Author: nab
Date: 2007-01-16 01:02:32 +0000 (Tue, 16 Jan 2007)
New Revision: 24499
Modified:
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/be.po
Log:
2007-01-16 Alexander Nyakhaychyk <[EMAIL PROTECTED]>
* be.po: Updated Belarusian translation.
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2007-01-15 21:47:38 UTC (rev 24498)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2007-01-16 01:02:32 UTC (rev 24499)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-16 Alexander Nyakhaychyk <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation.
+
2007-01-14 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* fr.po: Updated the French translation.
Modified: xfce-utils/trunk/po/be.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/be.po 2007-01-15 21:47:38 UTC (rev 24498)
+++ xfce-utils/trunk/po/be.po 2007-01-16 01:02:32 UTC (rev 24499)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.99.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 23:14+0900\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-16 02:14+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Belarusian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,66 +17,65 @@
#: xfce4-about/info.c:172
msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма загрузіць"
#. Project lead
#: xfce4-about/info.c:201
msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Лідэр праекту"
#. Core developers
#: xfce4-about/info.c:205
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Асноўныя распрацоўнікі"
#. Active contributors
#: xfce4-about/info.c:209
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Актыўныя ўкладальнікі"
#. Previous contributors
#: xfce4-about/info.c:213
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Ранейшыя ўкладальнікі"
#: xfce4-about/info.c:218
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Гостынг і паштовыя сьпісы абслугоўваюцца"
#. Server admins
#: xfce4-about/info.c:250
msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Паслужнік падтрымліваецца"
#. Goodies supervision
#: xfce4-about/info.c:254
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Адказны за Goodies"
#. Translations supervision
#: xfce4-about/info.c:258
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Адказны за пераклады"
#. Translators
#: xfce4-about/info.c:262
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Перакладальнікі"
#: xfce4-about/info.c:293
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "Калі вы ведаеце каго-небудзь, хто прапушчаны ў гэтым сьпісе, калі
ласка, паведаміце на <"
#: xfce4-about/info.c:297
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "Дзякуй усім, хто дапамог зьявіцца гэтаму праграмнаму забесьпячэньню."
#: xfce4-about/info.c:397
msgid "About Xfce 4"
-msgstr "Аб Xfce 4"
+msgstr "Пра Xfce 4"
#: xfce4-about/info.c:398
-#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
msgstr "Аўтарскія правы 2002-2007 належаць Olivier Fourdan"
@@ -108,34 +107,36 @@
#. we don't support daemon mode
#: xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым службы"
#: xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым службы не падтрымліваецца."
#: xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Xfrun мусіць быць скампіляваны з падтрымкай D-BUS, каб дзейнічаў рэжым
службы."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй \"%s\"."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Шына D-BUS адключана. Завяршэньне працы...\n"
#. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Сыстэмная памылка"
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма зрабіць нашчадка для фонавага рэжыму:"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
msgid "Run in _terminal"
@@ -148,17 +149,15 @@
#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма выканаць загад \"%s\":"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
-#, fuzzy
msgid "Run Error"
-msgstr "Запуск праграмы"
+msgstr "Памылка запуску"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
-#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Запуск праграмы"
+msgstr "Невядомая памылка"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
#, c-format
@@ -171,3 +170,4 @@
#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
#~ msgstr "Працоўнае асяродзьдзе Xfce"
+
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits