Author: jari
Date: 2007-01-11 11:30:10 +0000 (Thu, 11 Jan 2007)
New Revision: 24355
Modified:
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/fi.po
terminal/trunk/po/ChangeLog
terminal/trunk/po/fi.po
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/fi.po
Log:
Finnish translations updated.
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-11 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2007-01-10 Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
* POTFILES.in: Add new files here.
Modified: libexo/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fi.po 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ libexo/trunk/po/fi.po 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Finnish translations for exo package.
-# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
+# Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
-# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.1.12rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-12 16:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: os-cillation <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "Piirettävän kuvakkeen koko kuvapisteinä."
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:148
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:177 ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:203
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:205
+#: ../exo/exo-mount-point.c:234 ../exo/exo-mount-point.c:392
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
@@ -511,7 +511,7 @@
#: ../exo-csource/main.c:248 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167
#: ../exo-open/main.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@
"Written by Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2006\n"
+"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
"Kirjoittanut Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
@@ -715,9 +715,8 @@
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
#: ../exo-mount-notify/main.c:153
-#, fuzzy
msgid "Failed to open display"
-msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui: %s"
+msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
msgid "No file/folder specified"
@@ -752,90 +751,90 @@
#: ../exo-hal/exo-hal.c:444
#, c-format
msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoinen %s-asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:446
#, c-format
msgid "%s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "%s-asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:455
msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoinen levykeasema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:457
msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Levykeasema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:461
msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash -asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:465
msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Memory Stick -asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:469
msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Media -asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:473
msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
+msgstr "SD/MMC-asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip-asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:481
msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Jaz-asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:485
msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Muistitikku"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
#, c-format
msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "Musiikkisoitin %s"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:509
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Digitaalikamera %s"
#. last fallback to "Drive"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:532
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Asema"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:759
#, c-format
msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä %s-levy"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:761
#, c-format
msgid "%s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "%s-levy"
#. special case for pure audio disc
#: ../exo-hal/exo-hal.c:766
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-CD"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:802
#, c-format
msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Irotettava taltio %s"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:804
#, c-format
msgid "%s Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Taltio %s"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
@@ -1146,158 +1145,162 @@
msgid "X Terminal"
msgstr "X-pääte"
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:115
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon virhe"
-#. generate an appropriate error message
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
/etc/fstab)
#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:242 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:343
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:343
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetta \"%s\" ei löydy tiedostojärjestelmätaulukosta"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:194 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:250
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
+msgstr "Määritetty laite \"%s\" ei ole taltio tai asema"
#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:564
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" poistamiseen"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:569
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
+msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" poistamisen"
#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:800
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" liittämiseen"
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:815
msgid ""
"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
"record audio or data on the disc"
msgstr ""
+"Tyhjiä levyjä ei voi liittää. Tallenna levylle ääntä tai tiedostoja CD:n\n"
+"kirjoitussovelluksen (esim. Xfburn) avulla."
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:826
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-CD:tä ei voi liittää. Kuuntele ääniraitoja Xfmedialla."
#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:911
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" irrottamiseen"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:916
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
+msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" irrottamisen"
#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:921
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Taltio \"%s\" on varmaankin liitetty manuaalisesti komentoriviltä"
#: ../exo-mount/main.c:65
msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
+msgstr "Poista, älä liitä"
#: ../exo-mount/main.c:66
msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
+msgstr "Irrota, älä liitä"
#: ../exo-mount/main.c:68
msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella"
#: ../exo-mount/main.c:70
msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella (ei tuettu)"
#: ../exo-mount/main.c:72
msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä laitetiedoston perusteella"
#: ../exo-mount/main.c:73
msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Älä näytä dialogeja"
#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:138
msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
+msgstr "Määritettävä HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto"
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:146
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Määritettävä joko HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto, ei molempia"
#: ../exo-mount/main.c:154
msgid ""
"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
"build"
msgstr ""
+"Ei voi liittää HAL:in laite-UDI:n perusteella, koska sovellusta ei käännetty "
+"HAL-tuella"
#: ../exo-mount/main.c:161
#, c-format
msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
+msgstr "Määritetty UDI \"%s\" ei ole kelvollinen HAL:in laite-UDI"
#. the caller must not specify both eject and unmount
#: ../exo-mount/main.c:178
msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi poistaa ja irrottaa samanaikaisesti"
-#: ../exo-mount/main.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/main.c:327
+#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui."
+msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui."
-#: ../exo-mount/main.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/main.c:329
+#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
+msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
-#: ../exo-mount/main.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/main.c:331
+#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
+msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui."
#. tell the user that the device can be removed now
#: ../exo-mount-notify/main.c:111
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Laitteen \"%s\" voi nyt poistaa turvallisesti."
#: ../exo-mount-notify/main.c:112
msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteen voi nyt poistaa turvallisesti"
#. read-only, just ejecting
#: ../exo-mount-notify/main.c:224
msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan taltio"
#: ../exo-mount-notify/main.c:225
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Taltiota poistetaan laitteesta \"%s\". Tämä voi kestää hieman."
#. read-only, just unmounting
#: ../exo-mount-notify/main.c:230
msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Irrotetaan laite"
#: ../exo-mount-notify/main.c:231
#, c-format
@@ -1305,11 +1308,13 @@
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive."
msgstr ""
+"Laitetta \"%s\" irrotetaan järjestelmästä. Älä poista taltiota asemasta tai "
+"laitetta järjestelmästä."
#. not read-only, writing back data
#: ../exo-mount-notify/main.c:238
msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitetaan tietoa laitteelle"
#: ../exo-mount-notify/main.c:239
#, c-format
@@ -1317,6 +1322,8 @@
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
msgstr ""
+"Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen poistamista. Älä poista "
+"taltiota asemasta tai laitetta järjestelmästä."
#: ../exo-open/main.c:59
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-11 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2007-01-03 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
* eu.po: Basque translation update.
Modified: terminal/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/fi.po 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ terminal/trunk/po/fi.po 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Finnish translation of Terminal package.
-# Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
+# Copyright (C) 2003-2007 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
-# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.8rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
msgstr "Pääte"
#: ../terminal/main.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
"\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
msgstr ""
"%s (Xfce %s)\n"
"\n"
-"Tekijänoikeus (c) 2003-2006\n"
+"Tekijänoikeus (c) %s\n"
" os-cillation e.K. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
"Kirjoittanut Benedikt Meurer <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-11 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2007-01-11 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
* eu.po: Update basque translation.
Modified: thunar/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/fi.po 2007-01-11 10:57:15 UTC (rev 24354)
+++ thunar/trunk/po/fi.po 2007-01-11 11:30:10 UTC (rev 24355)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Finnish translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1711,38 +1711,43 @@
msgstr "Aseta myös hakemiston sisällölle"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
-#, fuzzy
msgid "Volume Management"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
+msgstr "Taltionhallinta"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596
msgid ""
"Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
"the volume management support in Thunar."
msgstr ""
+"Asenna paketti \"thunar-volman\" voidaksesi\n"
+"käyttää Thunarin taltionhallintaa."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
msgid ""
"Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
"the volume management support in Thunar."
msgstr ""
+"Käännä thunar-vfs HAL-tuella voidaksesi\n"
+"käyttää Thunarin taltionhallintaa."
#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä _taltionhallintaa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
otherwise the user will be unable to click on it
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
+"<a href=\"volman-config:\">Muokkaa</a> irrotettavien asemien ja taltioiden\n"
+"hallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)\n"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui"
+msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375
#, c-format
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits