This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/ristretto.
commit 55802a2a0b5a343d30d22f4f7f69dac6d7e028c0 Author: Charles Monzat <c.mon...@laposte.net> Date: Thu Oct 11 18:32:30 2018 +0200 I18n: Update translation fr (100%). 198 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 37895fb..776ac7c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Charles Monzat <c.mon...@laposte.net>, 2018 +# Charles Monzat <c.mon...@laposte.net>, 2018 # jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>, 2013 # jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>, 2013 # Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org>, 2007-2008 @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-26 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-11 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat <c.mon...@laposte.net>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:62 msgid "Version information" -msgstr "Informations sur la version" +msgstr "Informations de version" #: ../src/main.c:66 msgid "Start in fullscreen mode" @@ -51,7 +52,7 @@ msgid "" "\n" "Try %s --help to see a full list of\n" "available command line options.\n" -msgstr "%s : %s\n\nEssayez %s --help pour voir une liste complète\ndes options de ligne de commande disponibles.\n" +msgstr "%s : %s\n\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète\ndes options disponibles en ligne de commande.\n" #: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:3 msgid "Image Viewer" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "_Fichier" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:374 msgid "_Open..." -msgstr "_Ouvrir..." +msgstr "_Ouvrir…" #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ouvrir une image" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:380 msgid "_Save copy..." -msgstr "_Enregistrer une copie..." +msgstr "_Enregistrer une copie…" #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Enregistrer une copie de l’image" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:386 msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriétés..." +msgstr "_Propriétés…" #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Quitter Ristretto" #: ../src/main_window.c:415 msgid "_Open with" -msgstr "_Ouvrir avec" +msgstr "O_uvrir avec" #: ../src/main_window.c:419 msgid "_Sorting" @@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "Supprimer cette image du disque" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:429 msgid "_Clear private data..." -msgstr "_Effacer les données personnelles..." +msgstr "_Effacer les données personnelles…" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:435 msgid "_Preferences..." -msgstr "_Préférences..." +msgstr "_Préférences…" #: ../src/main_window.c:442 msgid "_View" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Quitter le plein écran" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:458 msgid "Set as _Wallpaper..." -msgstr "_Définir comme fond d’écran..." +msgstr "_Définir comme fond d’écran…" #: ../src/main_window.c:465 msgid "_Zoom" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Rotation vers la _gauche" #: ../src/main_window.c:511 msgid "_Flip" -msgstr "R_etourner" +msgstr "R_etournement" #: ../src/main_window.c:515 msgid "Flip _Horizontally" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "À _propos" #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:569 msgid "Display information about ristretto" -msgstr "Afficher les informations à propos de Ristretto" +msgstr "Afficher les informations sur Ristretto" #: ../src/main_window.c:574 msgid "_Position" @@ -422,15 +423,15 @@ msgstr "Par défaut" #: ../src/main_window.c:711 msgid "Large" -msgstr "Large" +msgstr "Grande" #: ../src/main_window.c:717 msgid "Larger" -msgstr "Plus large" +msgstr "Plus grande" #: ../src/main_window.c:723 msgid "Very Large" -msgstr "Très large" +msgstr "Très grande" #. Create Play/Pause Slideshow actions #: ../src/main_window.c:877 @@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "Récemment utilisé" #: ../src/main_window.c:985 ../src/main_window.c:1559 msgid "Press open to select an image" -msgstr "Cliquez sur « Ouvrir... » pour sélectionner une image" +msgstr "Cliquez sur « Ouvrir… » pour sélectionner une image" #: ../src/main_window.c:1418 ../src/main_window.c:1422 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Ouvrir avec une autre _application..." +msgstr "Ouvrir avec une autre _application…" #: ../src/main_window.c:1443 ../src/main_window.c:1449 msgid "Empty" @@ -472,23 +473,23 @@ msgstr "Vide" #: ../src/main_window.c:1569 msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +msgstr "Chargement…" #: ../src/main_window.c:2167 msgid "Choose 'set wallpaper' method" -msgstr "Choisir la méthode pour « Définir comme fond d’écran... »" +msgstr "Choisir la méthode pour « Définir comme fond d’écran… »" #: ../src/main_window.c:2170 ../src/main_window.c:3958 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:410 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:241 msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgstr "_Valider" #: ../src/main_window.c:2172 ../src/main_window.c:3095 #: ../src/main_window.c:3328 ../src/main_window.c:3956 #: ../src/privacy_dialog.c:180 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:406 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:237 msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" +msgstr "A_nnuler" #: ../src/main_window.c:2182 ../src/preferences_dialog.c:462 msgid "" @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "GNOME" #: ../src/main_window.c:2656 msgid "Developer:" -msgstr "Programmeur :" +msgstr "Développeur :" #: ../src/main_window.c:2665 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier" #: ../src/main_window.c:3521 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" -msgstr "Voulez-vous vraiment mettre l’image « %s » dans la corbeille ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer l’image « %s » dans la corbeille ?" #: ../src/main_window.c:3525 #, c-format @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" "\n" "%s" -msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de l’image « %s » du disque.\n\n%s" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de l’image « %s » du disque.\n\n%s" #: ../src/main_window.c:3617 #, c-format @@ -581,7 +582,7 @@ msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" "\n" "%s" -msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’envoi de l’image « %s » dans la corbeille.\n\n%s" +msgstr " Une erreur s’est produite lors de l’envoi de l’image « %s » dans la corbeille.\n\n%s" #: ../src/main_window.c:3953 msgid "Edit with" @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Couleur du texte de l’élément surligné" #: ../src/privacy_dialog.c:150 msgid "Time range to clear:" -msgstr "Période à effacer : " +msgstr "Période à effacer : " #: ../src/privacy_dialog.c:154 msgid "Cleanup" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: ../src/preferences_dialog.c:285 msgid "Override background color:" -msgstr "Remplacer la couleur d’arrière-plan par :" +msgstr "Remplacer la couleur d’arrière-plan par :" #: ../src/preferences_dialog.c:312 msgid "Quality" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Horloge" msgid "" "Show an analog clock that displays the current time when the window is " "fullscreen" -msgstr "Afficher une horloge analogique indiquant l’heure courante lorsque la fenêtre est en plein écran." +msgstr "Afficher une horloge analogique indiquant l’heure actuelle lorsque la fenêtre est en plein écran." #: ../src/preferences_dialog.c:356 msgid "Show Fullscreen Clock" @@ -810,23 +811,23 @@ msgstr "Préférences du visionneur d’images" #: ../src/properties_dialog.c:178 msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nom :</b>" +msgstr "<b>Nom :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:179 msgid "<b>Kind:</b>" -msgstr "<b>Type :</b>" +msgstr "<b>Type :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:180 msgid "<b>Modified:</b>" -msgstr "<b>Modifié :</b>" +msgstr "<b>Modifié :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:181 msgid "<b>Accessed:</b>" -msgstr "<b>Accédé :</b>" +msgstr "<b>Accédé :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:182 msgid "<b>Size:</b>" -msgstr "<b>Taille :</b>" +msgstr "<b>Taille :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:306 msgid "General" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Image" #: ../src/properties_dialog.c:545 #, c-format msgid "<b>Date taken:</b>" -msgstr "<b>Date de prise :</b>" +msgstr "<b>Date de prise :</b>" #: ../src/properties_dialog.c:557 ../src/properties_dialog.c:569 #: ../src/properties_dialog.c:581 @@ -868,15 +869,15 @@ msgstr "_Ne plus afficher ce message" #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:378 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:223 msgid "Style:" -msgstr "Style :" +msgstr "Style :" #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:379 msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosité : " +msgstr "Luminosité : " #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:380 msgid "Saturation:" -msgstr "Saturation : " +msgstr "Saturation : " #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:396 msgid "Apply to all workspaces" @@ -951,4 +952,4 @@ msgid "" "statusbar to indicate when it is busy and progressive loading of directories" " to prevent lockup of the UI. This version is designed to work with version " "4.10 of Xfce." -msgstr "Cette version est conçue pour fonctionner avec Xfce 4.10 et apporte plusieurs changements : la documentation est désormais disponible sur http://docs.xfce.org ; il est possible de limiter la qualité de rendu de l’image à la dimension de l’écran afin d’améliorer l’utilisation de la mémoire et la performance ; une seule barre d’outils, possédant un bouton de lancement rapide pour exécuter un éditeur, a été conservée ; il est possible d’assigner un éditeur par défaut par type MIME ; [...] +msgstr "Cette version est conçue pour fonctionner avec Xfce 4.10 et apporte plusieurs changements : la documentation est désormais disponible sur http://docs.xfce.org ; il est possible de limiter la qualité de rendu de l’image à la dimension de l’écran afin d’améliorer l’utilisation de la mémoire et la performance ; une seule barre d’outils, possédant un bouton de lancement rapide pour exécuter un éditeur, a été conservée ; il est possible d’assigner un éditeur par défaut par type MIME ; [...] -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits