This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit e60d88c7c91345807c9905f8d72023ff8215341b Author: Anonymous <[email protected]> Date: Sun Nov 18 00:31:11 2018 +0100 I18n: Update translation lt (100%). 405 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/lt.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 112 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 4e34834..b33ce6c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-17 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-17 20:23+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "Pridėti naują leistuką į skydelį, remiantis šio darbalaukio failo #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666 -#: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" @@ -40,68 +39,69 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Tinkinti skydelį" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1050 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ar esate tikri, jog norite pašalinti „%s”?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1177 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Jei pašalinsite elementą iš skydelio, jis bus prarastas visam laikui." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1179 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1057 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1180 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1198 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1213 ../panel/panel-window.c:2754 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252 msgid "_Remove" msgstr "Ša_linti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1273 msgid "Pane_l" msgstr "_Skydelis" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:2679 msgid "Add _New Items..." msgstr "Pridėti _naujų elementų..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 ../panel/panel-window.c:2694 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Skydelio _nuostatos..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1318 ../panel/panel-window.c:2726 msgid "Log _Out" msgstr "_Atsijungti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1338 ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2745 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Atsijungti" msgid "_Help" msgstr "Ž_inynas" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353 msgid "About" msgstr "Apie" @@ -164,72 +164,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "Pavadinimas %s prarastas žinutės dbus magistralėje, išeinama." #. parse context options -#: ../panel/main.c:258 +#: ../panel/main.c:262 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTAI...]" -#: ../panel/main.c:265 +#: ../panel/main.c:269 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Rašykite „%s --help” naudojimui." -#: ../panel/main.c:284 +#: ../panel/main.c:288 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos." -#: ../panel/main.c:285 +#: ../panel/main.c:289 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>." -#: ../panel/main.c:351 +#: ../panel/main.c:355 msgid "There is already a running instance" msgstr "Jau yra veikiantis egzempliorius" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:394 +#: ../panel/main.c:398 msgid "Restarting..." msgstr "Paleidžiama iš naujo..." -#: ../panel/main.c:409 +#: ../panel/main.c:413 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Nepavyko parodyti nuostatų dialogo" -#: ../panel/main.c:411 +#: ../panel/main.c:415 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Nepavyko parodyti naujų elementų pridėjimo lango" -#: ../panel/main.c:413 +#: ../panel/main.c:417 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Nepavyko įrašyti skydelio konfigūracijos" -#: ../panel/main.c:415 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Pridėti įskiepio į skydelį nepavyko" -#: ../panel/main.c:417 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti skydelio" -#: ../panel/main.c:419 +#: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Nepavyko baigti skydelio darbo" -#: ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Nepavyko išsiųsti D-Bus žinutės" -#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435 +#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: ../panel/main.c:432 +#: ../panel/main.c:436 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Ar norite paleisti skydelį? Jei taip, įsitikinkite, kad atsijungdami įrašysite seansą, tuomet, kai kitą kartą prisijungsite, skydelis pasileis automatiškai." -#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449 +#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Joks veikiantis %s egzempliorius nerastas" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr[1] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų" msgstr[2] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų" msgstr[3] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų" -#: ../panel/panel-application.c:1724 +#: ../panel/panel-application.c:1725 msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: ../panel/panel-application.c:1725 +#: ../panel/panel-application.c:1726 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "Jūs paleidote X be seansų tvarkytuvės. Spustelėjus „Baigti”, X serveris bus užvertas." -#: ../panel/panel-application.c:1726 +#: ../panel/panel-application.c:1727 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Ar tikrai norite baigti skydelio darbą?" -#: ../panel/panel-application.c:1734 +#: ../panel/panel-application.c:1735 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s”" @@ -288,69 +288,77 @@ msgid "" "uint." msgstr "Neteisingas patarimo tipas „%s”. Tinkami tipai - bool, double, int, string ir uint." -#: ../panel/panel-dialogs.c:49 +#: ../panel/panel-dialogs.c:58 +msgid "Unable to open the e-mail address" +msgstr "Nepavyko atverti el. pašto adreso" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:83 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce darbalaukio aplinkos skydelis" -#: ../panel/panel-dialogs.c:54 +#: ../panel/panel-dialogs.c:87 msgid "translator-credits" msgstr "Mantas Zapolskas <[email protected]>\nAlgimantas Margevičius <[email protected]>\nMoo" #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 +#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 msgid "Add New Item" msgstr "Pridėti naują elementą" -#: ../panel/panel-dialogs.c:128 +#: ../panel/panel-dialogs.c:164 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../panel/panel-dialogs.c:139 +#: ../panel/panel-dialogs.c:175 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Prašome pasirinkti naujo įskiepio skydelį:" -#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831 +#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:832 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Skydelis %d" -#: ../panel/panel-dialogs.c:199 +#: ../panel/panel-dialogs.c:235 msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" msgstr "Kadangi skydelis jau veikia „kiosk” veiksenoje, jums, kaip paprastam naudotojui, neleidžiama keisti skydelio nustatymų" -#: ../panel/panel-dialogs.c:201 +#: ../panel/panel-dialogs.c:237 msgid "Modifying the panel is not allowed" msgstr "Skydelio keitimas neleidžiamas" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:194 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:195 msgid "Add New Items" msgstr "Pridėti naujus elementus" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:196 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:197 msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "Pridėti naujus įskiepius į skydelį" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:202 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:203 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:206 -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" - -#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: ../panel/panel-item-dialog.c:214 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:221 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:230 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 msgid "_Search:" msgstr "_Ieškoti:" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:229 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:238 msgid "Enter search phrase here" msgstr "Įveskite paieškos frazę čia" @@ -367,39 +375,39 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "Per pastarąsias %d sekundžių įskiepis daugiau nei vieną kartą pasileido iš naujo. Jei paspausite „Vykdyti” skydelis vėl bandys jį paleisti, tuo tarpu priešingu atveju įskiepis bus galutinai pašalintas iš skydelio." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:487 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:497 msgid "Primary" msgstr "Pirminis" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:516 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitorius %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Skydelio ir įskiepių sąranka bus galutinai pašalinta" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:899 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %d skydelį?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1016 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(išorinis)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1021 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -408,7 +416,7 @@ msgstr "Vidinis pavadinimas: %s-%d\nPID: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1033 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Vidinis pavadinimas: %s-%d" @@ -451,17 +459,6 @@ msgstr "Vientisa spalva" msgid "Background image" msgstr "Fono paveikslas" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 -msgid "_Close" -msgstr "_Užverti" - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Add a new panel" msgstr "Pridėti naują skydelį" @@ -647,6 +644,11 @@ msgstr "_Elementai" msgid "_New Game" msgstr "_Naujas žaidimas" +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:133 msgid "_Level:" msgstr "_Lygis:" @@ -671,61 +673,23 @@ msgstr "Ekspertas" msgid "_Lock Panel" msgstr "_Užrakinti skydelį" -#: ../migrate/main.c:116 -msgid "Welcome to the first start of the panel" -msgstr "Sveiki atvykę į pirmąjį skydelio paleidimą" - -#: ../migrate/main.c:125 -msgid "" -"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " -"load a fresh initial configuration." -msgstr "Kadangi nustatymų saugojimui skydelis perkeltas į naują sistemą, jis įkels naują pradinę sąranką." - -#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 -msgid "Choose below which setup you want for the first startup." -msgstr "Žemiau pasirinkite norimą pirmojo paleidimo sąranką." - -#: ../migrate/main.c:129 -msgid "Migrate old config" -msgstr "Perkelti senąją konfigūraciją" - -#: ../migrate/main.c:130 -msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" -msgstr "Perkelti senąją 4.6 konfigūraciją į Xfconf" - -#: ../migrate/main.c:141 -msgid "Use default config" -msgstr "Naudoti numatytąją konfigūraciją" - -#: ../migrate/main.c:142 -msgid "Load the default configuration" -msgstr "Įkelti numatytąją konfigūraciją" - -#: ../migrate/main.c:148 -msgid "One empty panel" -msgstr "Vienas tuščias skydelis" - -#: ../migrate/main.c:149 -msgid "Start with one empty panel" -msgstr "Pradėti su vienu tuščiu skydeliu" - -#: ../migrate/main.c:160 -msgid "Failed to migrate the old panel configuration" -msgstr "Nepavyko perkelti senosios skydelio konfigūracijos" +#: ../migrate/main.c:119 +msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration" +msgstr "Buvo bandyta, tačiau nepavyko perkelti jūsų senosios skydelio konfigūracijos" -#: ../migrate/main.c:172 +#: ../migrate/main.c:131 msgid "Failed to load the default configuration" msgstr "Nepavyko įkelti numatytosios konfigūracijos" -#: ../migrate/main.c:185 +#: ../migrate/main.c:144 msgid "Panel config needs migration..." msgstr "Skydelio konfigūracijai reikia perkėlimo..." -#: ../migrate/main.c:189 +#: ../migrate/main.c:148 msgid "Failed to migrate the existing configuration" msgstr "Nepavyko perkelti senosios skydelio konfigūracijos" -#: ../migrate/main.c:195 +#: ../migrate/main.c:154 msgid "Panel configuration has been updated." msgstr "Skydelio konfigūracija atnaujinta." @@ -899,12 +863,12 @@ msgstr "Kompiuteris bus išjungtas po %d sekundžių." msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#: ../plugins/actions/actions.c:1022 +#: ../plugins/actions/actions.c:1036 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti veiksmo „%s“" -#: ../plugins/actions/actions.c:1189 +#: ../plugins/actions/actions.c:1203 msgid "John Doe" msgstr "Vardenis Pavardenis" @@ -949,7 +913,7 @@ msgid "" msgstr "Pasirinkite šį parametrą, norėdami meniu matyti bendrinį programos pavadinimą, pavyzdžiui „Failų tvarkytuvė“, o ne „Thunar“" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9 @@ -1081,25 +1045,25 @@ msgstr "LCD" msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 msgid "" "Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for " "example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime." msgstr "Laiko juostos pavadinimas atitinkantis juostų informacijos duomenų bazėje esantį failą, pavyzdžiui \"Europe/Vilnius\". Palikite tuščią, norėdami naudoti vietinį laiką." -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10 msgid "Time_zone:" msgstr "Laiko _juosta:" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 msgid "Time and Date _Settings..." msgstr "Laiko ir datos _nustatymai..." -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 msgid "Time Settings" msgstr "Laiko nustatymai" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 #, no-c-format msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For " @@ -1108,53 +1072,53 @@ msgid "" "page for additional information." msgstr "Formatas aprašo datos ir laiko dalis kurias reikia įterpti į skydelį. Pavyzdžiui, %Y bus pakeistas metais, %m mėnesiu ir %d diena. Panašiai, žymės <b></b> padarys tekstą pusjuodžiu. Papildomai informacijai skaitykite \"Žinyno\" puslapį." -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 msgid "_Tooltip format:" msgstr "_Paaiškinimo formatas:" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 msgid "_Layout:" msgstr "_Išdėstymas:" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 msgid "Sho_w AM/PM" msgstr "_Rodyti AM/PM" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19 msgid "Fl_ash time separators" msgstr "Blykčiojantys _laiko skirtukai" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 msgid "24-_hour clock" msgstr "24 _valandų laikrodis" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 msgid "True _binary clock" msgstr "Tikras _dvejetainis laikrodis" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22 msgid "Display _seconds" msgstr "Rodyti _sekundes" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 msgid "F_ormat:" msgstr "F_ormatas:" #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 #. or parts of the day. -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25 msgid "F_uzziness:" msgstr "Ne_aiškumas:" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26 msgid "Show _inactive dots" msgstr "Rodyti _neaktyvius taškus" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27 msgid "Show gri_d" msgstr "Rodyti _tinklelį" -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28 msgid "Clock Options" msgstr "Laikrodžio parametrai" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
