Author: kelemeng Date: 2009-08-07 14:28:30 +0000 (Fri, 07 Aug 2009) New Revision: 30443
Modified: xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/hu.po Log: 2009-08-07 Gabor Kelemen <[email protected]> * hu.po: Translation updated. Modified: xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog =================================================================== --- xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-08-07 14:26:26 UTC (rev 30442) +++ xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-08-07 14:28:30 UTC (rev 30443) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-08-07 Gabor Kelemen <[email protected]> + + * hu.po: Translation updated. + 2009-07-10 Gabor Kelemen <[email protected]> * hu.po: Translation updated. Modified: xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/hu.po =================================================================== --- xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-08-07 14:26:26 UTC (rev 30442) +++ xfce4-settings/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-08-07 14:28:30 UTC (rev 30443) @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2009. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package. # SZERVÁC Attila <s...@321>, 2004-2009. -# +# # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009. +#: ../xfsettingsd/main.c:127 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-01 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:07+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" @@ -77,13 +78,15 @@ #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes" -msgstr "A billentyűleütések között ennyi időnek kell eltelnie ezredmásodpercben" +msgstr "" +"A billentyűleütések között ennyi időnek kell eltelnie ezredmásodpercben" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16 msgid "" "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke " "will be accepted" -msgstr "A billentyűleütés elfogadásáig ennyi időnek kell eltelnie ezredmásodpercben" +msgstr "" +"A billentyűleütés elfogadásáig ennyi időnek kell eltelnie ezredmásodpercben" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17 msgid "The maximum pointer speed after acceleration" @@ -168,7 +171,8 @@ msgid "" "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number " "pad" -msgstr "Az egérmutató a billentyűzet számmezejének segítségével lesz irányítható" +msgstr "" +"Az egérmutató a billentyűzet számmezejének segítségével lesz irányítható" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31 msgid "_Acceleration delay:" @@ -273,7 +277,8 @@ msgstr "<b>Eszköz_társtílus</b>" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7 -msgid "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" +msgid "" +"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" msgstr "Az élsimítás javíthatja a képernyőn látható szöveg megjelenését" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8 @@ -339,7 +344,8 @@ "betűkészlettel a legszebb eredményt adó lehetőséget" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19 -msgid "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small" +msgid "" +"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small" msgstr "" "Az észlelt monitorfelbontás felülbírálása, ha a betűk túl nagynak vagy túl " "kicsinek tűnnek" @@ -366,7 +372,7 @@ #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons" -msgstr "Megjelenjenek-e ikonok a gombokon a szöveg mellett" +msgstr "Megjelenjenek-e ikonok a gombokon a szöveg mellett?" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 msgid "" @@ -374,7 +380,7 @@ "play" msgstr "" "Az egérkattintás és más felhasználói bevitel hatására hallatsszanak-e az " -"eseményhangok" +"eseményhangok?" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 msgid "St_yle" @@ -508,8 +514,9 @@ #. create name #: ../dialogs/display-settings/main.c:495 -msgid "Screen" -msgstr "Képernyő" +#, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "%d. képernyő" #: ../dialogs/display-settings/main.c:678 #, c-format @@ -676,19 +683,22 @@ msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" -msgstr "A billentyűzetkiosztást ez a beállítóablak vagy az X kiszolgáló vezérelje" +msgstr "" +"A billentyűzetkiosztást ez a beállítóablak vagy az X kiszolgáló vezérelje" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" -msgstr "A szövegkurzor villogjon-e" +msgstr "A szövegkurzor villogjon-e?" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" -msgstr "Késleltetés ezredmásodpercben a kurzor egymást követő villogásai között" +msgstr "" +"Késleltetés ezredmásodpercben a kurzor egymást követő villogásai között" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" -msgstr "Billentyűleütések előállításának sebessége billentyű lenyomva tartásakor" +msgstr "" +"Billentyűleütések előállításának sebessége billentyű lenyomva tartásakor" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" @@ -702,7 +712,8 @@ msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over " "and over again" -msgstr "Egy billentyű lenyomva tartásakor ugyanaz a karakter ismétlődik újra és újra" +msgstr "" +"Egy billentyű lenyomva tartásakor ugyanaz a karakter ismétlődik újra és újra" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "_Enable key repeat" @@ -861,8 +872,9 @@ msgstr "_Küszöbérték:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 -msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" -msgstr "A mutató sebességének növelése ezen tényezővel az egér mozgatásakor" +msgid "" +"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" +msgstr "A mutató sebességének növelése az egér mozgatásakor ezzel a tényezővel" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "" @@ -873,8 +885,10 @@ "között, hogy azok dupla kattintásnak számítsanak" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 -msgid "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" -msgstr "A mutatónak ennyi képpontot kell mozognia a húzási művelet megkezdéséhez" +msgid "" +"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" +msgstr "" +"A mutatónak ennyi képpontot kell mozognia a húzási művelet megkezdéséhez" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 msgid "" @@ -892,7 +906,8 @@ msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" -msgstr "Ennyi ezredmásodpercen belüli két egérkattintás dupla kattintásnak számít" +msgstr "" +"Ennyi ezredmásodpercen belüli két egérkattintás dupla kattintásnak számít" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" @@ -1123,4 +1138,3 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Az elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n" - _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
