This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit 165c6f255e148dbf0ff35248a7e72db619992644
Author: Pjotr <[email protected]>
Date:   Sun Sep 23 18:32:35 2018 +0200

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    336 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nl.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 374 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b71382a..30e5d91 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-17 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 08:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-23 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:30+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,63 +200,63 @@ msgstr "Auteursrecht (c) 2003-2014\n"
 #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
 #. * or not. In general, though, you should just try to choose
 #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:96
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:96 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Temperatuur (T)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:97 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73
 msgid "Barometric pressure (P)"
 msgstr "Luchtdruk (D)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:98 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Windsnelheid (WS)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:99 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75
 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
 msgstr "Windsnelheid - schaal van Beaufort (WB)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:100 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Windrichting (WR)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:101 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77
 msgid "Wind direction in degrees (WD)"
 msgstr "Windrichting in graden (WG)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:102
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:102 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Luchtvochtigheid (V)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:103 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79
 msgid "Dew point (D)"
 msgstr "Dauwpunt (DP)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:104 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80
 msgid "Apparent temperature (A)"
 msgstr "Gevoelstemperatuur (G)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:105
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:105 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81
 msgid "Low clouds (CL)"
 msgstr "Laaghangende bewolking (LB)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:106 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82
 msgid "Middle clouds (CM)"
 msgstr "Middelhoge wolken (MW)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:107
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:107 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83
 msgid "High clouds (CH)"
 msgstr "Hoge wolken (HW)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:108
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:108 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84
 msgid "Cloudiness (C)"
 msgstr "Bewolking (B)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:109
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:109 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85
 msgid "Fog (F)"
 msgstr "Mist (M)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:110 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86
 msgid "Precipitation (R)"
 msgstr "Neerslag (R)"
 
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Niet ingesteld"
 msgid "Detecting..."
 msgstr "Aan het detecteren..."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:399
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:399 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19
 msgid "feet"
 msgstr "voet"
 
@@ -472,6 +472,7 @@ msgid ""
 msgstr "Met.no geeft voorspellingsgegevens tot %d dagen in de toekomst. Kies 
hoeveel dagen er getoond zullen worden in het voorspellingstabblad in het 
samenvattingsvenster. Op langzamere computers zou een lager aantal kunnen 
helpen tegen vertraging bij het openen van het venster. Besef echter wel dat 
voorspellingen van meer dan drie dagen vooruit, gewoonlijk onbetrouwbaar 
zijn...."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1131
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98
 msgid "Select _font"
 msgstr "Kies lettertype"
 
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "kp"
 
 #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
 #. latitude, longitude, wind direction
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:519
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:519 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12
 msgid "°"
 msgstr "°"
 
@@ -1479,9 +1480,363 @@ msgid "Sleet with thunder"
 msgstr "Ijzel met onweer"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Weerbericht"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Toon huidige weeromstandigheden"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "S_luiten"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5
+msgid "Location _name:"
+msgstr "Locatienaam:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6
+msgid "Latitud_e:"
+msgstr "Breedtegraad:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "Lengtegraad:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8
+msgid "Altitu_de:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "Tijdzone:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10
+msgid ""
+"Please change location name to your liking and correct alltitude and "
+"timezone if they are not auto-detected correctly."
+msgstr "Verander a.u.b. de locatienaam naar uw believen en corrigeer hoogte en 
tijdzone indien die niet automatisch correct werden bespeurd."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11
+msgid ""
+"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Breedtegraad specificeert de noord-zuidpositie van een punt op de 
oppervlakte van de aarde. Indien u deze waarde handmatig verandert, dan zou u 
tevens de hoogte en tijdzone moeten opgeven."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13
+msgid ""
+"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Lengtegraad specificeert de oost-westpositie van een punt op de 
oppervlakte van de aarde. Indien u deze waarde handmatig verandert, dan zou u 
tevens de hoogte en tijdzone moeten opgeven."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14
+msgid ""
+"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no 
webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude 
as an additional parameter, otherwise the reported values will not be 
correct.\n"
+"\n"
+"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, 
but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
+"\n"
+"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by 
changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, 
but small differences will have no influence on the weather data. Inside 
Norway, this setting has no effect at all."
+msgstr "Voor locaties buiten Noorwegen is het hoogtemodel dat de webdienst 
Met. no gebruikt niet erg goed, dus is het gewoonlijk nodig om de hoogte als 
een extra parameter op te geven, anders zullen de gerapporteerde waarden niet 
correct zijn.\n\nHet invoegsel probeert om de hoogte automatisch te bespeuren 
met behulp van de webdienst GeoNames, maar die zou ook weleens niet altijd 
correct kunnen zijn, dus kunt u het hier veranderen.\n\nHoogte wordt gegeven in 
meters boven zeeniveau, of an [...]
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20
+msgid ""
+"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary 
to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown 
correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web 
service, but you might want to correct it if necessary.\n"
+"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid 
entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your 
system."
+msgstr "Indien de gekozen locatie zich niet bevindt in uw huidige tijdzone, 
dan is het nodig om het invoegsel in die andere tijdzone te plaatsen om de 
juiste tijden te zien te krijgen. De juiste tijdzone zal vanzelf bespeurd 
worden via de webdienst GeoNames, maar u kunt die desgewenst corrigeren.\nLaat 
dit veld leeg om de tijdzone van uw systeem te gebruiken. Ongeldige invulling 
kan de UTC-tijd oproepen, maar kan ook van uw systeem afhangen."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22
+msgid ""
+"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
+"does not affect the location parameters in any way."
+msgstr "Verander de locatienaam naar uw believen. Hij wordt gebruikt voor 
weergave en beïnvloedt de locatieparameters in genen dele."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23
+msgid "Change..."
+msgstr "Veranderen..."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24
+msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
+msgstr "Zoek naar een nieuwe locatie en bepaal zijn parameters automatisch."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25
+msgid "_Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26
+msgid "_Temperature:"
+msgstr "Temperatuur:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27
+msgid "Barometric _pressure:"
+msgstr "Luchtdruk:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28
+msgid "_Wind speed:"
+msgstr "Windsnelheid:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29
+msgid "Prec_ipitations:"
+msgstr "Neerslag:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30
+msgid "Apparent te_mperature:"
+msgstr "Gevoelstemperatuur:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31
+msgid "Celsius (°C)"
+msgstr "Celsius (°C)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "Fahrenheit (°F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33
+msgid "Hectopascals (hPa)"
+msgstr "Hectopascal (hPa)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34
+msgid "Inches of mercury (inHg)"
+msgstr "Inches kwik (inHg)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35
+msgid "Pound-force per square inch (psi)"
+msgstr "Pondkracht per vierkante inch (psi)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36
+msgid "Torr (mmHg)"
+msgstr "Torr (mmHg)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "Kilometer per uur (km/u)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "Mijl per uur (mpu)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "Meter per seconde (m/s)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40
+msgid "Feet per second (ft/s)"
+msgstr "Voet per seconde (vt/s)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41
+msgid "Knots (kt)"
+msgstr "Knopen (kp)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimeter (mm)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Inches (in)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "Meters (m)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45
+msgid "Feet (ft)"
+msgstr "Voet (vt)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46
+msgid "Windchill/Heat index"
+msgstr "Windkilte/Warmte-index"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47
+msgid "Windchill/Humidex"
+msgstr "Windkilte/Vochtigheids-index"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48
+msgid "Steadman"
+msgstr "Steadman"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49
+msgid "Quayle-Steadman"
+msgstr "Quayle-Steadman"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50
+msgid "_Units"
+msgstr "Eenheden"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51
+msgid ""
+"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
+"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
+"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
+"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
+"config dialog."
+msgstr "Beschikbare pictogramthema's worden hier opgesomd. U kunt 
pictogramthema's toevoegen aan $HOME/.config/xfce4/weather/icons (of de 
overeenkomstige map in uw systeem). Informatie over hoe pictogramthema's te 
maken of te gebruiken kan worden gevonden in het LEESMIJ-bestand (README). 
Nieuwe pictogramthema's zullen automatisch worden bespeurd telkens wanneer u 
deze instellingsdialoog opent."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52
+msgid "_Icon theme:"
+msgstr "Pictogramthema:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53
+msgid ""
+"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
+"necessary."
+msgstr "Open de map met pictogramthema's van de gebruiker in uw 
bestandbeheerder (maakt hem eerst indien nodig)."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54
+msgid "Use only a single _panel row"
+msgstr "Gebruik slechts een enkele werkbalkrij"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55
+msgid ""
+"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
+"in deskbar mode."
+msgstr "Vink aan om altijd slechts een enkele rij te gebruiken op een werkbalk 
met meerdere rijen en een klein pictogram in de modus voor bureaubladbalk."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56
+msgid "_Tooltip style:"
+msgstr "Stijl van gereedschaptip:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57
+msgid ""
+"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
+"some are clearer but provide less data on a glance."
+msgstr "Kies de gereedschaptip-stijl van uw voorkeur. Sommige stijlen geven 
veel nuttige gegevens, andere zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens 
in één oogopslag."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58
+msgid "Simple"
+msgstr "Simpel"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59
+msgid "Verbose"
+msgstr "Woordenrijk"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60
+msgid "_Forecast layout:"
+msgstr "Vormgeving van weersverwachting:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61
+msgid "Days in columns"
+msgstr "Dagen in kolommen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62
+msgid "Days in rows"
+msgstr "Dagen in rijen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63
+msgid "_Number of forecast days:"
+msgstr "Aantal voorspelde dagen:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64
+msgid "_Round values"
+msgstr "Waarden afronden"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65
+msgid "_Appearance"
+msgstr "Uiterlijk"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66
+msgid "Show scroll_box"
+msgstr "Toon bladervak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67
+msgid ""
+"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
+"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
+"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
+msgstr "Verberg het bladervak om waardevolle ruimte op de werkbalk te 
besparen. De meeste belangwekkende informatie wordt ook geleverd door de 
gereedschaptip, mits u een geschikte gereedschaptip-stijl kiest, die wordt 
getoond wanneer u de muispijl laat rusten op het pictogram."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68
+msgid "Li_nes:"
+msgstr "Regels:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69
+msgid ""
+"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
+"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
+msgstr "Beslis hoeveel waarden er direct getoond zouden moeten worden in het 
bladervak. U kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er 
meer regels in kwijt te kunnen."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70
+msgid "Font and color:"
+msgstr "Lettertype en kleur:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71
+msgid ""
+"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
+"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
+"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
+" button to unset the scrollbox text color."
+msgstr "Er kunnen problemen optreden bij sommige thema's die veroorzaken dat 
de tekst van het bladervak nauwelijks leesbaar is. Indien zulks het geval is, 
of indien u eenvoudigweg wilt dat het in een andere kleur wordt getoond, dan 
kunt u het veranderen met deze knop. Middelklik op de knop om de tekstkleur van 
het bladervak te verwijderen."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87
+msgid ""
+"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
+"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
+"down in the list."
+msgstr "Dit zijn de waarden die getoond zullen worden in het bladervak. Kies 
een enkele waarde hier en klik op de juiste knop om hem te verwijderen of om 
hem omhoog/omlaag te verschuiven in de lijst."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88
+msgid "A_dd"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89
+msgid ""
+"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
+"scrollbox."
+msgstr "Voeg de gekozen waarde toe aan de etiketten die moeten worden getoond 
in het bladervak."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Verwijder"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91
+msgid ""
+"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
+"remove it."
+msgstr "Kies een waarde in de lijst van etiketten die weergegeven moeten 
worden en klik op deze knop om hem te verwijderen."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92
+msgid "Move do_wn"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93
+msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
+msgstr "Verplaats de gekozen waarde omlaag in de lijst van te tonen etiketten."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94
+msgid "Move u_p"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95
+msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
+msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omhoog in de lijst van te tonen 
etiketten."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96
+msgid "Animate _transitions between labels"
+msgstr "Animeer de overgangen tussen etiketten"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97
+msgid ""
+"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
+" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
+"distracting."
+msgstr "Maak een animatie van de oude en de nieuwe waarden in plaats van ze te 
verwijderen. Schakel deze optie uit indien u de animatie irritant vindt."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99
+msgid ""
+"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
+"on the button to unset the font and use your theme's default."
+msgstr "Kies een lettertype dat u bevalt en stel het in op een kleiner of 
groter formaat. Middelklik op de knop om het lettertype te verwijderen en de 
standaard van uw thema te gebruiken."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100
+msgid "_Scrollbox"
+msgstr "Bladervak"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to