים מהארכיון" -#: ../src/extract_dialog.c:58 -#, fuzzy +#: src/extract_dialog.c:58 msgid "Extract to:" -msgstr "פרישה אל" +msgstr "חלץ אל:" -#: ../src/extract_dialog.c:99 +#: src/extract_dialog.c:99 msgid "Choose a folder where to extract files" -msgstr "" +msgstr "בחר תיקייה שאליה יחולצו הקבצים" -#: ../src/extract_dialog.c:121 +#: src/extract_dialog.c:121 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "הכל" -#: ../src/extract_dialog.c:127 +#: src/extract_dialog.c:127 msgid "Only selected" -msgstr "" +msgstr "רק שנבחרו" -#: ../src/extract_dialog.c:138 +#: src/extract_dialog.c:138 msgid "<b>Files to extract </b>" -msgstr "" +msgstr "<b> קבצים לחילוץ </b>" -#: ../src/extract_dialog.c:157 +#: src/extract_dialog.c:157 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "החלף קבצים קיימים" -#: ../src/extract_dialog.c:162 -#, fuzzy +#: src/extract_dialog.c:162 msgid "Extract files with full path" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "חלץ קבצים עם נתיב מלא" -#: ../src/extract_dialog.c:171 -msgid "" -"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." -msgstr "" +#: src/extract_dialog.c:171 +msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." +msgstr "מבנה הספריות של הארכיון נוצר מחדש בתיקיית היעד." -#: ../src/extract_dialog.c:176 -#, fuzzy +#: src/extract_dialog.c:176 msgid "Touch files" -msgstr "הוספת קבצים" +msgstr "גע בקבצים" -#: ../src/extract_dialog.c:179 +#: src/extract_dialog.c:179 msgid "" "When this option is used, tar leaves the data modification times of the " "files it extracts as the times when the files were extracted, instead of " "setting it to the times recorded in the archive." msgstr "" +"כשאפשרות זאת בשימוש, tar קובע את תאריך שינוי הקבצים לתאריך שבהם הם חולצו, " +"במקום לקבוע לתאריכים השמורים בארכיון." -#: ../src/extract_dialog.c:192 +#: src/extract_dialog.c:192 msgid "Freshen existing files" -msgstr "" +msgstr "רענן קבצים קיימים" -#: ../src/extract_dialog.c:193 +#: src/extract_dialog.c:193 msgid "" "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than " "the disk copies." msgstr "" +"חלץ רק את הקבצים אשר כבר קיימים בספרייה ואשר מעודכנים יותר בארכיון מאשר " +"ההעתק שלהם בספרייה." -#: ../src/extract_dialog.c:199 +#: src/extract_dialog.c:199 msgid "Update existing files" -msgstr "" +msgstr "עדכן קבצים קיימים" -#: ../src/extract_dialog.c:200 +#: src/extract_dialog.c:200 msgid "" "This option performs the same function as the freshen one, extracting files " "that are newer than those with the same name on disk, and in addition it " "extracts those files that do not already exist on disk." msgstr "" +"אפשרות זאת מחלצת את הקבצים אשר כבר קיימים בספרייה ואשר מעודכנים יותר בארכיון " +"מאשר ההעתק שלהם בספרייה, ובנוסף לזאת היא מחלצת את הקבצים אשר לא קיימים " +"בספרייה." -#: ../src/extract_dialog.c:253 ../src/interface.c:129 +#: src/extract_dialog.c:253 src/interface.c:134 msgid "_Extract" -msgstr "_פרישה" +msgstr "_חלץ" -#: ../src/extract_dialog.c:317 +#: src/extract_dialog.c:317 msgid "You missed where to extract the files!" -msgstr "" +msgstr "עליך להכניס את נתיב ספרייה היעד לחילוץ הקבצים." -#: ../src/extract_dialog.c:317 +#: src/extract_dialog.c:317 msgid "Please enter the extraction path." -msgstr "" +msgstr "אנא הכנס את נתיב החילוץ." -#: ../src/extract_dialog.c:325 +#: src/extract_dialog.c:325 msgid "This archive is encrypted!" -msgstr "" +msgstr "ארכיון זה מוצפן." -#: ../src/extract_dialog.c:325 +#: src/extract_dialog.c:325 msgid "Please enter the password." -msgstr "" +msgstr "אנא הכנס סיסמה." -#: ../src/extract_dialog.c:333 +#: src/extract_dialog.c:333 #, c-format msgid "Can't create directory \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה \"%s\"" -#: ../src/extract_dialog.c:345 +#: src/extract_dialog.c:345 #, c-format msgid "" "You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s" "\"." -msgstr "" +msgstr "אין לך את ההרשאות המתאימות לחלץ את הקבצים אל התיקייה \"%s\"." -#: ../src/extract_dialog.c:346 +#: src/extract_dialog.c:346 msgid "Can't perform extraction!" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבצע חילוץ." -#: ../src/extract_dialog.c:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/extract_dialog.c:374 +#, c-format msgid "Extracting files to %s" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "מחלץ קבצים אל %s" -#: ../src/extract_dialog.c:564 -#, fuzzy, c-format +#: src/extract_dialog.c:564 +#, c-format msgid "Extracting archive to %s" -msgstr "פורש ארכיב" +msgstr "מחלץ ארכיון אל %s" -#: ../src/extract_dialog.c:822 ../src/extract_dialog.c:844 +#: src/extract_dialog.c:822 src/extract_dialog.c:844 msgid "Operation aborted." -msgstr "" +msgstr "פעולה הופסקה." -#: ../src/extract_dialog.c:871 +#: src/extract_dialog.c:871 msgid "Can't create temporary directory in /tmp:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה זמנית ב- tmp/:" -#: ../src/interface.c:68 +#: src/interface.c:68 msgid "_Archive" -msgstr "_ארכיב" +msgstr "_ארכיון" -#: ../src/interface.c:88 -#, fuzzy +#: src/interface.c:88 msgid "_Test" -msgstr "_בחינה" +msgstr "_בדיקה" -#: ../src/interface.c:98 -#, fuzzy +#: src/interface.c:98 msgid "_Properties" -msgstr "מאפיין" +msgstr "_מאפיינים" -#: ../src/interface.c:112 -#, fuzzy +#: src/interface.c:117 msgid "A_ction" msgstr "_פעולה" -#: ../src/interface.c:119 ../src/interface.c:241 +#: src/interface.c:124 src/interface.c:246 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "הוסף" -#: ../src/interface.c:150 +#: src/interface.c:155 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_תצוגה" -#: ../src/interface.c:165 +#: src/interface.c:170 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "בחר ה_כל" -#: ../src/interface.c:171 +#: src/interface.c:176 msgid "Dese_lect All" -msgstr "" +msgstr "ב_טל בחירת הכל" -#: ../src/interface.c:182 +#: src/interface.c:187 msgid "View Error _Messages" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות _שגיאה" -#: ../src/interface.c:191 +#: src/interface.c:196 msgid "Show I_SO info" -msgstr "" +msgstr "הצג _מידע של ISO" -#: ../src/interface.c:201 +#: src/interface.c:206 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../src/interface.c:221 +#: src/interface.c:226 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" -#: ../src/interface.c:229 +#: src/interface.c:234 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתח" -#: ../src/interface.c:246 -#, fuzzy +#: src/interface.c:251 msgid "Add files and directories to the current archive" -msgstr "הוספת תיקיה לארכיב" +msgstr "הוסף קבצים וספריות לארכיון הנוכחי" -#: ../src/interface.c:250 +#: src/interface.c:255 msgid "Extract" -msgstr "פרישה" +msgstr "חלץ" -#: ../src/interface.c:255 +#: src/interface.c:260 msgid "" "Extract files from the current archive; use the mouse to select files " "individually" -msgstr "" +msgstr "חלץ קבצים מהארכיון הנוכחי. השתמש בעכבר כדי לבחור קבצים באופן יחידני" -#: ../src/interface.c:263 +#: src/interface.c:268 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחק" -#: ../src/interface.c:268 +#: src/interface.c:273 msgid "Delete files from the current archive" -msgstr "" +msgstr "מחק קבצים מהארכיון הנוכחי" -#: ../src/interface.c:272 +#: src/interface.c:277 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" -#: ../src/interface.c:277 +#: src/interface.c:282 msgid "View file content in the current archive" -msgstr "" +msgstr "הצג את תוכן הקובץ בארכיון הנוכחי" -#: ../src/interface.c:285 +#: src/interface.c:290 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "עצור" -#: ../src/interface.c:290 +#: src/interface.c:295 msgid "Cancel current operation" -msgstr "" +msgstr "בטל פעולה נוכחית" -#: ../src/interface.c:345 +#: src/interface.c:350 msgid "This archive contains password protected files" -msgstr "" +msgstr "ארכיון זה מכיל קבצים מוגנים בסיסמה" -#: ../src/interface.c:390 +#: src/interface.c:396 msgid "Enter Archive Password" -msgstr "" +msgstr "הכנס סיסמת ארכיון" -#: ../src/interface.c:460 +#: src/interface.c:466 msgid "View File Window" -msgstr "" +msgstr "הצג חלון קובץ" -#: ../src/interface.c:486 -#, fuzzy +#: src/interface.c:492 msgid "Archive Properties Window" -msgstr "מאפייני ארכיב" +msgstr "חלון מאפייני הארכיון" -#: ../src/interface.c:505 +#: src/interface.c:511 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" -#: ../src/interface.c:513 +#: src/interface.c:519 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "נתיב:" -#: ../src/interface.c:521 +#: src/interface.c:527 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" -#: ../src/interface.c:529 +#: src/interface.c:535 msgid "Modified on:" -msgstr "" +msgstr "שונה ב:" -#: ../src/interface.c:537 -#, fuzzy +#: src/interface.c:543 msgid "Archive size:" -msgstr "_ארכיב" +msgstr "גודל הארכיון:" -#: ../src/interface.c:545 +#: src/interface.c:551 msgid "Content size:" -msgstr "" +msgstr "גודל תוכן הארכיון:" -#: ../src/interface.c:553 +#: src/interface.c:559 msgid "Compression ratio:" -msgstr "" +msgstr "יחס כיווץ:" -#: ../src/interface.c:561 +#: src/interface.c:567 msgid "Number of files:" -msgstr "" +msgstr "מספר הקבצים:" -#: ../src/interface.c:569 +#: src/interface.c:575 msgid "Number of dirs:" -msgstr "" +msgstr "מספר הספריות:" -#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548 +#: src/iso.c:490 src/iso.c:516 src/iso.c:548 msgid "Can't create directory:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספרייה:" -#: ../src/iso.c:578 -#, fuzzy, c-format +#: src/iso.c:578 +#, c-format msgid "Can't write file \"%s\":" -msgstr "ארכיב חדש" +msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ \"%s\":" -#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56 -#, fuzzy +#: src/iso.c:677 src/rpm.c:56 msgid "Permission" -msgstr "הרשאות" +msgstr "הרשאה" -#: ../src/iso.c:677 +#: src/iso.c:677 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "היסט" -#: ../src/iso.c:697 +#: src/iso.c:697 #, c-format msgid "Rock Ridge version %d" -msgstr "" +msgstr "גרסת Rock Ridge %d" -#: ../src/iso.c:700 +#: src/iso.c:700 msgid "Rock Ridge - unknown version" -msgstr "" +msgstr "גרסה לא ידועה - Rock Ridge" -#: ../src/iso.c:704 +#: src/iso.c:704 #, c-format msgid "Apple version %d" -msgstr "" +msgstr "Apple, גרסה %d" -#: ../src/iso.c:732 +#: src/iso.c:732 msgid "Standard ISO without extension" -msgstr "" +msgstr "ISO תקני ללא סיומת" -#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750 +#: src/iso.c:740 src/iso.c:745 src/iso.c:750 #, c-format msgid "Joliet Level %d" -msgstr "" +msgstr "דרגת Joliet %d" -#: ../src/iso.c:843 +#: src/iso.c:844 msgid "ISO Information Window" -msgstr "" +msgstr "חלון מידע של ISO" -#: ../src/iso.c:862 -#, fuzzy +#: src/iso.c:863 msgid "Filename:" -msgstr "שם הקובץ" +msgstr "שם קובץ:" -#: ../src/iso.c:870 -#, fuzzy +#: src/iso.c:871 msgid "Size:" -msgstr "גודל" +msgstr "גודל:" -#: ../src/iso.c:878 +#: src/iso.c:879 msgid "Image type:" -msgstr "" +msgstr "סוג תמונה:" -#: ../src/iso.c:886 +#: src/iso.c:887 msgid "System ID:" -msgstr "" +msgstr "מספר מערכת:" -#: ../src/iso.c:894 +#: src/iso.c:895 msgid "Volume ID:" -msgstr "" +msgstr "מספר כרך:" -#: ../src/iso.c:902 -#, fuzzy +#: src/iso.c:903 msgid "Application:" -msgstr "_פעולה" +msgstr "יישום:" -#: ../src/iso.c:910 +#: src/iso.c:911 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "מוציא לאור:" -#: ../src/iso.c:918 +#: src/iso.c:919 msgid "Preparer:" -msgstr "" +msgstr "מכין:" -#: ../src/iso.c:926 +#: src/iso.c:927 msgid "Creation date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך יצירה:" -#: ../src/iso.c:934 +#: src/iso.c:935 msgid "Modified date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך שינוי:" -#: ../src/iso.c:942 +#: src/iso.c:943 msgid "Expiration date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך תפוגה:" -#: ../src/iso.c:950 +#: src/iso.c:951 msgid "Effective date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך אפקטיבי:" -#: ../src/main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Extract the archive to the specified folder and quits." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#: ../src/main.c:36 -msgid "[destination path]" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:39 -msgid "Extract the archive by asking the destination folder and quits." -msgstr "" - -#: ../src/main.c:40 -#, fuzzy -msgid "[archive path]" -msgstr "_ארכיב" - -#: ../src/main.c:43 -#, fuzzy -msgid "Add files asking the name of the archive and quits." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#: ../src/main.c:44 -msgid "[file1] [file2] [file3] ... [fileN]" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:47 -#, fuzzy -msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits." -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#: ../src/main.c:48 ../src/main.c:60 -#, fuzzy +#: src/main.c:60 msgid "[archive name]" -msgstr "_ארכיב" +msgstr "[archive name]" -#: ../src/main.c:64 +#: src/main.c:64 #, c-format msgid "" "xarchiver: %s\n" "Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"xarchiver: %s\n" +"Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n" -#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:119 -#, fuzzy +#: src/main.c:85 src/main.c:119 msgid "Can't extract files from the archive:" -msgstr "הוספת קבצים לארכיב" +msgstr "אין אפשרות לחלץ קבצים מהארכיון:" -#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:119 ../src/main.c:206 +#: src/main.c:85 src/main.c:119 src/main.c:206 msgid "You missed the archive name!\n" -msgstr "" +msgstr "עליך לציין שם ארכיון.\n" -#: ../src/main.c:95 +#: src/main.c:95 msgid "Can't perform this action:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבצע את פעולה זו:" -#: ../src/main.c:95 +#: src/main.c:95 msgid "This option can't be used with password protected archives!\n" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות זו בארכיונים אשר מוגנים בסיסמה.\n" -#: ../src/main.c:237 +#: src/main.c:237 msgid "Ready." -msgstr "" +msgstr "מוכן." -#: ../src/main.c:376 +#: src/main.c:376 msgid "Can't spawn the command:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות להפעיל את הפקודה:" -#: ../src/main.c:385 +#: src/main.c:385 msgid "An error occurred!" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה." -#: ../src/rar.c:37 -#, fuzzy +#: src/rar.c:37 msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: ../src/rar.c:37 ../src/zip.c:37 +#: src/rar.c:37 src/zip.c:37 msgid "Method" msgstr "שיטה" -#: ../src/rar.c:37 +#: src/rar.c:37 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ../src/rpm.c:46 +#: src/rpm.c:46 #, c-format msgid "Can't open RPM file %s:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ RPM %s:" -#: ../src/rpm.c:56 +#: src/rpm.c:56 msgid "Hard Link" -msgstr "" +msgstr "קישור אמ" -#: ../src/rpm.c:56 +#: src/rpm.c:56 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" -#: ../src/rpm.c:56 +#: src/rpm.c:56 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצה" -#: ../src/rpm.c:62 +#: src/rpm.c:62 msgid "Can't fseek to position 104:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבצע fseek למיקום 104:" -#: ../src/rpm.c:68 ../src/rpm.c:84 +#: src/rpm.c:68 src/rpm.c:84 msgid "Can't read data from file:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לקרוא מידע מהקובץ:" -#: ../src/rpm.c:78 +#: src/rpm.c:78 msgid "Can't fseek in file:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבצע fseek בקובץ:" -#: ../src/rpm.c:123 +#: src/rpm.c:123 msgid "Error while extracting the cpio archive from the rpm one." -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן חילוץ ארכיון ה-cpio מארכיון הRPM." -#: ../src/rpm.c:152 +#: src/rpm.c:152 msgid "An error occurred while decompressing the cpio archive." -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה פריסת ארכיון ה-cpio." -#: ../src/rpm.c:208 ../src/rpm.c:418 +#: src/rpm.c:208 src/rpm.c:418 msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה:" -#: ../src/rpm.c:373 +#: src/rpm.c:373 msgid "Can't write to /tmp:" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לכתוב אל tmp/:" -#: ../src/zip.c:37 -#, fuzzy +#: src/zip.c:37 msgid "CRC-32" -msgstr "CRC" +msgstr "CRC-32" -#: ../xarchiver.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "_ארכיב" - -#: ../xarchiver.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Archive manager" -msgstr "_ארכיב" - -#: ../xarchiver.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Xarchiver" -msgstr "_ארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files to the specified archive and quits." -#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't perform the action:" -#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Dialog" -#~ msgstr "הוספת קבצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compressing file with bzip2, please wait..." -#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compressing file with gzip, please wait..." -#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extract Dialog" -#~ msgstr "פרישה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extracting " -#~ msgstr "פרישה" - -#, fuzzy -#~ msgid " file to " -#~ msgstr "הוספת קבצים לארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid " files" -#~ msgstr "הוספת קבצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add F_ile" -#~ msgstr "הוספת קבצים" - -#~ msgid "Add _Folder" -#~ msgstr "הוספת _תיקיה" - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "הוספת תיקיה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abstract ID:" -#~ msgstr "פרישה אל" - -#, fuzzy -#~ msgid "The archive \"" -#~ msgstr "ארכיב חדש" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preserve permissions" -#~ msgstr "הרשאות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extract ALL files" -#~ msgstr "פורש ארכיב" - -#~ msgid "Verify not supported by this support object" -#~ msgstr "אימות אינו נתמך על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "Add not supported by this support object" -#~ msgstr "הוספה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "Extract not supported by this support object" -#~ msgstr "פרישה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "Remove not supported by this support object" -#~ msgstr "הסרה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "Testing not supported by this support object" -#~ msgstr "בדיקה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open not supported by this support object %d" -#~ msgstr "פתיחה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "View not supported by this support object" -#~ msgstr "הצגה אינה נתמכת על ידי פריט תמיכה זה" - -#~ msgid "Choose destination folder" -#~ msgstr "בחירת תיקיית יעד" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "ביטול" - -#~ msgid "_Add File(s)" -#~ msgstr "_הוספת קבצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add File(s)" -#~ msgstr "_הוספת קבצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Folder(s)" -#~ msgstr "הוספת תיקיה" - -#~ msgid "File \"%s\" could not be opened, archive not supported\n" -#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%s\", הארכיב אינו נתמך\n" - -#~ msgid "Opening archive..." -#~ msgstr "פותח ארכיב..." - -#~ msgid "archiving app" -#~ msgstr "תוכנת כיווץ" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "הושלם" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "ערך" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits