Author: alnokta
Date: 2007-02-08 22:29:12 +0000 (Thu, 08 Feb 2007)
New Revision: 24922

Modified:
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po
Log:
133 strings, 27 fuzzy, 66 not translated. initial commit.

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po     2007-02-08 22:28:12 UTC (rev 24921)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po     2007-02-08 22:29:12 UTC (rev 24922)
@@ -1,649 +1,643 @@
-# Arabic translation of xfce-mcs-plugins
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins 
package.
-# Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n"
-"Last-Translator: Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Arabic <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
-#, c-format
-msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
-msgid ""
-"Display settings have been changed.\n"
-"Would you like to keep these settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
-#, c-format
-msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
-msgid "Button Label|Display"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "إعدادات الفأرة"
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
-msgid "Resolution"
-msgstr "دقة"
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
-#, c-format
-msgid "[EMAIL PROTECTED]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
-msgid "Gamma correction"
-msgstr "تصحيح Gamma"
-
-#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
-msgid "Red"
-msgstr "أحمر"
-
-#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
-msgid "Green"
-msgstr "أخضر"
-
-#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
-msgid "Blue"
-msgstr "أزرق"
-
-#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
-msgid "Sync sliders"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
-msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid ""
-"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
-"BUS service was not installed properly."
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "واجهة المستخدم"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
-msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
-msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
-msgid "Latch To Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
-msgid "Two Keys Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Slow keys"
-msgstr "بطئ"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
-msgid "Enable Slow keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "بطئ"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
-msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
-msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
-#, fuzzy
-msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "تأخير :"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
-msgid "Typing Settings"
-msgstr "مفاتيح"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
-msgid "Repeat"
-msgstr "اعد"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
-msgid "Short"
-msgstr "قصير"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
-msgid "Long"
-msgstr "طويل"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
-msgid "Slow"
-msgstr "بطئ"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
-msgid "Fast"
-msgstr "سريع"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
-msgid "Delay :"
-msgstr "تأخير :"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
-msgid "Speed :"
-msgstr "سرعة :"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
-msgid "Cursor"
-msgstr "المؤشر"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
-msgid "Show blinking"
-msgstr "اظهار النبض"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
-msgid "Use this entry area to test the settings above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
-msgid "Test area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "إعدادات الحركة"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "قصير"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
-msgid "Button Label|Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Rename theme"
-msgstr "اختر السمة"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "اختر السمة"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
-msgid "Choose command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
-msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "Set shortcut for command:"
-msgstr "اختر السمة"
-
-#. Create dialog
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "Set shortcut"
-msgstr "قصير"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
-msgid "No shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "New theme"
-msgstr "اختر السمة"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
-msgid "File already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
-msgid "Select an Application"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
-msgid "Executable Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
-msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
-#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "التيمة"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "قصير"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
-#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "إعدادات الحركة"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
-"\n"
-"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
-msgid "_Don't show this again"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
-#, c-format
-msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
-"reapplied correctly on restart."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
-"correctly. (Error was: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Cursor theme"
-msgstr "المؤشر"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "المؤشر"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
-msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
-msgid "Interval :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
-msgid "Time to max :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
-msgid "Max speed:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "إعدادات الفأرة"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
-msgid "Button settings"
-msgstr "إعدادات الأزرار"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
-msgid "Left Handed"
-msgstr "أيسر اليد"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
-msgid "Right handed"
-msgstr "أيمن اليد"
-
-#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
-msgid "Motion settings"
-msgstr "إعدادات الحركة"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
-msgid "Acceleration :"
-msgstr "تسارع :"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
-msgid "Threshold :"
-msgstr "الحد الأدنى :"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
-msgid "Low"
-msgstr "منخفض"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
-msgid "High"
-msgstr "مرتفع"
-
-#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
-msgid "Drag and drop"
-msgstr "سحب و القاء"
-
-#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
-msgid "Double click"
-msgstr "النقر مرتين"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
-msgid "Button Label|Mouse"
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
-msgid "Button Label|Screensaver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "اختيار الخط"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
-msgid "User Interface Preferences"
-msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
-msgid "_Theme"
-msgstr "التيمة"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
-msgid "_Icon Theme"
-msgstr "تيمة الأيقونات"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
-msgid "Font"
-msgstr "الخط"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "مظهر شريط الأدوات"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
-msgid "Icons"
-msgstr "أيقونات"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
-msgid "Both"
-msgstr "الإثنان"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
-msgid "Both horizontal"
-msgstr "الإثنان أفقيا"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
-msgid "Editable menu accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
-#, fuzzy
-msgid "Menu Accelerators"
-msgstr "تسارع :"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
-msgid "Font Rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
-msgid "Use anti-aliasing for fonts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
-msgid ""
-"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
-"the characters look smoother."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
-msgid "Use hinting:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
-msgid ""
-"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
-"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
-"specify how to apply hinting."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Slight"
-msgstr "مرتفع"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
-msgid "Use sub-pixel hinting:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
-msgid ""
-"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
-"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
-msgid "BGR"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
-msgid "Vertical RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
-msgid "Vertical BGR"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
-msgid "List of available GTK+ themes"
-msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|User interface"
-msgstr "واجهة المستخدم"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
-msgid ""
-"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
-"started applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "مفاتيح"
-
-#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Display Settings"
-msgstr "مفاتيح"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
-
-#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
-msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
-
-#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
-msgstr "إعدادات الحركة"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
-msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
-
-#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
-msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Name"
-#~ msgstr "التيمة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select command"
-#~ msgstr "اختر السمة"
+# Arabic translation of xfce-mcs-plugins
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins 
package.
+# Saleh Alhathal <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:40+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
+#, c-format
+msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
+msgid ""
+"Display settings have been changed.\n"
+"Would you like to keep these settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
+#, c-format
+msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
+msgid "Button Label|Display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "إعدادات الفأرة"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
+msgid "Resolution"
+msgstr "دقة"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
+#, c-format
+msgid "[EMAIL PROTECTED]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "تصحيح Gamma"
+
+#. Red
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#. Green
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Blue
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#.
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
+msgid "Sync sliders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
+msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
+msgid ""
+"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
+"BUS service was not installed properly."
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|File Manager"
+msgstr "واجهة المستخدم"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
+msgid "Sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
+msgid "Enable Sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
+msgid "Latch To Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
+msgid "Two Keys Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Slow keys"
+msgstr "بطئ"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
+msgid "Enable Slow keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Slow keys delay :"
+msgstr "بطئ"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
+msgid "Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
+msgid "Enable Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
+#, fuzzy
+msgid "DeBounce delay :"
+msgstr "تأخير :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "مفاتيح"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
+msgid "Repeat"
+msgstr "اعد"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
+msgid "Short"
+msgstr "قصير"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
+msgid "Long"
+msgstr "طويل"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:413
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:509
+msgid "Slow"
+msgstr "بطئ"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:523
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:274
+msgid "Delay :"
+msgstr "تأخير :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:502
+msgid "Speed :"
+msgstr "سرعة :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:540
+msgid "Cursor"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
+msgid "Show blinking"
+msgstr "اظهار النبض"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
+msgid "Use this entry area to test the settings above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
+msgid "Test area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "إعدادات الحركة"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "قصير"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:547
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
+msgid "Button Label|Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Rename theme"
+msgstr "اختر السمة"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "اختر السمة"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
+msgid "Choose command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
+msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Set shortcut for command:"
+msgstr "اختر السمة"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "قصير"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
+msgid "No shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "New theme"
+msgstr "اختر السمة"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
+msgid "Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
+msgid "Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "التيمة"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "قصير"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "إعدادات الحركة"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
+"\n"
+"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
+"reapplied correctly on restart."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
+"correctly. (Error was: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:261
+msgid "Enable mouse emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
+msgid "Interval :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:304
+msgid "Time to max :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:317
+msgid "Max speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:350
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "إعدادات الفأرة"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:365
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. button order
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
+msgid "Button settings"
+msgstr "إعدادات الأزرار"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
+msgid "Left Handed"
+msgstr "أيسر اليد"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
+msgid "Right handed"
+msgstr "أيمن اليد"
+
+#. motion settings
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
+msgid "Motion settings"
+msgstr "إعدادات الحركة"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:406
+msgid "Acceleration :"
+msgstr "تسارع :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:432
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:467
+msgid "Threshold :"
+msgstr "الحد الأدنى :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:439
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
+msgid "Low"
+msgstr "منخفض"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:452
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:487
+msgid "High"
+msgstr "مرتفع"
+
+#. drag and drop
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:459
+msgid "Drag and drop"
+msgstr "سحب و القاء"
+
+#. double click
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:494
+msgid "Double click"
+msgstr "النقر مرتين"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:703
+msgid "Button Label|Mouse"
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
+msgid "Button Label|Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "اختيار الخط"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+msgid "User Interface Preferences"
+msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+msgid "_Theme"
+msgstr "التيمة"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+msgid "_Icon Theme"
+msgstr "تيمة الأيقونات"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+msgid "Font"
+msgstr "الخط"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "مظهر شريط الأدوات"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+msgid "Icons"
+msgstr "أيقونات"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+msgid "Both"
+msgstr "الإثنان"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "الإثنان أفقيا"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+msgid "Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Menu Accelerators"
+msgstr "تسارع :"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+msgid "Font Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+msgid ""
+"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
+"the characters look smoother."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+msgid "Use hinting:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+msgid ""
+"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
+"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
+"specify how to apply hinting."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Slight"
+msgstr "مرتفع"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+msgid "Use sub-pixel hinting:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+msgid ""
+"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
+"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+msgid "List of available GTK+ themes"
+msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|User interface"
+msgstr "واجهة المستخدم"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+msgid ""
+"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
+"started applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "مفاتيح"
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Display Settings"
+msgstr "مفاتيح"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
+msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
+msgstr "إعدادات الحركة"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
+msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
+msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to