Author: mmassonnet
Date: 2007-11-05 05:37:55 +0000 (Mon, 05 Nov 2007)
New Revision: 26259
Modified:
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/fr.po
libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
libxfcegui4/trunk/po/fr.po
xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/trunk/po/fr.po
xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
xfce4-session/trunk/po/fr.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/fr.po
Log:
Update fr translation
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-05 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fr.po: Update translation
+
2007-11-03 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>
* pt_BR: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel <[EMAIL
PROTECTED]>
Modified: libexo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fr.po 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ libexo/trunk/po/fr.po 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-05 00:12+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:23+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -519,11 +519,11 @@
#: ../exo-csource/main.c:292
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
-msgstr " --strip-comments Supprimer les commentaires des fichiers XML\n"
+msgstr " --strip-comments Supprimer les commentaires XML\n"
#: ../exo-csource/main.c:293
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-content Supprimer le contenu des nœuds XML\n"
#: ../exo-csource/main.c:303
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-05 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fr.po: Update translation
+
2007-10-01 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
* de.po: Update translation by Nico Schümann
Modified: libxfcegui4/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/fr.po 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ libxfcegui4/trunk/po/fr.po 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-30 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:32+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -76,7 +76,8 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Commande"
@@ -99,7 +100,8 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -145,16 +147,15 @@
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
msgid "Failed to acquire manager selection"
msgstr "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
-"L'icône de notification a spécifié une taille de %i x %i, redimensionnement "
-"à %i x %i"
+msgstr "L'icône de notification a spécifié une taille de %i x %i,
redimensionnement à %i x %i"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
@@ -165,9 +166,8 @@
msgstr ""
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "Nom de l'icône"
+msgstr "Icône"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -177,12 +177,10 @@
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Icon Filename"
-msgstr "Nom de l'icône"
+msgstr "Nom de fichier de l'icône"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"
@@ -209,7 +207,6 @@
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Needs Terminal"
msgstr "Nécessite un terminal"
@@ -243,3 +240,4 @@
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
msgid "Xfce4 Widgets"
msgstr ""
+
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-05 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fr.po: Update translation
+
2007-11-03 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* fr.po: French translation update
Modified: xfce4-panel/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/fr.po 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfce4-panel/trunk/po/fr.po 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-23 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 10:31+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-05 06:23+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -266,7 +266,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1521
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
msgid "Left"
-msgstr "à gauche"
+msgstr "À gauche"
#: ../panel/panel-dialogs.c:986
#: ../panel/panel-dialogs.c:1225
@@ -277,7 +277,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1522
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
msgid "Right"
-msgstr "à droite"
+msgstr "À droite"
#: ../panel/panel-dialogs.c:991
#: ../panel/panel-dialogs.c:1230
@@ -288,7 +288,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1523
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
msgid "Top"
-msgstr "en haut"
+msgstr "En haut"
#: ../panel/panel-dialogs.c:993
#: ../panel/panel-dialogs.c:1232
@@ -299,7 +299,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1524
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
msgid "Bottom"
-msgstr "en bas"
+msgstr "En bas"
#. position
#: ../panel/panel-dialogs.c:1024
@@ -423,11 +423,11 @@
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:345
msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
+msgstr "Autre"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:399
msgid "Display _seconds"
-msgstr "Afficher des _secondes"
+msgstr "Afficher les _secondes"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:408
msgid "Use 24-_hour clock"
@@ -435,11 +435,11 @@
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:414
msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "_Afficher AM/PM"
+msgstr "Afficher _AM/PM"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:423
msgid "True _binary clock"
-msgstr "Horloge _binaire"
+msgstr "Horloge _binaire réelle"
#. create dialog
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:465
@@ -563,7 +563,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:842
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1341
msgid "Unnamed"
-msgstr "Sans nom"
+msgstr "n/a"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1120
msgid "_Name"
@@ -608,7 +608,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1562
msgid "Inside Button"
-msgstr "Bouton intlrieur"
+msgstr "À l’intérieur"
#: ../plugins/pager/pager.c:336
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
@@ -648,7 +648,7 @@
#: ../plugins/separator/separator.c:446
msgid "_Expanding Empty Space"
-msgstr "Étendre l'e_space vide"
+msgstr "E_space vide avec remplissage"
#: ../plugins/separator/separator.c:455
msgid "_Line"
@@ -660,7 +660,7 @@
#: ../plugins/separator/separator.c:473
msgid "_Dots"
-msgstr "_Points"
+msgstr "P_oints"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
msgid "Restore hidden windows"
@@ -691,12 +691,12 @@
#: ../plugins/systray/xfce-tray-widget.c:318
#, c-format
msgid "Failed to register the system tray for screen %d"
-msgstr "Échec à l'enregistrement de la zone de notification pour l'écran %d"
+msgstr "Impossible d’activer le système de notification pour l’écran %d"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:461
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr "Échec d'acquisition de sélection du gestionnaire pour l'écran %d"
+msgstr "Impossible d’acquérir le gestionnaire de sélection pour l’écran %d"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:143
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:209
Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-05 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fr.po: Update translation
+
2007-10-06 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <[EMAIL PROTECTED]>
Modified: xfce4-session/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/fr.po 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfce4-session/trunk/po/fr.po 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-04 18:34+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,19 +26,13 @@
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
-"valid splash theme archive."
-msgstr ""
-"Impossible d'installer le thème d'écran de démarrage du fichier %s, veuillez "
-"vérifier que le fichier est une archive de thème d'écran de démarrage valide"
+msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file
is a valid splash theme archive."
+msgstr "Impossible d'installer le thème d'écran de démarrage du fichier %s,
veuillez vérifier que le fichier est une archive de thème d'écran de démarrage
valide"
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer le thème d'écran de démarrage \"%s\" du répertoire %"
-"s."
+msgstr "Impossible de supprimer le thème d'écran de démarrage \"%s\" du
répertoire %s."
#: ../engines/balou/config.c:471
msgid "Choose theme filename..."
@@ -129,12 +123,8 @@
msgstr "Afficher la sélection de session à chaque connexion"
#: ../settings/session/session.c:150
-msgid ""
-"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
-"log in to Xfce."
-msgstr ""
-"Si coché, le gestionnaire de session proposera de choisir une session à "
-"chaque fois que vous vous connecterez à Xfce."
+msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time
you log in to Xfce."
+msgstr "Si coché, le gestionnaire de session proposera de choisir une session
à chaque fois que vous vous connecterez à Xfce."
#: ../settings/session/session.c:154
msgid "Logout settings"
@@ -145,29 +135,16 @@
msgstr "Enregistrer automatiquement la session lors de la fermeture"
#: ../settings/session/session.c:166
-msgid ""
-"This option instructs the session manager to save the current session "
-"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
-"prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr ""
-"Cette option indique au gestionnaire de session de sauvegarder "
-"automatiquement la session courante lors de la déconnexion. Si cette option "
-"n'est pas activée, la sauvegarde de la session courante sera demandée à "
-"chaque déconnexion."
+msgid "This option instructs the session manager to save the current session
automatically when you log out. If you don't select this option you'll be
prompted whether you want to save the current session on each logout."
+msgstr "Cette option indique au gestionnaire de session de sauvegarder
automatiquement la session courante lors de la déconnexion. Si cette option
n'est pas activée, la sauvegarde de la session courante sera demandée à chaque
déconnexion."
#: ../settings/session/session.c:173
msgid "Prompt on logout"
msgstr "Demander à la déconnexion"
#: ../settings/session/session.c:179
-msgid ""
-"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
-"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
-"sessions on logout or not."
-msgstr ""
-"Cette option désactive la boîte de confirmation de déconnexion. La "
-"sauvegarde de la session est déterminée par l'activation de l'option de "
-"sauvegarde automatique de session."
+msgid "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the
session will be saved or not depends on whether you enabled the automatic
saving of sessions on logout or not."
+msgstr "Cette option désactive la boîte de confirmation de déconnexion. La
sauvegarde de la session est déterminée par l'activation de l'option de
sauvegarde automatique de session."
#: ../settings/session/session.c:215
msgid "Compatibility"
@@ -178,32 +155,16 @@
msgstr "Charger les services Gnome au démarrage"
#: ../settings/session/session.c:230
-msgid ""
-"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
-"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
-"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with "
-"Gnome."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour l'utilisation d'application Gnome. Le gestionnaire "
-"de session démarrera automatiquement des services vitaux pour Gnome. Cette "
-"option devra également être activée pour utiliser les outils d'assistance "
-"(Assistive Technologies) qui sont livrés avec Gnome."
+msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct
the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also
enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
+msgstr "Activer cette option pour l'utilisation d'application Gnome. Le
gestionnaire de session démarrera automatiquement des services vitaux pour
Gnome. Cette option devra également être activée pour utiliser les outils
d'assistance (Assistive Technologies) qui sont livrés avec Gnome."
#: ../settings/session/session.c:237
msgid "Launch KDE services on startup"
msgstr "Charger les services KDE au démarrage"
#: ../settings/session/session.c:243
-msgid ""
-"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
-"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
-"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may "
-"not work at all if you don't enable this option."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour utiliser des applications KDE dans le bureau Xfce. "
-"Cela va rallonger notablement le temps de connexion, mais d'un autre coté, "
-"les application KDE se chargeront plus rapidement. Certaines applications "
-"KDE ne fontionnent pas du tout si cette option n'est pas activée."
+msgid "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your
Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the
other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may not
work at all if you don't enable this option."
+msgstr "Activer cette option pour utiliser des applications KDE dans le bureau
Xfce. Cela va rallonger notablement le temps de connexion, mais d'un autre
coté, les application KDE se chargeront plus rapidement. Certaines applications
KDE ne fontionnent pas du tout si cette option n'est pas activée."
#: ../settings/session/session.c:256
msgid "Security"
@@ -214,13 +175,8 @@
msgstr "Gérer les applications distantes"
#: ../settings/session/session.c:273
-msgid ""
-"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
-"not enable this option unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Autoriser le gestionnaire de session à gérer les applications qui "
-"fonctionnent sur des systèmes distants. N'activez pas cette option à moins "
-"de savoir ce que vous faites."
+msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote
hosts. Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr "Autoriser le gestionnaire de session à gérer les applications qui
fonctionnent sur des systèmes distants. N'activez pas cette option à moins de
savoir ce que vous faites."
#: ../settings/session/session.c:333
msgid "Sessions and Startup"
@@ -239,8 +195,10 @@
msgid "Button Label|Sessions and Startup"
msgstr "Sessions et démarrage"
-#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312
-#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318
+#: ../settings/splash/splash.c:309
+#: ../settings/splash/splash.c:312
+#: ../settings/splash/splash.c:315
+#: ../settings/splash/splash.c:318
#: ../settings/splash/splash.c:386
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -256,8 +214,7 @@
#: ../settings/splash/splash.c:465
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr ""
-"Afficher le panneau de configuration pour l'écran de démarrage sélectionné."
+msgstr "Afficher le panneau de configuration pour l'écran de démarrage
sélectionné."
#: ../settings/splash/splash.c:469
msgid "Test"
@@ -385,18 +342,12 @@
msgstr "Entrer votre mot de passe s'il vous plaît :"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:482
-#, fuzzy
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Une erreur s'est produite</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:496
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Soit le mot de passe que vous avez entré est invalide, soit l'administrateur "
-"du système n'autorise pas l'arrêt de cet ordinateur avec votre compte "
-"utilisateur."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator
disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Soit le mot de passe que vous avez entré est invalide, soit
l'administrateur du système n'autorise pas l'arrêt de cet ordinateur avec votre
compte utilisateur."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -404,12 +355,8 @@
msgstr "Dernièrement accédé le: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Choisir la session à restaurer. Vous pouvez simplement double-cliquer sur le "
-"nom de la session pour la restaurer."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the
session name to restore it."
+msgstr "Choisir la session à restaurer. Vous pouvez simplement double-cliquer
sur le nom de la session pour la restaurer."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
@@ -580,19 +527,20 @@
"\n"
"où vous pouvez placer les fichiers .desktop qui décrivent les applications\n"
"à démarrer lors de votre connexion au bureau Xfce. Les fichiers de votre\n"
-"ancien répertoire d'auto-démarrage ont été migrés avec succès vers lenouvel "
-"emplacement.\n"
+"ancien répertoire d'auto-démarrage ont été migrés avec succès vers lenouvel
emplacement.\n"
"Vous devriez supprimer cet ancien répertoire maintenant.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Démarrage automatique..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Trucs et astuces"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Message du jour"
@@ -600,7 +548,8 @@
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Afficher les astuces au _démarrage"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Trucs et astuces"
@@ -642,3 +591,4 @@
#~ msgid "End Session"
#~ msgstr "Terminer la session"
+
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-05 Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * fr.po: Update translation
+
2007-11-03 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* fr.po: French translation update
Modified: xfdesktop/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/fr.po 2007-11-04 23:14:51 UTC (rev 26258)
+++ xfdesktop/trunk/po/fr.po 2007-11-05 05:37:55 UTC (rev 26259)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:46+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-05 06:23+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -239,11 +239,11 @@
#: ../menueditor/menueditor-main.c:59
msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
-msgstr "xfce4-menueditor n'est plus utilisé"
+msgstr "xfce4-menueditor est obsolète"
#: ../menueditor/menueditor-main.c:60
msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able
to edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style menu
file, or quit."
-msgstr "Le menu système de Xfce a été remplacé et xfce4-menueditor n'est pas
en mesure d'éditer le nouveau format de menu. Vous pouvez continuer et éditer
un ancien fichier de menu ou quitter."
+msgstr "Le système du menu Xfce à été remplacé, et xfce4-menueditor n'est pas
capable d'éditer le nouveau format du menu. Vous pouvez continuer et éditer un
ancien menu, ou quitter."
#: ../menueditor/menueditor-main.c:61
msgid "Continue"
@@ -630,7 +630,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:797
msgid "A_djust Brightness:"
-msgstr "Ajuster la _luminosité:"
+msgstr "Ajuster la _luminosité :"
#: ../settings/appearance-settings.c:855
#, c-format
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits