Updating branch refs/heads/master to c0d908b7dd20fc8304ba8b8779b6c3f9e8cbd9d7 (commit) from ea6d6876ca8ea61dbdb4a186bf28fff2d7d38a69 (commit)
commit c0d908b7dd20fc8304ba8b8779b6c3f9e8cbd9d7 Author: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt> Date: Tue Aug 18 21:26:45 2009 +0000 l10n: Updates to Portuguese (pt) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/pt.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 54 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index de0d60f..3bd6704 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-18 14:49+0100\n" -"Last-Translator: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 22:23+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../panel-plugin/devices.c:54 @@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "ponto de montagem: %s\n" msgid "not mounted\n" msgstr "não montado\n" -#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294 +#: ../panel-plugin/devices.c:245 +#: ../panel-plugin/devices.c:294 msgid "Mount Plugin: Error executing command." msgstr "Mount Plugin: Erro a executar comando." @@ -93,136 +94,111 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança." msgid "An error occurred. The device should not be removed!" msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo não deve ser removido!" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>" msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557 msgid "devices" msgstr "dispositivos" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690 -msgid "Edit Properties" -msgstr "Editar Propriedades" +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724 +msgid "Mount Plugin" +msgstr "Plugin de Montagem" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697 -#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mount devices" -msgstr "Montar dispositivos" - -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744 -msgid "" -"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " -"\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de " -"comando \"unmount\"" +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780 +msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string." +msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de comando \"unmount\"" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785 msgid "Show _message after unmount" msgstr "Mostrar _mensagem após desmontar" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel." msgstr "Pode indicar um Ãcone distinto a ser mostrado no painel." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804 msgid "Icon:" msgstr "Ãcone:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808 msgid "Select an image" msgstr "Seleccione uma Imagem" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815 msgid "_General" msgstr "_Geral" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" -"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de " -"montagem do dispositivo como argumento.\n" +"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n" "Se está inseguro, tente \"thunar %m\".\n" "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840 msgid "_Execute after mounting:" msgstr "_Executar depois de montar:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827 -msgid "" -"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " -"may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, " -"mantenha as mãos afastadas!" +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863 +msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!" +msgstr "AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, mantenha as mãos afastadas!" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868 msgid "_Custom commands" msgstr "_Comandos Personalizados" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" -"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos " -"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n" +"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n" "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896 msgid "_Mount command:" msgstr "Comando _montar:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902 msgid "_Unmount command:" msgstr "Comando _desmontar:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928 msgid "_Commands" msgstr "_Comandos" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907 -msgid "" -"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " -"SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, " -"SMBFS, SHFS e SSHFS." +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943 +msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS." +msgstr "Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948 msgid "Display _network file systems" msgstr "Mostrar sistema de ficheiros de _rede" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925 -msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para " -"inserir antes de montar." +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961 +msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting." +msgstr "Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para inserir antes de montar." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966 msgid "_Eject CD-drives" msgstr "_Ejectar CD-drives" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed." msgstr "Activar esta opção para apenas mostrar os pontos de montagem." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983 msgid "Display _mount points only" msgstr "Mostrar apenas pontos de _montagem" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998 msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" @@ -232,14 +208,22 @@ msgstr "" "Esta lista é separada por espaços simples.\n" "Deve indicar dispositivos correctos e pontos de montagem." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008 msgid "E_xclude specified file systems" msgstr "E_xcluir sistema de ficheiros especificado" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023 msgid "_File systems" msgstr "_Sistema de ficheiros" +#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mount devices" +msgstr "Montar dispositivos" + #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." msgstr "Mostrar todos os dispositivos montáveis e (des)montá-los ao pedir." + +#~ msgid "Edit Properties" +#~ msgstr "Editar Propriedades" +
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits