Author: alnokta Date: 2007-02-08 22:29:12 +0000 (Thu, 08 Feb 2007) New Revision: 24922
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po Log: 133 strings, 27 fuzzy, 66 not translated. initial commit. Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po =================================================================== --- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po 2007-02-08 22:28:12 UTC (rev 24921) +++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po 2007-02-08 22:29:12 UTC (rev 24922) @@ -1,649 +1,643 @@ -# Arabic translation of xfce-mcs-plugins -# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package. -# Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n" -"Last-Translator: Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Arabic <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168 -#, c-format -msgid "Old settings will be restored in %d seconds" -msgstr "" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187 -msgid "" -"Display settings have been changed.\n" -"Would you like to keep these settings?" -msgstr "" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191 -#, c-format -msgid "Previous settings will be restored in %d seconds" -msgstr "" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379 -msgid "Button Label|Display" -msgstr "" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712 -msgid "Display Preferences" -msgstr "إعدادات الفأرة" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747 -msgid "Resolution" -msgstr "دقة" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818 -#, c-format -msgid "[EMAIL PROTECTED]" -msgstr "" - -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866 -msgid "Gamma correction" -msgstr "تصحيح Gamma" - -#. Red -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874 -msgid "Red" -msgstr "أحمر" - -#. Green -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885 -msgid "Green" -msgstr "أخضر" - -#. Blue -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896 -msgid "Blue" -msgstr "أزرق" - -#. -#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907 -msgid "Sync sliders" -msgstr "" - -#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63 -msgid "Failed to open the File Manager Preferences." -msgstr "" - -#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65 -msgid "" -"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-" -"BUS service was not installed properly." -msgstr "" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86 -#, fuzzy -msgid "Button Label|File Manager" -msgstr "واجهة المستخدم" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522 -msgid "Sticky keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526 -msgid "Enable Sticky keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531 -msgid "Latch To Lock" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537 -msgid "Two Keys Disable" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546 -#, fuzzy -msgid "Slow keys" -msgstr "بطئ" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550 -msgid "Enable Slow keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555 -#, fuzzy -msgid "Slow keys delay :" -msgstr "بطئ" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571 -msgid "Bounce keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575 -msgid "Enable Bounce keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580 -#, fuzzy -msgid "DeBounce delay :" -msgstr "تأخير :" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622 -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639 -msgid "Keyboard map" -msgstr "نوع لوحة المفاتيح" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664 -msgid "Typing Settings" -msgstr "مفاتيح" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668 -msgid "Repeat" -msgstr "اعد" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677 -msgid "Short" -msgstr "قصير" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684 -msgid "Long" -msgstr "طويل" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691 -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505 -msgid "Slow" -msgstr "بطئ" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698 -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519 -msgid "Fast" -msgstr "سريع" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271 -msgid "Delay :" -msgstr "تأخير :" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712 -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498 -msgid "Speed :" -msgstr "سرعة :" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536 -msgid "Cursor" -msgstr "المؤشر" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743 -msgid "Show blinking" -msgstr "اظهار النبض" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784 -msgid "Use this entry area to test the settings above." -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786 -msgid "Test area" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "إعدادات الحركة" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803 -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "قصير" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897 -msgid "Button Label|Keyboard" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834 -#, fuzzy -msgid "Rename theme" -msgstr "اختر السمة" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "اختر السمة" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022 -msgid "" -"Shortcut already in use !\n" -"Are you sure you want to use it ?" -msgstr "" - -#. Create dialog -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102 -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579 -msgid "Choose command" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107 -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137 -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634 -msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175 -#, fuzzy -msgid "Set shortcut for command:" -msgstr "اختر السمة" - -#. Create dialog -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Set shortcut" -msgstr "قصير" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186 -msgid "No shortcut" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355 -#, fuzzy -msgid "New theme" -msgstr "اختر السمة" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402 -msgid "File already exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734 -msgid "Select an Application" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749 -msgid "Executable Files" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770 -msgid "Python Scripts" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776 -msgid "Ruby Scripts" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782 -msgid "Shell Scripts" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "التيمة" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "قصير" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89 -#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Mouse Settings" -msgstr "إعدادات الحركة" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109 -msgid "" -"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n" -"\n" -"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce." -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115 -msgid "_Don't show this again" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152 -#, c-format -msgid "Mouse Settings: Unable to create %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be " -"reapplied correctly on restart." -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173 -#, c-format -msgid "" -"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied " -"correctly. (Error was: %s)" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485 -#, fuzzy -msgid "Cursor theme" -msgstr "المؤشر" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557 -#, fuzzy -msgid "Cursor Size" -msgstr "المؤشر" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258 -msgid "Enable mouse emulation" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284 -msgid "Interval :" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301 -msgid "Time to max :" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314 -msgid "Max speed:" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "إعدادات الفأرة" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#. button order -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371 -msgid "Button settings" -msgstr "إعدادات الأزرار" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379 -msgid "Left Handed" -msgstr "أيسر اليد" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386 -msgid "Right handed" -msgstr "أيمن اليد" - -#. motion settings -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394 -msgid "Motion settings" -msgstr "إعدادات الحركة" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402 -msgid "Acceleration :" -msgstr "تسارع :" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463 -msgid "Threshold :" -msgstr "الحد الأدنى :" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470 -msgid "Low" -msgstr "منخفض" - -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448 -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483 -msgid "High" -msgstr "مرتفع" - -#. drag and drop -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455 -msgid "Drag and drop" -msgstr "سحب و القاء" - -#. double click -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490 -msgid "Double click" -msgstr "النقر مرتين" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699 -msgid "Button Label|Mouse" -msgstr "" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51 -msgid "Button Label|Screensaver" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484 -msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "اختيار الخط" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686 -msgid "User Interface Preferences" -msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712 -msgid "_Theme" -msgstr "التيمة" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739 -msgid "_Icon Theme" -msgstr "تيمة الأيقونات" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765 -msgid "Font" -msgstr "الخط" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "مظهر شريط الأدوات" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776 -msgid "Icons" -msgstr "أيقونات" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777 -msgid "Text" -msgstr "نص" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778 -msgid "Both" -msgstr "الإثنان" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779 -msgid "Both horizontal" -msgstr "الإثنان أفقيا" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783 -msgid "Editable menu accelerators" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787 -#, fuzzy -msgid "Menu Accelerators" -msgstr "تسارع :" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797 -msgid "Font Rendering" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801 -msgid "Use anti-aliasing for fonts" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806 -msgid "" -"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make " -"the characters look smoother." -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810 -msgid "Use hinting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815 -msgid "" -"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at " -"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to " -"specify how to apply hinting." -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825 -#, fuzzy -msgid "Slight" -msgstr "مرتفع" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831 -msgid "Use sub-pixel hinting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836 -msgid "" -"Select one of the options to specify the subpixel color order for your " -"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays." -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862 -msgid "Vertical RGB" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866 -msgid "Vertical BGR" -msgstr "" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886 -msgid "List of available GTK+ themes" -msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945 -#, fuzzy -msgid "Button Label|User interface" -msgstr "واجهة المستخدم" - -#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157 -msgid "" -"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly " -"started applications." -msgstr "" - -#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "مفاتيح" - -#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Xfce 4 Display Settings" -msgstr "مفاتيح" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" - -#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Xfce 4 Keyboard Settings" -msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" - -#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Xfce 4 Mouse Settings" -msgstr "إعدادات الحركة" - -#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "User Interface Settings" -msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" - -#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "User Interface Settings (themes and fonts)" -msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" - -#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Xfce 4 User Interface Settings" -msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Name" -#~ msgstr "التيمة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select command" -#~ msgstr "اختر السمة" +# Arabic translation of xfce-mcs-plugins +# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package. +# Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:40+0200\n" +"Last-Translator: Mohamed Magdy <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170 +#, c-format +msgid "Old settings will be restored in %d seconds" +msgstr "" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189 +msgid "" +"Display settings have been changed.\n" +"Would you like to keep these settings?" +msgstr "" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193 +#, c-format +msgid "Previous settings will be restored in %d seconds" +msgstr "" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381 +msgid "Button Label|Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714 +msgid "Display Preferences" +msgstr "إعدادات الفأرة" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749 +msgid "Resolution" +msgstr "دقة" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820 +#, c-format +msgid "[EMAIL PROTECTED]" +msgstr "" + +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868 +msgid "Gamma correction" +msgstr "تصحيح Gamma" + +#. Red +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876 +msgid "Red" +msgstr "أحمر" + +#. Green +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887 +msgid "Green" +msgstr "أخضر" + +#. Blue +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898 +msgid "Blue" +msgstr "أزرق" + +#. +#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909 +msgid "Sync sliders" +msgstr "" + +#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63 +msgid "Failed to open the File Manager Preferences." +msgstr "" + +#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65 +msgid "" +"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-" +"BUS service was not installed properly." +msgstr "" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86 +#, fuzzy +msgid "Button Label|File Manager" +msgstr "واجهة المستخدم" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522 +msgid "Sticky keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526 +msgid "Enable Sticky keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531 +msgid "Latch To Lock" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537 +msgid "Two Keys Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546 +#, fuzzy +msgid "Slow keys" +msgstr "بطئ" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550 +msgid "Enable Slow keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555 +#, fuzzy +msgid "Slow keys delay :" +msgstr "بطئ" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571 +msgid "Bounce keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575 +msgid "Enable Bounce keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580 +#, fuzzy +msgid "DeBounce delay :" +msgstr "تأخير :" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639 +msgid "Keyboard map" +msgstr "نوع لوحة المفاتيح" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664 +msgid "Typing Settings" +msgstr "مفاتيح" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668 +msgid "Repeat" +msgstr "اعد" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677 +msgid "Short" +msgstr "قصير" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684 +msgid "Long" +msgstr "طويل" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691 +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:413 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:509 +msgid "Slow" +msgstr "بطئ" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698 +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:523 +msgid "Fast" +msgstr "سريع" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:274 +msgid "Delay :" +msgstr "تأخير :" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712 +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:502 +msgid "Speed :" +msgstr "سرعة :" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:540 +msgid "Cursor" +msgstr "المؤشر" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743 +msgid "Show blinking" +msgstr "اظهار النبض" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784 +msgid "Use this entry area to test the settings above." +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786 +msgid "Test area" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات الحركة" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803 +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "قصير" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:547 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897 +msgid "Button Label|Keyboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834 +#, fuzzy +msgid "Rename theme" +msgstr "اختر السمة" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "اختر السمة" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022 +msgid "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" +msgstr "" + +#. Create dialog +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102 +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579 +msgid "Choose command" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107 +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137 +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634 +msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Set shortcut for command:" +msgstr "اختر السمة" + +#. Create dialog +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Set shortcut" +msgstr "قصير" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186 +msgid "No shortcut" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355 +#, fuzzy +msgid "New theme" +msgstr "اختر السمة" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734 +msgid "Select an Application" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749 +msgid "Executable Files" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770 +msgid "Python Scripts" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776 +msgid "Ruby Scripts" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782 +msgid "Shell Scripts" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "التيمة" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "قصير" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89 +#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Mouse Settings" +msgstr "إعدادات الحركة" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109 +msgid "" +"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n" +"\n" +"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce." +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115 +msgid "_Don't show this again" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152 +#, c-format +msgid "Mouse Settings: Unable to create %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be " +"reapplied correctly on restart." +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173 +#, c-format +msgid "" +"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied " +"correctly. (Error was: %s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485 +#, fuzzy +msgid "Cursor theme" +msgstr "المؤشر" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557 +#, fuzzy +msgid "Cursor Size" +msgstr "المؤشر" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:261 +msgid "Enable mouse emulation" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287 +msgid "Interval :" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:304 +msgid "Time to max :" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:317 +msgid "Max speed:" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:350 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "إعدادات الفأرة" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:365 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#. button order +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375 +msgid "Button settings" +msgstr "إعدادات الأزرار" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383 +msgid "Left Handed" +msgstr "أيسر اليد" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390 +msgid "Right handed" +msgstr "أيمن اليد" + +#. motion settings +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398 +msgid "Motion settings" +msgstr "إعدادات الحركة" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:406 +msgid "Acceleration :" +msgstr "تسارع :" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:432 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:467 +msgid "Threshold :" +msgstr "الحد الأدنى :" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:439 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474 +msgid "Low" +msgstr "منخفض" + +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:452 +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:487 +msgid "High" +msgstr "مرتفع" + +#. drag and drop +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:459 +msgid "Drag and drop" +msgstr "سحب و القاء" + +#. double click +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:494 +msgid "Double click" +msgstr "النقر مرتين" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:703 +msgid "Button Label|Mouse" +msgstr "" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51 +msgid "Button Label|Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "اختيار الخط" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686 +msgid "User Interface Preferences" +msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712 +msgid "_Theme" +msgstr "التيمة" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739 +msgid "_Icon Theme" +msgstr "تيمة الأيقونات" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765 +msgid "Font" +msgstr "الخط" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "مظهر شريط الأدوات" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776 +msgid "Icons" +msgstr "أيقونات" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778 +msgid "Both" +msgstr "الإثنان" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779 +msgid "Both horizontal" +msgstr "الإثنان أفقيا" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783 +msgid "Editable menu accelerators" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787 +#, fuzzy +msgid "Menu Accelerators" +msgstr "تسارع :" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797 +msgid "Font Rendering" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801 +msgid "Use anti-aliasing for fonts" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806 +msgid "" +"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make " +"the characters look smoother." +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810 +msgid "Use hinting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815 +msgid "" +"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at " +"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to " +"specify how to apply hinting." +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825 +#, fuzzy +msgid "Slight" +msgstr "مرتفع" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831 +msgid "Use sub-pixel hinting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836 +msgid "" +"Select one of the options to specify the subpixel color order for your " +"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays." +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886 +msgid "List of available GTK+ themes" +msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945 +#, fuzzy +msgid "Button Label|User interface" +msgstr "واجهة المستخدم" + +#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157 +msgid "" +"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly " +"started applications." +msgstr "" + +#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" +msgstr "مفاتيح" + +#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Display Settings" +msgstr "مفاتيح" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" + +#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Keyboard Settings" +msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" + +#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Mouse Settings" +msgstr "إعدادات الحركة" + +#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "User Interface Settings" +msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" + +#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "User Interface Settings (themes and fonts)" +msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" + +#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 User Interface Settings" +msgstr "إعدادات واجهة المستخدم" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
