Author: omaciel Date: 2008-09-05 02:07:02 +0000 (Fri, 05 Sep 2008) New Revision: 27657
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog xfdesktop/trunk/po/POTFILES.in xfdesktop/trunk/po/pt_BR.po Log: Updated Brazilian Portuguese translation. Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2008-09-05 01:31:16 UTC (rev 27656) +++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2008-09-05 02:07:02 UTC (rev 27657) @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-09-04 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]> + + * POTFILES.in: removed src/xfce-desktop-settings.c (revision 27625) + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel + and Fábio Nogueira. + 2008-08-29 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]> * de.po: German translation updated (Fabian Nowak) Modified: xfdesktop/trunk/po/POTFILES.in =================================================================== --- xfdesktop/trunk/po/POTFILES.in 2008-09-05 01:31:16 UTC (rev 27656) +++ xfdesktop/trunk/po/POTFILES.in 2008-09-05 02:07:02 UTC (rev 27657) @@ -11,7 +11,6 @@ src/main.c src/menu.c src/windowlist.c -src/xfce-desktop-settings.c src/xfce-desktop.c src/xfdesktop-clipboard-manager.c src/xfdesktop-file-icon-manager.c Modified: xfdesktop/trunk/po/pt_BR.po =================================================================== --- xfdesktop/trunk/po/pt_BR.po 2008-09-05 01:31:16 UTC (rev 27656) +++ xfdesktop/trunk/po/pt_BR.po 2008-09-05 02:07:02 UTC (rev 27657) @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # Antonio S. de A. Terceiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Adriano Winter Bess <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-30 14:01-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:53-0300\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -653,7 +654,7 @@ #: ../src/menu.c:113 msgid "_Applications" -msgstr "" +msgstr "_Aplicativos" #: ../src/windowlist.c:236 msgid "Window List" @@ -1082,9 +1083,8 @@ #. FIXME: also display # of items in trash #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482 -#, fuzzy msgid "Kind: Trash" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipo: Lixeira" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515 msgid "Trash Error" @@ -1109,7 +1109,7 @@ #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474 #, c-format msgid "%s (%s total)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s total)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478 #, c-format @@ -1118,6 +1118,9 @@ "Mount Point: %s\n" "Free Space: %s" msgstr "" +"Tipo: Volume removível\n" +"Ponto de montagem: %s\n" +"Espaço livre: %s" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509 #, c-format @@ -1319,37 +1322,33 @@ msgstr "Navegador de internet" #: ../settings/main.c:152 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "sistema" +msgstr "Sistema de arquivos" #: ../settings/main.c:154 -#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Erro da Lixeira" +msgstr "Lixeira" #: ../settings/main.c:156 msgid "Removable Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos removíveis" #: ../settings/main.c:466 -#, fuzzy msgid "Add Image File(s)" -msgstr "Arquivo de imagens" +msgstr "Adicionar arquivo(s) de imagem" #: ../settings/main.c:475 msgid "Image files" msgstr "Arquivos de imagem" #: ../settings/main.c:480 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" #: ../settings/main.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" -msgstr "Tela %d, monitor %d" +msgstr "Tela %d, Monitor %d (%s)" #: ../settings/main.c:596 #, c-format @@ -1364,21 +1363,20 @@ #: ../settings/main.c:605 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Monitor %d (%s)" #: ../settings/main.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "Tela %d, monitor %d" +msgstr "Monitor %d" #: ../settings/main.c:758 ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Desktop Settings" msgstr "Configurações da Área de Trabalho" #: ../settings/main.c:760 -#, fuzzy msgid "Unable to contact settings server" -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o serviço de Lixeira do Xfce." +msgstr "Não foi possível contactar com o servidor de configurações" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3 msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" @@ -1390,42 +1388,39 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1 msgid "<b>Adjustments</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ajustes</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "_Aparência" +msgstr "<b>Aparência</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Colors</b>" -msgstr "<b>Espaço de Trabalho %d</b>" +msgstr "<b>Cores</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4 msgid "<b>Default Icons</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ícones padrões</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5 msgid "<b>Desktop Menu</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Menu da área de trabalho</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6 msgid "<b>Image</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Imagem</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7 msgid "<b>Images</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Imagens</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Window List Menu</b>" -msgstr "Lista de Janelas" +msgstr "<b>Menu de lista de janelas</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9 msgid "Add an image to the list" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma imagem a lista" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10 msgid "" @@ -1436,35 +1431,36 @@ "Scaled\n" "Zoomed" msgstr "" +"Automático\n" +"Centralizado\n" +"Mosaico\n" +"Esticado\n" +"Escalado\n" +"Ampliado" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "B_rightness:" -msgstr "Ajustar _Brilho:" +msgstr "B_rilho:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "B_utton:" -msgstr "Botão" +msgstr "B_otão:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Icon _size:" -msgstr "Tamanho de _Ícone:" +msgstr "Tamanho de í_cone:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Icon _type:" -msgstr "Tamanho de _Ícone:" +msgstr "Tipo de íc_one:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Image _list" -msgstr "Arquivo de imagens" +msgstr "_Lista de imagens" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21 msgid "Label trans_parency:" -msgstr "" +msgstr "Trans_parência de rótulos:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22 msgid "" @@ -1472,24 +1468,27 @@ "Middle\n" "Right" msgstr "" +"Esquerda\n" +"Meio\n" +"Direito" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Mo_difier:" -msgstr "Modificado:" +msgstr "Mo_dificador:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Modi_fier:" -msgstr "Modificado:" +msgstr "Modi_ficador:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "None\n" "Minimized application icons\n" "File/launcher icons" -msgstr "Ícones de aplicações minimizadas" +msgstr "" +"Nenhum\n" +"Ícones de aplicativos minimizadas\n" +"Ícones de arquivo ou lançador" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:30 msgid "" @@ -1498,58 +1497,55 @@ "Alt\n" "Control" msgstr "" +"Nenhum\n" +"Shift\n" +"Alt\n" +"Control" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:34 msgid "Remove the selected image from the list" -msgstr "" +msgstr "Remover a imagem selecionada da lista" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:35 msgid "Sa_turation:" -msgstr "" +msgstr "Sa_turação:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Select First Color" -msgstr "Primei_ra Cor:" +msgstr "Selecionar primeira cor" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Select Second Color" -msgstr "_Segunda Cor:" +msgstr "Selecionar segunda cor" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:38 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "" +msgstr "Definir o comportamento do segundo plano da área " +"de trabalho, menu e ícones" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Sh_ow application icons in menu" -msgstr "Mostrar _ícones no menu" +msgstr "M_ostrar ícones de aplicativos no menu" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Show _application icons in menu" -msgstr "Mostrar _ícones no menu" +msgstr "Mostra ícones de _aplicativos no menu" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Show _desktop menu on desktop click" -msgstr "Mostrar _menu da área de trabalho com clique direito" +msgstr "Mostrar _menu da área de trabalho ao clicar na área de trabalho" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Show _window list menu on desktop click" -msgstr "Mostrar lista de _janelas com clique do meio" +msgstr "Mostrar o menu da lista de _janelas ao clicar na área de trabalho" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" -msgstr "Mostrar janelas fixas somente no espaço de trabalho _ativo" +msgstr "Mostrar janelas fixas somen_te no espaço de trabalho atual" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Show windows on each workspace in _submenus" -msgstr "Mostrar janelas em cada espaço de trabalho nos sub-_menus" +msgstr "Mostrar janelas em cada espaço de trabalho nos _sub-menus" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45 msgid "Show workspace _names in list" @@ -1562,71 +1558,68 @@ "Vertical gradient\n" "Transparent" msgstr "" +"Cor sólida\n" +"Degradê horizontal\n" +"Degradê vertical\n" +"Transparente" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "" +msgstr "Especifica a cor \"direita\" ou \"inferior\" do degradê" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51 msgid "" "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" msgstr "" +"Especifica a cor sólida, ou a cor \"esquerda\" or \"supeior\" do degradê" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "St_yle:" -msgstr "Estilo:" +msgstr "Est_ilo:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Use _Xfce to manage the desktop" -msgstr "Permitir que o _Xfce gerencie a área de trabalho" +msgstr "Usar o _Xfce para gerenciar a área de trabalho" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "Use custom _font size:" -msgstr "Tamanho de _fonte personalizado:" +msgstr "Usar um tamanho de _fonte personalizado:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:55 msgid "_Background" -msgstr "" +msgstr "_Segundo plano" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "_Button:" -msgstr "Botão" +msgstr "_Botão:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "_Edit desktop menu" -msgstr "_Editar Menu" +msgstr "_Editar o menu da área de trabalho" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "_Icons" -msgstr "Ícones" +msgstr "_Ícones" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "_Menus" -msgstr "Menus" +msgstr "_Menus" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Nenhum" +msgstr "_Nenhum" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61 msgid "_Single image" -msgstr "" +msgstr "_Imagem simples" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63 msgid "gtk-help" -msgstr "" +msgstr "gtk-help" #~ msgid "Button Label|Desktop" #~ msgstr "Área de Trabalho" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits