Author: omaciel
Date: 2008-07-12 15:47:37 +0000 (Sat, 12 Jul 2008)
New Revision: 27263
Modified:
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-07-12 10:15:50 UTC (rev 27262)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-07-12 15:47:37 UTC (rev 27263)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-12 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira
+
2008-06-26 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* gl.po: Galician translation updated (Leandro Regueiro)
Modified: mousepad/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-12 10:15:50 UTC (rev 27262)
+++ mousepad/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-12 15:47:37 UTC (rev 27263)
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
# Tomas Schertel <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Adriano Winter Bess <[EMAIL PROTECTED]>, 2005,2006.
+# Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49-0300\n"
-"Last-Translator: Pablo Lerina <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 12:12-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
#: ../src/callback.c:37
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
-msgstr "Salvar alterações em '%s'?"
+msgstr "Salvar alterações em \"%s\"?"
#: ../src/callback.c:213
#: ../src/file.c:174
@@ -62,7 +63,7 @@
#: ../src/menu.c:66
msgid "/File/New _Window"
-msgstr "/Arquivo/Nova _Janela"
+msgstr "/Arquivo/Nova _janela"
#: ../src/menu.c:69
msgid "/File/_Open..."
@@ -70,7 +71,7 @@
#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr "/Arquivo/Abrir _Recente"
+msgstr "/Arquivo/Abrir recen_te"
#: ../src/menu.c:77
msgid "/File/_Save"
@@ -78,7 +79,7 @@
#: ../src/menu.c:79
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..."
+msgstr "/Arquivo/Salvar _como..."
#: ../src/menu.c:83
msgid "/File/_Print..."
@@ -118,7 +119,7 @@
#: ../src/menu.c:107
msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr "/Editar/Selecionar _Tudo"
+msgstr "/Editar/Selecionar _tudo"
#: ../src/menu.c:109
msgid "/_Search"
@@ -130,11 +131,11 @@
#: ../src/menu.c:113
msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr "/Pesquisar/Procurar P_róxima"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar p_róxima"
#: ../src/menu.c:115
msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr "/Pesquisar/Procurar _Anterior"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar _anterior"
#: ../src/menu.c:117
msgid "/Search/_Replace..."
@@ -142,7 +143,7 @@
#: ../src/menu.c:121
msgid "/Search/_Jump To..."
-msgstr "/Pesquisar/P_ular Para..."
+msgstr "/Pesquisar/P_ular para..."
#: ../src/menu.c:123
msgid "/_Options"
@@ -154,15 +155,15 @@
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Opções/_Quebra de Palavra"
+msgstr "/Opções/_Quebra de palavra"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr "/Opções/Números das _Linhas"
+msgstr "/Opções/Números das _linhas"
#: ../src/menu.c:133
msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr "/Opções/Identação _Automática"
+msgstr "/Opções/Identação _automática"
#: ../src/menu.c:135
msgid "/_Help"
@@ -226,11 +227,11 @@
#: ../src/selector.c:103
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr "Localidade Atual (%s)"
+msgstr "Localidade atual (%s)"
#: ../src/selector.c:147
msgid "Other Codeset"
-msgstr "Outra Codificação"
+msgstr "Outra codificação"
#: ../src/selector.c:186
msgid "Code_set:"
@@ -243,7 +244,7 @@
#: ../src/selector.c:271
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Detectar Automaticamente"
+msgstr "Detectar automaticamente"
#: ../src/selector.c:325
msgid "Open"
@@ -251,11 +252,11 @@
#: ../src/selector.c:325
msgid "Save As"
-msgstr "Salvar Como"
+msgstr "Salvar como"
#: ../src/selector.c:347
msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "Codificação dos C_aracteres: "
+msgstr "Codificação dos c_aracteres: "
#: ../src/selector.c:403
#, c-format
@@ -269,7 +270,7 @@
#: ../src/window.c:169
msgid "Untitled"
-msgstr "Sem Nome"
+msgstr "Sem nome"
#: ../mousepad.desktop.in.h:1
msgid "Mousepad"
@@ -281,5 +282,5 @@
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de Texto"
+msgstr "Editor de texto"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits