Author: omaciel Date: 2009-01-15 13:57:49 +0000 (Thu, 15 Jan 2009) New Revision: 29257
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po Log: Updated Brazilian Portuguese translation. Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-01-15 13:56:16 UTC (rev 29256) +++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-01-15 13:57:49 UTC (rev 29257) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-15 Og Maciel <ogmac...@gnome.org> + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. + 2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org> * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz) Modified: xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po =================================================================== --- xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-15 13:56:16 UTC (rev 29256) +++ xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-15 13:57:49 UTC (rev 29257) @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-07 12:22-0300\n" -"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user...@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 08:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-15 08:57-0500\n" +"Last-Translator: Og Maciel <ogmac...@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -67,9 +67,7 @@ #: ../xfce4-about/info.c:316 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <" -msgstr "" -"Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos " -"saber em <" +msgstr "Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos saber em <" #: ../xfce4-about/info.c:320 msgid "Thanks to all who helped making this software available." @@ -80,9 +78,8 @@ msgstr "Sobre o Xfce 4" #: ../xfce4-about/info.c:430 -#, fuzzy msgid "Copyright 2002-2008 by Olivier Fourdan" -msgstr "Copyright 2002-2007 por Olivier Fourdan" +msgstr "Copyright 2002-2008 por Olivier Fourdan" #: ../xfce4-about/info.c:453 msgid "Info" @@ -120,9 +117,7 @@ #: ../xfrun/xfrun.c:53 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode." -msgstr "" -"O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo " -"daemon." +msgstr "O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo daemon." #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141 #, c-format @@ -135,11 +130,13 @@ msgstr "O barramento de mensagens do D-BUS foi desconectado. Saindo...\n" #. failed -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:353 msgid "System Error" msgstr "Erro de sistema" -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:355 msgid "Unable to fork to background:" msgstr "Não foi possível fazer fork para segundo plano:" @@ -183,3 +180,4 @@ #~ msgid "Xfce Desktop Environment" #~ msgstr "Ambiente de Trabalho Xfce" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits