Author: maximilian
Date: 2006-11-15 12:43:45 +0000 (Wed, 15 Nov 2006)
New Revision: 23886

Modified:
   libexo/trunk/po/ChangeLog
   libexo/trunk/po/cy.po
   libexo/trunk/po/fr.po
   libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4util/trunk/po/cy.po
   libxfce4util/trunk/po/fr.po
   libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
   libxfcegui4/trunk/po/cy.po
   libxfcegui4/trunk/po/fr.po
   mousepad/trunk/po/ChangeLog
   mousepad/trunk/po/cy.po
   mousepad/trunk/po/fr.po
   thunar/trunk/po/ChangeLog
   thunar/trunk/po/fr.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/es.po
   xfce4-panel/trunk/po/fr.po
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/es.po
   xfce4-session/trunk/po/fr.po
Log:
Updated the Spanish translations by Rudy Godoy for the following packages
        xfce4-panel; xfce4-session
Modified the description text of the translation files for fr cy and es
Fixed typo in French translation of thunar

Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog   2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog   2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,6 +1,12 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * cy.po: Modified description text
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-14  Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
 
-       * cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>
+       * cy.po: Add Welsh translations
+       by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>
 
 2006-11-04  Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
 

Modified: libexo/trunk/po/cy.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/cy.po       2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libexo/trunk/po/cy.po       2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,8 +1,8 @@
-# translation of exo package to Welsh
-# Copyright (C) 2004-2006 Geraint Rowlands
-# This file is distributed under the same license as the exo package.
+# Welsh translation of the libexo package.
+# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
+# This file is distributed under the same license as the libexo package.
+# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
-# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cy\n"

Modified: libexo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fr.po       2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libexo/trunk/po/fr.po       2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translations for exo package.
+# French translation of the libexo package.
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
-# This file is distributed under the same license as the exo package.
+# This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Stephane Roy <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
 # Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #

Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog     2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog     2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,6 +1,12 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * cy.po: Modified description text
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-14  Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
 
-       * cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>
+       * cy.po: Add Welsh translations
+       by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>
 
 2006-11-04  Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
 

Modified: libxfce4util/trunk/po/cy.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/cy.po 2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfce4util/trunk/po/cy.po 2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,8 +1,8 @@
-# translation of libxfce4util to Welsh
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Welsh translation of the libxfce4util package.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
+# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
-# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cy\n"

Modified: libxfce4util/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/fr.po 2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfce4util/trunk/po/fr.po 2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of libxfce4util into French.
+# French translation of the libxfce4util package.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
 # Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
 # Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.

Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog      2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog      2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * cy.po: Modified description text
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-14  Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>

Modified: libxfcegui4/trunk/po/cy.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/cy.po  2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfcegui4/trunk/po/cy.po  2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# translation of cy.po to Welsh
+# Welsh translation of the libxfcegui4 package.
+# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
-# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cy\n"

Modified: libxfcegui4/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/fr.po  2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ libxfcegui4/trunk/po/fr.po  2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translation of libxfcegui4.
+# French translation of the libxfcegui4 package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
 # Olivier Fourdan <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.

Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * cy.po: Modified description text
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-14  Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>

Modified: mousepad/trunk/po/cy.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/cy.po     2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ mousepad/trunk/po/cy.po     2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# translation of cy.po to Welsh
+# Welsh translation of the mousepad package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
 # This file is distributed under the same license as the mousepad package.
+# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
-# Geraint Rowlands <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cy\n"

Modified: mousepad/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/fr.po     2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ mousepad/trunk/po/fr.po     2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translations for Mousepad package.
+# French translation of the mousepad package.
 # Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
-# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
 # Luc Pionchon <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
 # Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #

Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog   2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog   2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * fr.po: Modified description text and fixed a typo
+
 2006-11-11  Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * el.po: Greek translation update

Modified: thunar/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/fr.po       2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ thunar/trunk/po/fr.po       2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translation for Thunar.
+# French translation of the thunar package.
 # Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Stephane Roy <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
 # Rafaël Carré <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 # Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-03 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gerald Barre <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2403,7 +2403,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de 
navigation"
+msgstr "Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de 
navigation"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "_Shortcuts"

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-14  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-11  Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * el.po: Greek translation update

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po     2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po     2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translation of xfce-mcs-plugins.
+# French translation of the xfce-mcs-plugins package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins 
package.
 # Olivier Fourdan <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-05 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-29 21:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,8 @@
 msgstr "Échec à l'ouverture des préférences du gestionnaire de fichiers"
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid ""
-"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
-"BUS service was not installed properly."
-msgstr ""
-"Soit le gestionnaire de fichiers Xfce n'a pas été compilé avec le support "
-"pour D-BUS, soit le service D-BUS n'a pas été installé correctement"
+msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or 
the D-BUS service was not installed properly."
+msgstr "Soit le gestionnaire de fichiers Xfce n'a pas été compilé avec le 
support pour D-BUS, soit le service D-BUS n'a pas été installé correctement"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
@@ -361,21 +357,13 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
-"reapplied correctly on restart."
-msgstr ""
-"Paramètres de la souris : Impossible de déplacer %s en %s. Les paramètres de "
-"curseur pourraient ne pas être appliqués correctement au prochain démarrage."
+msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be 
reapplied correctly on restart."
+msgstr "Paramètres de la souris : Impossible de déplacer %s en %s. Les 
paramètres de curseur pourraient ne pas être appliqués correctement au prochain 
démarrage."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
-"correctly. (Error was: %s)"
-msgstr ""
-"Paramètres de la souris : Échec à l'exécution de xrdb.  Les paramètres de "
-"curseur pourraient ne pas être appliqués correctement (Erreur : %s)"
+msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied 
correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "Paramètres de la souris : Échec à l'exécution de xrdb.  Les paramètres 
de curseur pourraient ne pas être appliqués correctement (Erreur : %s)"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
 msgid "Cursor theme"
@@ -527,26 +515,16 @@
 msgstr "Utiliser l'anti-crénelage pour les polices"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
-msgid ""
-"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
-"the characters look smoother."
-msgstr ""
-"L'anti-crénelage est un effet visuel utilisé pour réduire l'aspect en "
-"escalier engendré par les pixels."
+msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to 
make the characters look smoother."
+msgstr "L'anti-crénelage est un effet visuel utilisé pour réduire l'aspect en 
escalier engendré par les pixels."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "Utiliser le lissage :"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
-msgid ""
-"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
-"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
-"specify how to apply hinting."
-msgstr ""
-"Le lissage est une technique de rendu de police qui améliore la qualité des "
-"caractères dans les tailles réduites ou sur les écrans à faible résolution. "
-"Sélectionner une des options pour spécifier comment appliquer le lissage."
+msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of 
fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the 
options to specify how to apply hinting."
+msgstr "Le lissage est une technique de rendu de police qui améliore la 
qualité des caractères dans les tailles réduites ou sur les écrans à faible 
résolution. Sélectionner une des options pour spécifier comment appliquer le 
lissage."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:816
 msgid "Slight"
@@ -565,12 +543,8 @@
 msgstr "Utiliser la sous-pixelisation :"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
-msgid ""
-"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
-"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
-msgstr ""
-"Sélectionner une des options pour spécifier l'ordre des couleurs pour la "
-"sous-pixélisation. Cette option est à utiliser pour les écrans plats ou LCD."
+msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your 
fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr "Sélectionner une des options pour spécifier l'ordre des couleurs pour 
la sous-pixélisation. Cette option est à utiliser pour les écrans plats ou LCD."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:845
 msgid "RGB"
@@ -598,12 +572,8 @@
 msgstr "Interface utilisateur"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1148
-msgid ""
-"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
-"started applications."
-msgstr ""
-"Les paramètres de rendu des polices ont été modifiés. Cette modification ne "
-"s'appliquera qu'aux applications nouvellement démarrées."
+msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect 
newly started applications."
+msgstr "Les paramètres de rendu des polices ont été modifiés. Cette 
modification ne s'appliquera qu'aux applications nouvellement démarrées."
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Display Settings"
@@ -639,6 +609,6 @@
 
 #~ msgid "Theme Name"
 #~ msgstr "Nom du thème"
-
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Sélection de la commande"
+

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog      2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog      2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-11-15  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * es.po: Updated the Spanish translation
+       by Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-10-28  Pau Rul-lan Ferragut <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * dz.po: add Dzongkha translation by Dzongkha team

Modified: xfce4-panel/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/es.po  2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-panel/trunk/po/es.po  2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,55 +1,52 @@
-# Spanish translations for xfce4-panel package.
+# Spanish translation of the xfce4-panel package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-panelpackage.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
 # Edscott Wilson García <[EMAIL PROTECTED]>, 2003-2004.
-# Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:12+0900\n"
-"Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 18:54-0500\n"
+"Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Command Prompt"
-msgstr "Orden"
+msgstr "Línea de ordenes"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
 msgid "X terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulador de terminal para X"
 
 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
 msgid "Edit text files"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ficheros de texto"
 
 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager"
-msgstr "Gestión de archivos"
+msgstr "Gestor de ficheros"
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
 msgid "Manage files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione ficheros y carpetas"
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
 msgid "Surf the internet"
-msgstr ""
+msgstr "Navegue en Internet"
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador de ayuda"
+msgstr "Navegador web"
 
 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
@@ -85,18 +82,16 @@
 msgstr "Acerca de"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
-#, fuzzy
 msgid "Move"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Mover"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Add New Item"
-msgstr "Nuevo elemento"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845 ../panel/panel.c:662
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
@@ -105,7 +100,7 @@
 
 #: ../panel/panel.c:673
 msgid "Add Items"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir elementos"
 
 #: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:417
 msgid "Quit"
@@ -141,7 +136,7 @@
 msgstr "Desarrollador"
 
 #: ../panel/main.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Xfce Panel %s\n"
@@ -153,7 +148,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" El panel de Xfce\n"
+" El panel de Xfce %s\n"
 "\n"
 " Parte del entorno de escritorio Xfce\n"
 " http://www.xfce.org\n";
@@ -172,7 +167,6 @@
 
 #. Only translate the descriptions, not the options itself
 #: ../panel/main.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 " OPTIONS\n"
 " -h, --help      Show this message and exit\n"
@@ -194,6 +188,7 @@
 " -q, --quit      Finaliza la sesión\n"
 " -x, --exit      Finaliza los paneles\n"
 " -a, --add       Añade nuevos elementos\n"
+"\n"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:179
 #, c-format
@@ -202,7 +197,7 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:588
 msgid "Add Items to the Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir elementos al panel"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:618
 msgid ""
@@ -213,24 +208,20 @@
 "desde éste hacia la lista."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Available Items"
 msgstr "Elementos disponibles"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "Normal Width"
-msgstr "_Todo el ancho"
+msgstr "Ancho normal"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:862 ../panel/panel-dialogs.c:1086
-#, fuzzy
 msgid "Full Width"
-msgstr "_Todo el ancho"
+msgstr "Todo el ancho"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:868 ../panel/panel-dialogs.c:1092
-#, fuzzy
 msgid "Span Monitors"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Dividir monitores"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:928 ../panel/panel-dialogs.c:1157
 msgid "Left"
@@ -278,18 +269,16 @@
 msgstr "Vertical"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Handle:"
-msgstr "Gestionar posición"
+msgstr "Gestionar:"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1153
 msgid "At both sides"
 msgstr "A ambos lados"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Select Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Elija monitor"
 
 #. Button Layout
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1352 ../plugins/clock/clock.c:459
@@ -301,16 +290,15 @@
 #. size
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1363
 msgid "Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (pixels):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1386
-#, fuzzy
 msgid "Transparency (%):"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Transparencia (%):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1410
 msgid "Make active panel opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Panel activo opaco"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1449 ../panel/panel-dialogs.c:1485
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1510
@@ -328,9 +316,8 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1599
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Panel Manager"
-msgstr "Tipo de panel"
+msgstr "Gestor de panel"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:383
 msgid "Panel Actions"
@@ -407,9 +394,8 @@
 msgstr "Mostrar únicamente aplicaciones minimizadas"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
-#, fuzzy
 msgid "Show applications of all workspaces"
-msgstr "Mostrar t_areas de todos los escritorios virtuales"
+msgstr "Mostrar aplicaciones de todos los escritorios virtuales"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
@@ -419,7 +405,7 @@
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in command \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fallo en orden «%s»"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
@@ -472,7 +458,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:112
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Oficina"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:113
 msgid "Sound"
@@ -483,9 +469,8 @@
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Development"
-msgstr "Desarrollador"
+msgstr "Desarrollo"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
 msgid "Select image file"
@@ -540,6 +525,10 @@
 "\n"
 "For help using Zero Install, see http://0install.net";
 msgstr ""
+"Fallo al ejecutar Olaunch:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Para ayuda en el uso de «Zero Install», véase http://0install.net";
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
 msgid ""
@@ -547,6 +536,9 @@
 "in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
 "lost)."
 msgstr ""
+"La interfaz gráfico de Zero Install ha finalizado pero el diálogo de\n"
+"arranque ha desaparecido durante el proceso. No se añade un cargador\n"
+"(no se han perdido los ficheros que se hayan descargado)."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
 msgid "Select file"
@@ -566,13 +558,12 @@
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:364
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambiar escritorios virtuales con la rueda del ratón"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:255
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Separator or Spacing"
-msgstr "Separador"
+msgstr "Separador o espaciador"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:277
 msgid "_Draw Separator"
@@ -584,11 +575,11 @@
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
 msgid "Restore hidden windows"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar ventanas ocultas"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
 msgid "Hide windows and show desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar ventansa y mostrar escritorio"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
 msgid "There is already a system tray running on this screen"
@@ -602,7 +593,7 @@
 #: ../plugins/systray/systray.c:378
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
 msgid "System Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja de sistema"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
@@ -611,15 +602,15 @@
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
 msgid "Minimum Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho mínimo:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
 msgid "Use all available space"
-msgstr ""
+msgstr "Usar todo el espacio disponible"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
 msgid "Use flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Usar los botones planos"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -644,96 +635,92 @@
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el escritorio virtual «%d»?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el escritorio virtual «%s»?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "¿Eliminar panel «%d»?"
+msgstr "Escritorio virtual «%d»"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
 msgid "Add workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir escritorio virtual"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "¿Eliminar panel «%d»?"
+msgstr "¿Eliminar escritorio virtual «%d»?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "¿Eliminar panel «%d»?"
+msgstr "Eliminar escritorio virtual «%s»"
 
 #. Windowlist Settings
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de ventanas"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
 msgid ""
 "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
 "attention."
 msgstr ""
+"El <i>Notificador de urgencia</i> hará que el botón parpadee cuando\n"
+"una aplicación requiere atención."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Urgency Notification"
-msgstr "U_sar notificación de arranque"
+msgstr "Notificador de urgencia"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
 msgid "_Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "_Deshabilitado"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
 msgid "For _other workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Para _otros escritorios virtuales"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
-#, fuzzy
 msgid "For _all workspaces"
-msgstr "Mostrar t_areas de todos los escritorios virtuales"
+msgstr "P_ara todos los escritorios virtuales"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
-#, fuzzy
 msgid "_Icon button"
-msgstr "Caja de iconos"
+msgstr "Botón de _iconos"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
 msgid "A_rrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de _flecha"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Show _windows from all workspaces"
-msgstr "Mostrar t_areas de todos los escritorios virtuales"
+msgstr "Mostrar _ventanas de todos los escritorios virtuales"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Show a_pplication icons"
-msgstr "Mostrar _nombres de aplicaciones"
+msgstr "Mostrar iconos de a_plicaciones"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
 msgid "Show wor_kspace actions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ac_ciones de escritorio virtual"
 
 #: ../mcs-plugin/plugin.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Panel"
-msgstr "Panel %d"
+msgstr "Panel"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones de acción"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
 msgid "Log out or lock the screen"
@@ -765,11 +752,11 @@
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar escritorio"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Toggle desktop show/hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/ocultar escritorio"
 
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show notification icons"
@@ -781,7 +768,7 @@
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show list of available windows"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar lista de ventanas disponibles"
 
 #: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Test Plugin"
@@ -792,9 +779,8 @@
 msgstr "Este complemento no tiene propósito"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
-msgstr "Tipo de panel"
+msgstr "Gestor de panel de Xfce 4"
 
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Tamaño"

Modified: xfce4-panel/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/fr.po  2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-panel/trunk/po/fr.po  2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translations for xfce4-panel package.
+# French translation of the xfce4-panel package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
 # Olivier Fourdan <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.

Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog    2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog    2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-11-15  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * es.po: Updated the Spanish translation
+       by Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>
+       * fr.po: Modified description text
+
 2006-11-04  Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * *.po: Update Project-Id-Version.

Modified: xfce4-session/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/es.po        2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-session/trunk/po/es.po        2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Spanish translations for xfce4-session package.
+# Spanish translation of the xfce4-session package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
 # Edscott Wilson Garcia <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
@@ -9,9 +9,9 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.3.99.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0900\n"
-"Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 18:56-0500\n"
+"Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:224
 msgid "Launch Gnome services on startup"
-msgstr "Lanzar servicios de GNOME al inicio"
+msgstr "Arrancar servicios de GNOME al inicio"
 
 #: ../settings/session/session.c:230
 msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:237
 msgid "Launch KDE services on startup"
-msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
+msgstr "Arrancar servicios KDE al inicio"
 
 #: ../settings/session/session.c:243
 msgid ""
@@ -233,9 +233,8 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/session/session.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Sesiones e inicio"
+msgstr "Etiqueta de botón | Sesiones e inicio"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312
 #: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318
@@ -286,9 +285,8 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/splash/splash.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Splash Screen"
-msgstr "Imagen de arranque"
+msgstr "Etiqueta de botón | Imagen de arranque"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
 msgid "Add application"
@@ -360,22 +358,20 @@
 msgstr "Cargando información de sesión"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:307
-#, fuzzy
 msgid "End Session"
-msgstr "Nueva sesión"
+msgstr "Finalizar sesión"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Log Out"
 msgstr "Salir"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:364
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:387
 msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:395
 msgid "_Save session for future logins"
@@ -590,7 +586,6 @@
 msgstr "Realizando autoarranque..."
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Consejos y trucos"
 

Modified: xfce4-session/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/fr.po        2006-11-15 10:41:33 UTC (rev 23885)
+++ xfce4-session/trunk/po/fr.po        2006-11-15 12:43:45 UTC (rev 23886)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translations for xfce4-session package.
+# French translation of the xfce4-session package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
 # Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to